Paroles et traduction Majka feat. Curtis & Blr - Oujee
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Minden
nap
látok
egy
új
rappert
akinek
én
vagyok
új,
ez
a
nem
semmi
Каждый
день
вижу
нового
рэпера,
для
которого
я
новенький,
это
что-то.
Annyian
vagytok
a
legjobbak,
hogy
én
már
nem
is
akarok
a
legjobb
lenni
Столько
вас
тут
"лучших",
что
я
уже
и
не
хочу
быть
лучшим.
Újítok
nem
koppintok
ittvan,
nekem
ez
ennyi
Я
создаю
новое,
не
копирую,
вот
и
всё.
Akkor
is
nyomtam
magamnak
amikor
nem
volt
mellettem
még
senki
Я
делал
своё
дело
даже
тогда,
когда
рядом
никого
не
было.
Vacsorát
hoztam,
szart
ennétek,
már
értem
anyámat
miért
lázadt
Приготовил
ужин,
а
вы
бы
говна
поели,
теперь
понимаю,
почему
моя
мать
бунтовала.
Bármit
csinálok,
bármit
sütök
ki,
én
nem
adhatok
étvágyat
Что
бы
я
ни
делал,
что
бы
ни
вытворял,
я
не
могу
вызвать
у
вас
аппетит.
Mondta,
hogy
tanuljak
Она
говорила,
что
нужно
учиться.
Dolgozzak
sokat,
szerezzek
jó
kocsit,
szép
házat
Много
работать,
купить
хорошую
машину,
красивый
дом.
De
láttam
eleget,
aki
ezt
tette,
nem
történt
semmi
csak
megfáradt
Но
я
видел
достаточно
тех,
кто
так
делал,
ничего
не
случилось,
только
устали.
Én
ezt
választottam,
hogy
a
szarodat
dobd
ki
Я
выбрал
это,
чтобы
ты
выбросила
своё
дерьмо.
Ez
nem
ko.py
és
nem
is
egy
túl
fűtött
broki
Это
не
копия
и
не
перекаченный
качок.
Így
csak
szoknotok
kell,
nem
szopni
Так
что
тебе
просто
нужно
привыкнуть,
а
не
сосать.
Szokatlan,
hogy
én
nem
szoktam
Необычно,
что
я
не
привык.
Szopni,
van
stílusom,
így
nem
kell
lopni
Сосать,
у
меня
есть
свой
стиль,
мне
не
нужно
воровать.
Nem
martam
meg
senkit,
még
sem
tehetem
le
a
kezem
egy
percre
Я
никого
не
кусал,
но
не
могу
опустить
руки
ни
на
минуту.
Mert
valakinek
amit
én
csinálok
az
lehetetlen,
meg
veszett
fejsze
Потому
что
для
кого-то
то,
что
я
делаю,
невозможно,
это
потерянный
топор.
Van
akit
le
se
szarok,
van
aki
a
barátságával
megtisztel
На
кого-то
мне
плевать,
кто-то
удостоил
меня
своей
дружбой.
Minden
jóban
benne
vagyok,
csak
nyomjuk
tovább
a
Curtis-szel
Я
за
всё
хорошее,
просто
продолжим
с
Curtis.
Ez
BLR!
(Oujee)
Это
BLR!
(Оуджи)
Kezet
fel!
(Oujee)
Руки
вверх!
(Оуджи)
Te
is
mond,
hogy
(oujee)
Ты
тоже
скажи
(оуджи)
Négyker
(oujee)
Четвёртый
район
(оуджи)
Mi
van
veled?
(Oujee)
Что
с
тобой?
(Оуджи)
Ütem
bal
jobb!
(Oujee)
Ритм
влево-вправо!
(Оуджи)
Ez
B
L
R!
(Oujee)
Lélek
és
szív
(oujee)
Это
B
L
R!
(Оуджи)
Душа
и
сердце
(оуджи)
Érezned
kell
(kell),
téged
is
hív
(hív)
Ты
должна
почувствовать
(почувствовать),
он
зовёт
тебя
(зовёт)
De
ha
mégsem
(nem),
az
sem
baj
(oujee)
Но
если
нет
(нет),
то
это
не
беда
(оуджи)
Mert
attól
még
nem
lesz
kevésbé
Потому
что
от
этого
не
станет
меньше
Attól,
hogy
arcon
a
morcos,
még
nem
lettél
egy
marcona
harcos
От
того,
что
у
тебя
хмурое
лицо,
ты
не
стала
свирепым
воином.
