Paroles et traduction Majka feat. Curtis & Blr - Emlékszem
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nem
szupersztár,
de
még
lehetek
az
I'm
not
a
superstar,
but
I
could
still
be
one
Mert
a
zeném
is
nagyon
odabasz
Because
my
music
really
kicks
ass
Nem
szupersztár,
de
még
lehetek
az
I'm
not
a
superstar,
but
I
could
still
be
one
Mert
a
zeném
is
nagyon
odabasz
Because
my
music
really
kicks
ass
Mielőtt
elindul
a
hajsza,
van
négyből
Before
the
chase
begins,
out
of
four
Kapok
egy
szeletet
az
őszinte
real-ből
I
get
a
slice
of
the
honest
real
Curtis
rímről,
meg
BLR
beat-ről
Curtis'
rhymes
and
BLR's
beats
Egyenes
a
vagerom,
véssön
szívből
My
flow
is
straight,
let
it
carve
from
the
heart
Indul
a
rap
The
rap
begins
Felvétel
nem
hecc,
fent
van
a
sák
Recording
ain't
a
joke,
the
track
is
hot
Sec-pec
ec-pec
kimehetsz
Sec-pec
ec-pec
you
can
leave
Hé,
stílustól
beremegsz,
dumáktól
bereketsz
Hey,
my
style
makes
you
shiver,
my
words
make
you
speechless
Partizán
módra
a
chat
harcos
verekedsz
Like
a
guerilla,
you
fight
the
chat
warriors
Curtis
lerombol,
Újpesten
tombol
Curtis
tears
it
down,
Újpest
goes
wild
Gatyám
nem
homboly,
csajszi
kigombol
My
pants
ain't
baggy,
girl
unbuttons
them
Nekem
ne
szurkolj,
indul
a
Sword
Bros
Don't
cheer
for
me,
Sword
Bros
are
on
the
move
Bókolj
be
borból,
engem
ne
kormolj
Bow
down
with
wine,
don't
judge
me
Első
a
rap-be,
mi
Atyánk
a
mennybe
Rap
comes
first,
like
Our
Father
in
heaven
Életem
lepereg,
kérlek
enged
be
My
life
flashes
by,
please
let
me
in
Védj
meg
az
ördögtől
cash-el
Protect
me
from
the
devil
with
cash
Aranyra
festlek,
isteni
flash-re
I
paint
you
gold,
with
a
divine
flash
Emlékszem
mit
is
mondtál
I
remember
what
you
said
Focistából
nem
lesz
rap
sztár
A
footballer
won't
become
a
rap
star
Adios
TV,
mindegyik
újság
Adios
TV,
every
newspaper
Velem
van,
vele,
na
ez
az
igazság
They're
with
me,
with
him,
that's
the
truth
Emlékszem
mit
is
mondtál
I
remember
what
you
said
Focistából
nem
lesz
rap
sztár
A
footballer
won't
become
a
rap
star
Adios
TV,
mindegyik
újság
Adios
TV,
every
newspaper
Velem
van,
vele,
na
ez
a
pimaszság
They're
with
me,
with
him,
that's
the
audacity
Rázzad
a
tested,
kezedet
tedd
föl
Shake
your
body,
put
your
hands
up
Ez
egy
igazi
beat,
ami
BLR
This
is
a
real
beat,
that's
BLR
Nekem
még,
még
kell,
tuti
fejbe
ver
I
need
more,
more,
it'll
blow
your
mind
Itt
a
rímem
rá,
biztos
ketté
szel
Here's
my
rhyme
for
it,
it'll
cut
you
in
two
Kölykösz
a
házba,
szóljál,
hogyha
gáz
van
Welcome
to
the
house,
say
something
if
there's
trouble
Elsősorban
küzdök,
ha
a
spanom
pácba
I
fight
first,
if
my
buddy's
in
a
jam
Ráncba
szedem
magamat,
ledöntöm
a
falakat
I
pull
myself
together,
I
break
down
the
walls
Cápa
vagyok,
aki
megeszi
a
kisebb
halakat
I'm
a
shark
that
eats
smaller
fish
Na,
na,
na,
mit
akartok?
Na,
na,
na,
what
do
you
want?
