Paroles et traduction Majka feat. Curtis & Blr - A király
Mindig
úgy
néztem,
hogy
az
élet
egy
csoda
Всегда
смотрел
на
жизнь,
как
на
чудо
király
akartam
lenni,
hogy
jussak
valahova
хотел
быть
королем,
чтобы
куда-то
прийти
egy
igaz
férfi
aki
hat
alkot,
meg
gyarapít
настоящим
мужчиной,
который
творит
и
преумножает
ad
az
embereknek,
és
hagy
maga
után
valamit
дает
людям
и
оставляет
после
себя
что-то
ne
maradjak
gyalog
aki
küzd
egy
életen
át,
чтобы
не
остаться
пешкой,
которая
борется
всю
жизнь,
hogy
tele
tömje
pénzzel,
szolgálja
az
urát
набивая
карманы
деньгами,
служа
своему
господину
nekik
az
a
céljuk
az
utódjuk
többre
vigye
их
цель
- чтобы
их
потомки
преуспели
ők
bátrak,
a
parasztnak
a
legnagyobb
a
szíve
они
храбрые,
а
у
простолюдинов
самое
большое
сердце
királyként
a
zenéimmel
reformokat
hozok
Как
король,
своими
песнями
я
приношу
реформы
nem
szennyezem
be
a
kezem,
tudod
sosem
lopok
не
запятнаю
своих
рук,
я
никогда
не
ворую
a
gyalog
csak
előre
mehet,
igen
ő
konok
пешка
может
только
двигаться
вперед,
да,
она
упряма
és
ha
úgyvan
bele
is
hal,
hiába
szurkolok
и
если
так
будет,
то
она
все
равно
погибнет,
хотя
я
и
болею
за
нее
de
ha
a
végéig
eljut
mégis
bárki
lehet
но
если
она
дойдет
до
конца,
то
сможет
стать
кем
угодно
ez
neki
a
remény,
ezért
küzd,
csak
ennyit
tehet
это
ее
надежда,
поэтому
она
борется,
только
это
и
может
hálával
nézek
rá,
mert
ő
csinál
nekem
nevet
я
смотрю
на
нее
с
благодарностью,
потому
что
она
создает
для
меня
имя
és
ha
úgy
hozza
a
sors
ő
még
el
is
temet!
и
если
так
распорядится
судьба,
она
еще
и
похоронит
меня!
Nézheted,
hallhatod,
hogyan
küzdök
magamér'
Смотри,
слушай,
как
я
борюсь
за
себя
Élvezed,
hallgatod,
az
életem
csatatér
Ты
наслаждаешься,
слушаешь,
моя
жизнь
- поле
битвы
A
seregem
lehozza
bármelyik
csillagot
Мое
войско
достанет
любую
звезду
De
a
királynő
nélkül
a
király
halott.
Но
без
королевы
король
погибнет.
Hát
hol
vagy...
Hova
lettél?
Где
ты...
Куда
ты
делась?
Nélküled
semmi
az
erőm...
Без
тебя
моя
сила
- ничто...
Melletted
a
király
nem
fél.
Рядом
с
тобой
король
не
боится.
De
nélküled
ez
csak
a
temetőm
Но
без
тебя
это
всего
лишь
мое
кладбище
A
tesók
mindig
bástyaként
velem
Братва
всегда
со
мной
как
оплот
voltak
és
lesznek,
itt
ez
a
védelem
были
и
будут,
здесь
эта
защита
ők
nagyok,
erősek,
és
levágják
a
fejét
они
сильные,
могучие
и
отрубят
голову
aki
a
királyra
akarja
tenni
a
kezét
тому,
кто
захочет
наложить
руку
на
короля
a
Lovag
a
hibáimnak
issza
meg
a
levét
Рыцарь
моих
ошибок
выпьет
эту
чашу
ők
igaz
barátok,
kiknek
megjegyzem
a
nevét
они
настоящие
друзья,
чьи
имена
я
запомню
nekik
is
köszönheti
a
király
amit
elért
им
тоже
король
обязан
тем,
чего
он
достиг
a
Lovag
okos
és
bölcs,
aki
mindig
megért
Рыцарь
умен
и
мудр,
кто
всегда
понимает
a
Futó
az
életemen
keresztül-kasul,
ki-be
Бегун
по
моей
жизни
туда-сюда,
изнутри
szelíden
vagy
vadul,
így
nem
marad
alul
кротко
или
дико,
так
он
не
уступает
a
csupaszív
király
tudod
tőlük
mindig
tanul
голый
король,
знаешь
ли,
у
них
всегда
учится
ők
a
biztos
után
futnak,
hogy
ne
járjanak
szarul
они
за
ней
уверены,
чтобы
не
ходить
плохо
a
mai
világban
inkább
a
futóé
a
szerep
в
сегодняшнем
мире
роль
бегуна
скорее
nagy
játékos
ő
is
mivel
kell
neki
egy
szelet
он
тоже
большой
игрок,
потому
что
ему
нужна
свежая
кровь
úgy
szalad
el
vele
mint
a
királyi
képzelet
он
убежит
с
ним,
как
и
с
царским
воображением
elengedem,
nem
királynő,
nem
baj
ha
nem
szeret!
