Paroles et traduction Majka feat. Curtis & Blr - Ilyen a box
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ilyen a box
This is how the boxing ring is
Fogalmad
sincsen,
mekkora
dolog,
You
have
no
idea
how
big
a
deal
it
is,
mikor
a
bandázst
feltekered
és
a
kesztyűt
felhúzod.
when
you
wrap
your
bandages
and
put
on
your
gloves.
Egy
férfi
életében
mekkora
érzés,
What
a
feeling
it
is
in
a
man's
life,
mikor
egy
tökéletes
akció
vége
orrvérzés,
when
a
perfect
action
ends
with
a
bloody
nose,
törött
bordák,
földagadt
szemek,
broken
ribs,
swollen
eyes,
de
a
boksz
ennél
több,
ezek
csak
kötelező
sebek.
but
boxing
is
more
than
that,
these
are
just
mandatory
wounds.
Pont,
mint
az
élet,
és
ahogy
éled,
Just
like
life,
and
how
you
live
it,
hogyha
felkészültél
belőle,
talán
túléled.
if
you're
prepared
for
it,
you
might
survive.
Egy
fontos
szabály,
magadért
kiállj,
One
important
rule,
stand
up
for
yourself,
a
kislány
aki
rinyál,
az
okos
ember
király.
the
little
girl
who
whines,
the
smart
man
is
king.
És
ha
úgy
hozza
az
élet,
hogy
mégis
bekaptál
egy
pofont
And
if
life
brings
it
so
that
you
still
get
slapped
föl
kell
állni,
számon
kérni
attól
kitől
kapod.
you
have
to
stand
up
and
ask
for
it
from
whoever
you
get
it
from.
Ott
nincs
senki
veled,
nem
fogják
a
kezed,
There's
no
one
there
with
you,
they
won't
hold
your
hand,
ketten
mentek
be,
de
csak
egy
győztes
lehet.
two
go
in,
but
only
one
can
be
the
winner.
Úgyhogy
tedd
fel
a
kezedet
és
húzd
el
a
fejed,
So
put
your
hands
up
and
pull
your
head
away,
egy
gyáva
fut
el,
jön
a
következő
menet.
a
coward
runs
away,
the
next
round
is
coming.
a
tömeg
ordít,
bent
van
az
egyenes.
the
crowd
roars,
the
straight
is
in.
Küzdeni
kell,
hogy
a
harcnak
a
végén
You
have
to
fight
so
that
at
the
end
of
the
fight
harsogják
a
nevedet.
your
name
is
chanted.
Észbe
sem
kapsz
és
elindul
a
jobb
kéz,
You
don't
even
realize
it
and
the
right
hand
starts,
készül
az
egyenes.
the
straight
is
getting
ready.
Küzdeni
kell,
hogy
a
harcnak
a
végén
You
have
to
fight
so
that
at
the
end
of
the
fight
Ki
lesz
a
bajnok,
ki
kinek
ad
a
végén
mattot,
ki
megy
a
mennybe,
Who
will
be
the
champion,
who
will
give
whom
the
checkmate,
who
will
go
to
heaven,
kiből
lesz
halhatatlan
harcos?!
who
will
become
an
immortal
warrior?!
Ez
a
kölyök,
ez
a
vér,
ez
a
szlovák-
magyar
cápa,
ez
a
véredből
is
szív.
This
kid,
this
blood,
this
Slovak-Hungarian
shark,
this
sucks
from
your
blood
too.
Mint
mondom
mester,
nem
ember,
As
I
say
master,
not
a
man,
aki
nem
feküdt
még
le
egyszer,
aki
nem
érezte
azt,
hogy
átment
rajta
egy
úthenger.
who
has
not
yet
lay
down
once,
who
has
not
felt
a
road
roller
pass
over
him.
Akit
egy
jobbhorog,
na
meg
egy
bal
csapott,
The
one
with
a
right
hook,
and
a
left
swing,
nem
ütött
még
ki
az
arcán,
nem
hagyott
nyomot.
has
not
yet
knocked
him
out
on
the
face,
has
not
left
a
mark.
Úgyhogy
a
mancsokat
fel
az
égbe,
fogak
össze
zárva,
és
ne
So
put
your
paws
up
in
the
sky,
teeth
clenched,
and
don't
felejtsd
el,
hogy
a
vége,
hogy
fojjon
másnak
a
vére,
forget
that
the
end,
let
someone
else's
blood
choke,
maximum
megveret,
at
most
he'll
beat
you,
és
aki
ítt
nyer
apám,
az
majd
az
égbe
megy.
and
whoever
wins
here,
daddy,
will
go
to
heaven.
Komoly
autó,
komoly
csajok
és
ezt
mindent
ingyen
kapod,
hatalmas
lóvé
Serious
car,
serious
girls
and
you
get
all
this
for
free,
huge
money
színes
címlapon.
colorful
cover
page.
Ez
az
ökölvívás
haver,
légy
üdvözölve!
This
is
boxing
buddy,
welcome!
a
tömeg
ordít,
bent
van
az
egyenes.
the
crowd
roars,
the
straight
is
in.
Küzdeni
kell,
hogy
a
harcnak
a
végén
You
have
to
fight
so
that
at
the
end
of
the
fight
harsogják
a
nevedet.
your
name
is
chanted.
Észbe
sem
kapsz
és
elindul
a
jobb
kéz,
You
don't
even
realize
it
and
the
right
hand
starts,
készül
az
egyenes.
the
straight
is
getting
ready.
Küzdeni
kell,
hogy
a
harcnak
a
végén
You
have
to
fight
so
that
at
the
end
of
the
fight
a
tömeg
ordít,
bent
van
az
egyenes.
the
crowd
roars,
the
straight
is
in.
Küzdeni
kell,
hogy
a
harcnak
a
végén
You
have
to
fight
so
that
at
the
end
of
the
fight
harsogják
a
nevedet.
your
name
is
chanted.
Észbe
sem
kapsz
és
elindul
a
jobb
kéz,
You
don't
even
realize
it
and
the
right
hand
starts,
készül
az
egyenes.
the
straight
is
getting
ready.
Küzdeni
kell,
hogy
a
harcnak
a
végén
You
have
to
fight
so
that
at
the
end
of
the
fight
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.