A
rosszindulat
benned
dolgos,
és
ez
késztet
arra,
hogy
alkoss
Злоба
в
тебе
работает,
и
это
заставляет
тебя
творить.
Ez
késztet,
hogy
ellenem
legyetek,
de
a
sas
nem
kapdos
legyeket
Это
заставляет
тебя
быть
против
меня,
но
орёл
не
ловит
мух.
Amíg
én
látom
fent
a
kezeket,
nem
leszek
kedveszegett
Пока
я
вижу
ваши
поднятые
руки,
я
не
буду
любезничать.
Nem
falrahányt
borsó,
nincs
ákom-bákom
báttya
Я
не
горох
об
стену,
братан,
я
не
промах.
Ez
felsőbb
emelet,
innen
jól
látok,
és
ezt
más
is
látja
Это
верхний
этаж,
отсюда
мне
всё
хорошо
видно,
и
другие
это
тоже
видят.
Az
idő
telik,
de
én
csak
előre
nézek,
sohasem
hátra
Время
идёт,
но
я
смотрю
только
вперёд,
никогда
назад.
Nekem
elég
annyi,
hogyha
a
zenémet,
mindenki
vágja
Мне
достаточно
того,
что
мою
музыку
все
секут.
Nem
kenyerem
a
kamukenyér,
mert
éhes
maradok
tőle
Не
ем
я
хлеб
лжи,
потому
что
от
него
остаюсь
голодным.
Én
meg
hagyom
inkább
annak
akinek
elég
vastag
hozzá
a
bőre
Я
лучше
оставлю
его
тому,
у
кого
достаточно
толстая
для
этого
кожа.
Itt
van
az
ütem,
meg
a
bal,
meg
a
jobb,
Вот
ритм,
и
лево,
и
право,
Gyere
vadláb!
Ezt
nevezem.
csapd
rá!
Давай,
дикарка!
Вот
это
я
называю...
давай!
Oujee!
Ez
teszi
az
egészet
naggyá
Оуджи!
Это
делает
всё
это
великим.
Ó
milyen
rap
szaar?
(Milyen?)
Milyen
rap
sztáár?
(Milyen?)
О,
какое
рэп-дерьмо?
(Какое?)
Какой
рэп-звезда?
(Какой?)
Hagyjuk
már,
inkább
te
is
mond,
hogy
ó
je
Брось
уже,
лучше
ты
тоже
скажи,
о
да.
Neked
ez
szar?
Neked
ez
fáj?
(Neked
ez
fáj?)
Тебе
это
дерьмово?
Тебе
это
больно?
(Тебе
это
больно?)
Hagyjuk
már,
inkább
te
is
mond,
hogy
oujee
Брось
уже,
лучше
ты
тоже
скажи,
оуджи.
Ez
BLR!
(Oujee)
Это
BLR!
(Оуджи)
Kezet
fel!
(Oujee)
Руки
вверх!
(Оуджи)
Te
is
mond,
hogy
(oujee)
Ты
тоже
скажи
(оуджи)
Négyker
(oujee)
Четвёртый
район
(оуджи)
Mi
van
veled?
(Oujee)
Что
с
тобой?
(Оуджи)
Ütem
bal
jobb!
(Oujee)
Ритм
влево-вправо!
(Оуджи)
Ez
B
L
R!
(Oujee)
Lélek
és
szív
(oujee)
Это
B
L
R!
(Оуджи)
Душа
и
сердце
(оуджи)
Érezned
kell
(kell),
téged
is
hív
(hív)
Ты
должна
почувствовать
(почувствовать),
он
зовёт
тебя
(зовёт)
De
ha
mégsem
(nem),
az
sem
baj
(oujee)
Но
если
нет
(нет),
то
это
не
беда
(оуджи)
Mert
attól
még
nem
lesz
kevésbé
Потому
что
от
этого
не
станет
меньше
Szürkének
születtem
egy
szürkevilágban,
színes
ceruzával
a
kézben
Родился
серым
в
сером
мире,
с
цветными
карандашами
в
руках.
