Paroles et traduction Majka - Partykarantén (A Mi dalunk)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Partykarantén (A Mi dalunk)
Party Quarantine (Our Song)
Veled,
veled,
veled,
veled
szép
az
élet
Life
is
beautiful
with
you,
with
you,
with
you,
with
you
Fekszem
a
víz
mellett,
és
ha
kérded
I
lie
by
the
water,
and
if
you
ask
Elmondom
százszor,
hogy
I'll
tell
you
a
hundred
times
that
Csak
veled
szép
az
élet
Life
is
beautiful
only
with
you
Mindenki
boldog,
iszom
egy
kortyot
Everyone's
happy,
I
take
a
sip
Érzed
amit
érzek
You
feel
what
I
feel
380-nal
megyünk
bele
We're
going
380
into
this
summer
haver
tudod
ebbe
a
nyárba
Buddy,
you
know
A
torkom
porzik
és
én
kisgatyában
My
throat
is
dusty
and
I'm
in
my
underwear
pózolok
a
víz
mellett
egy
üveggel
Posing
by
the
water
with
a
bottle
40-es
krémmel
With
40
SPF
a
francba
most
a
hideggel
To
hell
with
the
cold
now
Slattyogok
mint
Snoop
I'm
strolling
like
Snoop
flip
flopban
pitty-putty
Flip
flops
pitty-patty
Valakit
keresek
I'm
looking
for
someone
hogy
lesz-e
este
ritty-rutty
To
see
if
there's
gonna
be
some
action
tonight
Feszül
a
csajokon
az
icipici
forrónaci
The
tiny
hot
pants
are
straining
on
the
girls
Kicsike
topban
fesztiválon
ki
a
Jani?
Little
top
at
the
festival,
who's
Jani?
Parádés
este
elé
nézünk
We're
looking
forward
to
a
fantastic
evening
Már
délutántól
ezer
fokon
égünk
We're
burning
at
a
thousand
degrees
from
the
afternoon
És
nem
baj,
hogyha
And
it
doesn't
matter
if
elmegy
minden
pénzünk
We
spend
all
our
money
Erről
szól
a
nyár
That's
what
summer
is
about
úgyhogy
éljünk
(bizony)
So
let's
live
(indeed)
Te
is
csak
egyszer
leszel
You'll
only
be
young
once
fiatal
az
életben
In
life
Nem
kell
elveszni
No
need
to
get
lost
mindig
minden
részletben
Always
in
every
detail
Úgyhogy
lélekben
So
in
spirit
legyél
most
éretlen
Be
immature
now
Mondd,
hogy
sörrel
várlak
Tell
me
you'll
be
waiting
for
me
with
a
beer
éjjel
majd
az
édenben
Tonight
in
Eden
A
világon
nincsen
nagyobb
kincsem
I
have
no
greater
treasure
in
the
world
Szerelem,
nyár,
barátság
Love,
summer,
friendship
Meg
a
jókedv
kell,
hogy
intsen
And
good
humor
must
beckon
Ennyi
kell
és
forróság
That's
all
it
takes
and
heat
Erről
kell,
hogy
szóljon
minden
That's
what
everything
should
be
about
3 hónapig
napfény
3 months
of
sunshine
Tartsuk
magunkat
most
szinten
Let's
keep
ourselves
on
track
now
Legyen
ez
a
partykarantén
Let
this
be
the
party
quarantine
Évekig
utaznék,
nappal
alvás
I'd
travel
for
years,
sleep
during
the
day
Este
meg
mulatnék
And
party
at
night
Megtennék
mindent
I'd
do
anything
amit
akarnék
That
I
wanted
Ha
keserű
az
élet
If
life
is
bitter
akkor
beleharapnék
Then
I'd
bite
into
it
Örök
gyereknek
megmaradnék
I'd
stay
an
eternal
child
És
a
tél
elől
elszaladnék
And
run
away
from
winter
Ha
nem
láttok,
én
csak
üzennék
If
you
don't
see
me,
I'd
just
send
a
message
Jól
vagyok,
nincs
para,
békesség
I'm
fine,
no
worries,
peace
Két
sörike,
egy
hekk
Two
beers,
a
hekk
meg
egy
fekete
meggy
And
a
black
cherry
Görögdinnye,
bikini
Watermelon,
bikini
nálam
ez
ami
megy
That's
what's
up
with
me
Este
megizzadva
összebújni
To
snuggle
up
sweaty
in
the
evening
Ez
a
menő
That's
what's
cool
és
indulhat
a
gondtemető
And
let's
start
the
thought
cemetery
Aztán
hajnalban
egymásba
borulva
Then
at
dawn,
falling
into
each
other's
arms
Végig
a
parton
énekelve,
nyomulva
Walking
along
the
beach,
singing,
pushing
forward
Kitudja
meddig
izzik
majd
még
Who
knows
how
long
this
ember
will
glow
Ne
legyél
nyuszi
Don't
be
a
bunny
jöjjön
most
a
papás
mamás
Let's
do
the
daddy-mommy
now
A
világon
nincsen
nagyobb
kincsem
I
have
no
greater
treasure
in
the
world
Szerelem,
nyár,
barátság
Love,
summer,
friendship
Meg
a
jókedv
kell,
hogy
intsen
And
good
humor
must
beckon
Ennyi
kell
és
forróság
That's
all
it
takes
and
heat
Erről
kell,
hogy
szóljon
minden
That's
what
everything
should
be
about
3 hónapig
napfény
3 months
of
sunshine
Tartsuk
magunkat
most
szinten
Let's
keep
ourselves
on
track
now
Legyen
ez
a
partykarantén
Let
this
be
the
party
quarantine
Veled,
veled,
veled,
veled
szép
az
élet
Life
is
beautiful
with
you,
with
you,
with
you,
with
you
Fekszem
a
víz
mellett,
és
ha
kérded
I
lie
by
the
water,
and
if
you
ask
Elmondom
százszor,
hogy
I'll
tell
you
a
hundred
times
that
Csak
veled
szép
az
élet
Life
is
beautiful
only
with
you
Mindenki
boldog,
iszom
egy
kortyot
Everyone's
happy,
I
take
a
sip
Érzed
amit
érzek
You
feel
what
I
feel
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): sziklai mátyás, dankó zsolt, bécsy bence
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.