Tudásom
előtt
magamnak
is
fejet
hajtok
I
bow
to
my
own
knowledge
Mindenki
tudja
Martisons-ba
tankként
Everyone
knows,
in
Martisons,
like
a
tank
Ezer
euró
a
feat-em
is,
az
is
soronként
My
feature
is
a
thousand
euros,
even
per
line
Azóta
nem
is
érdekel,
pedig
letérdepel
Since
then
I
don't
care,
even
if
you
kneel
down
Fejében
a
kis
ördög
majd
mérlegel
The
little
devil
in
your
head
will
judge
Nem
fértek
el,
tőlem
csak
kérni
kell
You
can't
fit
in,
you
just
have
to
ask
me
Curis
berobban,
csakis
main
stream-mel
Curis
explodes,
only
with
mainstream
Emlékszem
mit
is
mondtál
I
remember
what
you
said
Focistából
nem
lesz
rap
sztár
A
footballer
won't
become
a
rap
star
Adios
TV,
mindegyik
újság
Adios
TV,
every
newspaper
Velem
van,
vele,
na
ez
az
igazság
They're
with
me,
with
him,
that's
the
truth
Emlékszem
mit
is
mondtál
I
remember
what
you
said
Focistából
nem
lesz
rap
sztár
A
footballer
won't
become
a
rap
star
Adios
TV,
mindegyik
újság
Adios
TV,
every
newspaper
Velem
van,
vele,
na
ez
a
pimaszság
They're
with
me,
with
him,
that's
the
audacity
Díj
kiosztó
ríme,
megnyerted?
Na
miért
nem?
Award-winning
rhymes,
you
won?
Why
not?
Régen
ettől
féltem,
én
is
be
nem
fértem
I
used
to
be
afraid
of
this,
I
couldn't
fit
in
either
Hallom
sokat
érne,
mindig
engem
kérnek
I
hear
it's
worth
a
lot,
they
always
ask
for
me
Cső
nincs
úgy
leszopva,
mint
a
két
ded
(gyertek
csak)
No
pipe
is
sucked
like
the
two
kids
(come
on)
Méghogy
nem
érdemlem,
néznek
több
százezren
They
say
I
don't
deserve
it,
hundreds
of
thousands
watch
me
Minden
hip-hop
partin
tuti
szól
a
rap-em
My
rap
is
playing
at
every
hip-hop
party
Szavam
húsba
égne,
köpök
minden
fékre
My
words
would
burn
into
flesh,
I
spit
on
every
brake
Ez
a
track
nem
visz
most
anadal
vénynak
This
track
doesn't
take
you
to
the
pharmacy
now
Többet
nem
is
mondok,
most
teszem
a
pontot
I
won't
say
more,
I'll
put
the
point
now
Nem
felejtem
el
te
féreg,
hogy
hol
a
boltod
(vissza)
I
won't
forget
you
worm,
where
your
shop
is
(back)
Hogy
mindig
itt
leszek,
ti
már
most
sem
vagytok
sehol
That
I'll
always
be
here,
you
guys
are
nowhere
now
Legjobb
magyar
rapper
titeket
most
lehord
The
best
Hungarian
rapper
puts
you
down
now
Nem
kell
a
díjátadó,
díjaznak
a
fanok
I
don't
need
the
award
ceremony,
the
fans
reward
me
Tudom
nektek
nincsen,
kölcsön
talán
adok
I
know
you
don't
have
any,
maybe
I'll
lend
you
some
Minden
este
parti,
luxus
nőkkel
baszok
Party
every
night,
I
fuck
luxury
women
Nekem
jut
a
punci,
nektek
meg
a
faszom
I
get
the
pussy,
you
get
my
dick
Emlékszem
mit
is
mondtál
I
remember
what
you
said
Focistából
nem
lesz
rap
sztár
A
footballer
won't
become
a
rap
star
Adió
TV,
mindegyik
újság
Adios
TV,
every
newspaper
Velem
van,
vele,
na
ez
az
igazság
They're
with
me,
with
him,
that's
the
truth
Emlékszem
mit
is
mondtál
I
remember
what
you
said
Focistából
nem
lesz
rap
sztár
A
footballer
won't
become
a
rap
star
Adió
TV,
mindegyik
újság
Adios
TV,
every
newspaper
Velem
van,
vele,
na
ez
a
pimaszság
They're
with
me,
with
him,
that's
the
audacity
Emlékszem
mit
is
mondtál
I
remember
what
you
said
Focistából
nem
lesz
rap
sztár
A
footballer
won't
become
a
rap
star
Adió
TV,
mindegyik
újság
Adios
TV,
every
newspaper
Velem
van,
vele,
na
ez
az
igazság
They're
with
me,
with
him,
that's
the
truth
Emlékszem
mit
is
mondtál
I
remember
what
you
said
Focistából
nem
lesz
rap
sztár
A
footballer
won't
become
a
rap
star
Adió
TV,
mindegyik
újság
Adios
TV,
every
newspaper
Velem
van,
vele,
na
ez
a
pimaszság
They're
with
me,
with
him,
that's
the
audacity
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.