Rajtam
múlik,
hogy
tróger
maradok,
vagy
kiszínezem
vele
a
részem
От
меня
зависит,
останусь
ли
я
никем,
или
раскрашу
свою
часть.
A
jót,
meg
a
rosszat
is
magamnak
köszönhetem
ezt
tartom
észben
И
хорошее,
и
плохое
я
обязан
себе,
я
помню
об
этом.
Holtomig
tanulok,
lehetek
készen,
de
egészen
sose'
leszek
készen
Учусь
до
самой
смерти,
могу
быть
готов,
но
полностью
никогда
не
буду
готов.
Aki
szeret,
azt
én
is
szeretem,
faszba
se
vagyok
én
sztár
Кого
люблю,
того
люблю,
я,
блин,
не
звезда.
Hagyjuk
már,
mondtam
már,
csak
annyi
kell
ami
jár!
Да
брось
уже,
я
же
говорил,
нужно
только
то,
что
положено!
A
sorsomat
én
alakítom,
ahogyan
ezt
a
tracket
Я
сам
творю
свою
судьбу,
как
и
этот
трек.
Megélem,
meg
írom,
azt
elnyomom
mint
egy
dekket
Curtis!
Проживаю,
пишу,
а
потом
выдаю,
как
колоду
карт,
Curtis!
Hol
van
a
rím,
meg
a
flow,
és
a
tudás?
Где
рифма,
и
флоу,
и
мастерство?
Nálad
szokás
a
csodás
lopás,
nálunk
ez
bukás!
У
тебя
в
порядке
вещей
чудесное
воровство,
у
нас
это
провал!
Hoppá
punás!
Оппа,
членосос!
Mert
itt
már
mindenki
true
na
meg
real
lett
Потому
что
здесь
все
стали
настоящими,
ну
и
реальными.
Kézben
a
Gilette,
lepilledt
MC-ből
grill
lett
В
руке
Жилетт,
из
зачуханного
МС
получился
гриль.
Ez
a
két
véglet,
formájuk
take
that
Это
две
крайности,
их
форма
- Take
That.
Tiszta
szépen
tépett
széklet,
férgek!
Чисто,
красиво
порванное
дерьмо,
черви!
Ki
lett
a
sértett?
Szajha
hajlam
lappang
mindbe!
Кто
стал
обиженным?
Шлюшья
натура
скрывается
в
каждом!
Öltöny
a
griffbe,
pózolsz
az
ingbe,
inkább
a
pinkbe!
Костюм
в
клеточку,
позируешь
в
рубашке,
лучше
в
розовом!
Ne
hozzál
cinkbe,
szoptok
a
liftbe
Не
приводи
в
цинк,
сосёте
в
лифте.
Álltok
a
ringben,
mint
egy
limo
kingbe
Стоите
на
ринге,
как
король
лимузина.
Csak
a
BLR
a
lényeg,
nem
kell
gazdagok
se
szépek
Только
BLR
важен,
не
нужны
ни
богатые,
ни
красивые.
Ez
a
kombo,
meg
odabasz
Újpest,
négyker,
fények!
Вот
эта
команда,
да
ещё
и
вдарит,
Уйпешт,
четвёртый
район,
огни!
Ez
BLR!
(Oujee)
Это
BLR!
(Оуджи)
Kezet
fel!
(Oujee)
Руки
вверх!
(Оуджи)
Te
is
mond,
hogy
(oujee)
Ты
тоже
скажи
(оуджи)
Négyker
(oujee)
Четвёртый
район
(оуджи)
Mi
van
veled?
(Oujee)
Что
с
тобой?
(Оуджи)
Ütem
bal
jobb!
(Oujee)
Ритм
влево-вправо!
(Оуджи)
Ez
B
L
R!
(Oujee)
Lélek
és
szív
(oujee)
Это
B
L
R!
(Оуджи)
Душа
и
сердце
(оуджи)
Érezned
kell
(kell),
téged
is
hív
(hív)
Ты
должна
почувствовать
(почувствовать),
он
зовёт
тебя
(зовёт)
De
ha
mégsem
(nem),
az
sem
baj
(oujee)
Но
если
нет
(нет),
то
это
не
беда
(оуджи)
Mert
attól
még
nem
lesz
kevésbé
oujee
Потому
что
от
этого
не
станет
меньше
оуджи.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.