Paroles et traduction Majka feat. Kollányi Zsuzsi - 15 év
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Trágár
vagyok
baszod
I'm
vulgar,
damn
it
Honnan
indult
el
ez
a
fickó,
úgy
15
éve
Where
did
this
guy
start
from,
about
15
years
ago
Fogatlan
oroszlánként
kerültem
képbe
I
came
into
the
picture
like
a
toothless
lion
De
nem
ez
volt
a
lényeg,
mert
az
esély,
amit
kaptam
But
that
wasn't
the
point,
because
the
chance
I
got
Az
csak
addig
ért
valamit,
amíg
én
önmagamat
adtam
It
was
only
worth
something
as
long
as
I
stayed
true
to
myself
Megtörténtek
a
dolgok
bazdmeg
és
én,
tudod
mindig
úgy
álltam
bele
Shit
happened,
damn
it,
and
you
know,
I
always
faced
it
head-on
Ha
rosszul
döntök,
jöhet
a
dolgok
szarabbik
fele
If
I
make
the
wrong
decision,
the
shittier
side
of
things
can
come
Mert,
hát
utánunk
a
vízözön
s
ha
túl
vagyunk
már
10
sörön
Because,
after
us,
the
deluge,
and
once
we're
past
10
beers
Megoldjuk
a
problémát,
segít
az
ösztönöm
We
solve
the
problem,
my
instincts
help
Az
akiről
azt
hittem,
hogy
szeret,
az
inkább
szerette
a
pénzt
The
one
I
thought
loved
me,
she
loved
the
money
more
Mindig
aranynak
láttam,
pedig
én
tudtam,
hogy
réz
I
always
saw
it
as
gold,
but
I
knew
it
was
copper
És
a
nevem
mellett
a
jelző,
nem
menő
hanem
balek
And
the
adjective
next
to
my
name,
not
cool,
but
sucker
Mert
én
százszor
megettem
azt
bizony
amit
egyszer
sem
lehet
Because
I
ate
a
hundred
times
what
you
can't
even
once
De
sokat
segít
az
haver,
hogy
a
legtöbbjük
tudja
But
it
helps
a
lot
that
most
of
my
friends
know
Mikor
összefutunk
valahol,
milyen
a
kibaszott
cipője
orra
When
we
meet
somewhere,
what
the
fucking
tip
of
my
shoe
is
like
A
sunyi
aljas
embert
elkerülni
mondd
meg
minek
Tell
me,
why
avoid
the
sneaky,
vile
person
Ha
tiszta
szívű
faszi
vagy,
mindig
a
sarkadban
liheg
If
you're
a
pure-hearted
dude,
they're
always
breathing
down
your
neck
15
év
volt,
a
jó
Isten
maga
elé
tolt
It's
been
15
years,
the
good
Lord
pushed
me
forward
Csak
jöttek
sorban
a
szebbnél
szebb
dolgok
Beautiful
things
just
kept
coming
one
after
another
Ha
ezer
imát
elmondok
is
kevés
lesz
Even
if
I
say
a
thousand
prayers,
it
won't
be
enough
Mert
az
igazi
élet,
mikor
másét
nem
akarod,
nem
kéred
Because
real
life
is
when
you
don't
want
or
ask
for
what
others
have
A
kölykök
meg
a
zene,
ez
csak
az
enyém
volt
The
kids
and
the
music,
that
was
just
mine
Ha
ezer
hibát
is
vétenék
majd
segít
ez
Even
if
I
make
a
thousand
mistakes,
this
will
help
Tedd
fel,
halljam
hogy
éhéhéhéjj
Turn
it
up,
let
me
hear
you
say
"yeah
yeah
yeah"
Együtt
mondjuk,
hogy
óhóhóhó
Let's
say
it
together,
"oh
oh
oh"
Megkapja
minden
csecsszopó
Every
little
shit
gets
it
Tedd
fel,
halljam,
hogy
éhéhéhéjj
Turn
it
up,
let
me
hear
you
say
"yeah
yeah
yeah"
Együtt
mondjuk,
hogy
óhóhóhó
Let's
say
it
together,
"oh
oh
oh"
Megkapja
minden
csecsszopó
Every
little
shit
gets
it
Trágár
vagyok
baszod
és
akkor
mi
a
fasz
van?
I'm
vulgar,
damn
it,
so
what
the
fuck?
Bazdmeg,
bazdmeg,
bazdmeg
Damn
it,
damn
it,
damn
it
Ne
rajtam
próbálj
fogást
találni,
mert
én
őszinte
vagyok
köcsög
Don't
try
to
find
fault
with
me,
because
I'm
honest,
asshole
Brenkó
vagy,
mert
sokra
vitte
ez
az
ózdi
kölyök
You're
jealous
because
this
kid
from
Ózd
made
it
big
Ha
önmagadnak
vernéd
és
nem
más
pöcsét
ráznád
If
you
beat
your
own
meat
and
didn't
shake
someone
else's
dick
Ráadásul
csalánnal
már
rég
előrébb
járnál
You'd
be
way
ahead
with
nettles
by
now
Persze,
meló
kéne
előbb,
nem
azt
a
kibaszott
dzsangát
szívni
Of
course,
you'd
need
a
job
first,
not
smoking
that
damn
weed
Én
hetente
bebaszok,
de
mindennap
mondd
meg
minek
inni
I
get
drunk
every
week,
but
tell
me,
why
drink
every
day?