Nézheted,
hallhatod,
hogyan
küzdök
magamér'
я
отпущу
ее,
она
не
королева,
не
беда,
если
не
любит!
Смотри,
слушай,
как
я
борюсь
за
себя
Élvezed,
hallgatod,
az
életem
csatatér
Ты
наслаждаешься,
слушаешь,
моя
жизнь
- поле
битвы
A
seregem
lehozza
bármelyik
csillagot
Мое
войско
достанет
любую
звезду
De
a
királynő
nélkül
a
király
halott.
Но
без
королевы
король
погибнет.
Hát
hol
vagy...
Hova
lettél?
Где
ты...
Куда
ты
делась?
Nélküled
semmi
az
erőm...
Без
тебя
моя
сила
- ничто...
Melletted
a
király
nem
fél.
Рядом
с
тобой
король
не
боится.
De
nélküled
ez
csak
a
temetőm
Но
без
тебя
это
всего
лишь
мое
кладбище
Nézheted,
hallhatod,
hogyan
küzdök
magamér'
Смотри,
слушай,
как
я
борюсь
за
себя
Élvezed,
hallgatod,
az
életem
csatatér
Ты
наслаждаешься,
слушаешь,
моя
жизнь
- поле
битвы
A
seregem
lehozza
bármelyik
csillagot
Мое
войско
достанет
любую
звезду
De
a
királynő
nélkül
a
király
halott.
Но
без
королевы
король
погибнет.
Hát
hol
vagy...
Hova
lettél?
Где
ты...
Куда
ты
делась?
Nélküled
semmi
az
erőm...
Без
тебя
моя
сила
- ничто...
Melletted
a
király
nem
fél.
Рядом
с
тобой
король
не
боится.
De
nélküled
ez
csak
a
temetőm
Но
без
тебя
это
всего
лишь
мое
кладбище
Már
tudod,
hogy
a
királynőben
rejlik
minden
erőm
Ты
уже
знаешь,
что
в
королеве
скрыта
вся
моя
сила
nélküle
simán
oda
veszek
a
csatamezőn
без
нее
я
бы
спокойно
погиб
на
поле
боя
amíg
nem
találom
meg,
és
mondom,
igen,
ez
ő!
пока
не
найду
ее,
и
не
скажу,
да,
это
она!
Addíg
nincs
is
remény,
de
küzdeni
kötelező
Пока
нет
никакой
надежды,
но
бороться
обязательно
lehetek
magányos,
pedig
velem
van
a
sereg
я
могу
быть
одиноким,
хотя
со
мной
есть
войско
akik
szeme
láttán
az
életem
filmje
pereg
на
глазах
у
которых
крутится
фильм
моей
жизни
ha
hallod
ezt,
tudd,
legyőzhetetlen
lennék
veled
если
ты
слышишь
это,
знай,
я
был
бы
непобедим
с
тобой
de
neked
nem
király
vagyok,
hanem
a
másik
feled
но
для
тебя
я
не
король,
а
твоя
вторая
половина
ha
nem
vagy
bukó
az
egész,
bukó
minden
vagyon
если
не
ты,
то
все,
все
богатства
a
legnagyobb
kincsem
Te
vagy,
hiányzol
már
nagyon
мое
самое
большое
сокровище
- это
Ты,
мне
тебя
уже
очень
не
хватает
a
királyságom
a
mindenem
de
most
neked
adom
мое
царство
- это
все
мое,
но
сейчас
я
отдаю
его
тебе
jól
tudom,
hogy
veled
együtt
úgyis
visszakapom
я
хорошо
знаю,
что
вместе
с
тобой
я
все
равно
верну
его
обратно
nem
akarom
benned
is
elveszteni
a
hitem,
я
не
хочу
терять
в
тебе
веру,
mert
a
játéknak
vége
ha
megáll
a
csupaszívem
потому
что
игра
заканчивается,
когда
останавливается
мое
любящее
сердце
ha
egyáltalán
létezel,
gyere
mond,
hogy
igen
если
ты
вообще
существуешь,
скажи,
что
да
együtt
tudunk
nyerni
csak
mert
ez
a
játék
ilyen!
вместе
мы
можем
победить,
только
потому
что
эта
игра
такая!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.