Te
tengerpartot
szeretnél,
meg
sok
pénzt
meg
kurvát
You
want
a
beach,
and
lots
of
money,
and
a
whore
Minek,
mikor
kőbánya
lassan
Compton
-nál
is
durvább?
Why,
when
Kőbánya
is
almost
worse
than
Compton?
Persze
Budán
baszd
meg
tudom,
igen
ott
egész
más
a
helyzet
Of
course,
in
Buda,
I
know,
yeah,
the
situation
is
quite
different
there
Ott
az
eső
sem
nedves
és
mindig
tiszta
a
szennyes
There,
even
the
rain
isn't
wet,
and
the
dirty
laundry
is
always
clean
Mert
Isteni
kiváltság,
vagyis
manapság
inkább
törvény
Because
it's
a
divine
privilege,
or
rather,
these
days,
a
law
Hogy
nyakkendőben
baszdmeg,
nincs
az
a
kibaszott
ösvény
That
in
a
tie,
damn
it,
there's
no
fucking
path
Ahol
ne
Deák
Ferencekből
lenne
végigrakva
a
korlát
Where
the
railing
wouldn't
be
lined
with
Deák
Ferences
Kössz
szépen
paraszt,
hogy
hagytok
nekünk
morzsát
Thanks
a
lot,
peasant,
for
leaving
us
crumbs
15
év
volt,
a
jó
Isten
maga
elé
tolt
It's
been
15
years,
the
good
Lord
pushed
me
forward
Csak
jöttek
sorban
a
szebbnél
szebb
dolgok
Beautiful
things
just
kept
coming
one
after
another
Ha
ezer
imát
elmondok
is
kevés
lesz
Even
if
I
say
a
thousand
prayers,
it
won't
be
enough
Mert
az
igazi
élet,
mikor
másét
nem
akarod,
nem
kéred
Because
real
life
is
when
you
don't
want
or
ask
for
what
others
have
A
kölykök
meg
a
zene,
ez
csak
az
enyém
volt
The
kids
and
the
music,
that
was
just
mine
Ha
ezer
hibát
is
vétenék
majd
segít
ez
Even
if
I
make
a
thousand
mistakes,
this
will
help
Tedd
fel,
halljam
hogy
éhéhéhéjj
Turn
it
up,
let
me
hear
you
say
"yeah
yeah
yeah"
Együtt
mondjuk,
hogy
óhóhóhó
Let's
say
it
together,
"oh
oh
oh"
Megkapja
minden
csecsszopó
Every
little
shit
gets
it
Tedd
fel,
halljam,
hogy
éhéhéhéjj
Turn
it
up,
let
me
hear
you
say
"yeah
yeah
yeah"
Együtt
mondjuk,
hogy
óhóhóhó
Let's
say
it
together,
"oh
oh
oh"
Megkapja
minden
csecsszopó
Every
little
shit
gets
it
15
év
volt,
a
jó
Isten
maga
elé
tolt
It's
been
15
years,
the
good
Lord
pushed
me
forward
Csak
jöttek
sorban
a
szebbnél
szebb
dolgok
Beautiful
things
just
kept
coming
one
after
another
Ha
ezer
imát
elmondok
is
kevés
lesz
Even
if
I
say
a
thousand
prayers,
it
won't
be
enough
Mert
az
igazi
élet,
mikor
másét
nem
akarod,
nem
kéred
Because
real
life
is
when
you
don't
want
or
ask
for
what
others
have
A
kölykök
meg
a
zene,
ez
csak
az
enyém
volt
The
kids
and
the
music,
that
was
just
mine
Ha
ezer
hibát
is
vétenék
majd
segít
ez
Even
if
I
make
a
thousand
mistakes,
this
will
help
15
év
volt,
a
jó
Isten
maga
elé
tolt
It's
been
15
years,
the
good
Lord
pushed
me
forward
Csak
jöttek
sorban
a
szebbnél
szebb
dolgok
Beautiful
things
just
kept
coming
one
after
another
Ha
ezer
imát
elmondok
is
kevés
lesz
Even
if
I
say
a
thousand
prayers,
it
won't
be
enough
Mert
az
igazi
élet,
mikor
másét
nem
akarod,
nem
kéred
Because
real
life
is
when
you
don't
want
or
ask
for
what
others
have
A
kölykök
meg
a
zene,
ez
csak
az
enyém
volt
The
kids
and
the
music,
that
was
just
mine
Ha
ezer
hibát
is
vétenék
majd
segít
ez
Even
if
I
make
a
thousand
mistakes,
this
will
help
Tedd
fel,
halljam,
hogy
éhéhéhéjj
Turn
it
up,
let
me
hear
you
say
"yeah
yeah
yeah"
Együtt
mondjuk,
hogy
óhóhóhó
Let's
say
it
together,
"oh
oh
oh"
Megkapja
minden
csecsszopó
Every
little
shit
gets
it
Tedd
fel,
halljam,
hogy
éhéhéhéjj
Turn
it
up,
let
me
hear
you
say
"yeah
yeah
yeah"
Együtt
mondjuk,
hogy
óhóhóhó
Let's
say
it
together,
"oh
oh
oh"
Megkapja
minden
csecsszopó
Every
little
shit
gets
it
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
15 év
date de sortie
06-12-2016
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.