Majo Aguilar - Un Ratito - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Majo Aguilar - Un Ratito




Un Ratito
На минутку
Mis amigos me dijeron que ya no perdiera
Друзья мне твердили: «Не трать напрасно время,
El tiempo que solo eres puro cuento y ya.
Ведь ты лишь сказка для него, и всё напрасно».
Que no importa lo que haga,
Что неважно, что я делаю,
Lo que diga y lo que pida. No te vas a decidir jamás.
Что говорю и о чём прошу, ты не решишься никогда.
Y yo se que tu quieres que por mi te mueres.
А я знаю, ты хочешь, чтобы по тебе я сходила с ума.
Te dare alguna pista para que ya te
Дам тебе подсказку, чтобы ты наконец
Decidas. No te vas a arrepentir jamás.
Решился. Ты не пожалеешь никогда.
Hay vente conmigo, solo conmigo, un ratito y ya.(Si tu quieres)
Пойдём со мной, только со мной, на минутку, и всё. (Если хочешь)
Hay vente conmigo, solo un ratito a portarnos mal.(Se te nota)
Пойдём со мной, всего на минутку, пошалим. (Это заметно)
Quiero que me digas y me digas que me quieres.
Хочу, чтобы ты сказал мне и повторял, что любишь меня.
Quiero que me digas que sin mi tu ya te mueres
Хочу, чтобы ты сказал, что без меня ты умираешь.
Hay vente conmigo solo un ratito uno no más.(Se te nota)
Пойдём со мной, всего на минутку, только одну. (Это заметно)
Mis amigos me dijeron que ya no perdiera
Друзья мне твердили: «Не трать напрасно время,
El tiempo que solo eres puro cuento y ya.
Ведь ты лишь сказка для него, и всё напрасно».
Que no importa lo que haga lo que diga
Что неважно, что я делаю, что говорю
Y lo que pida no te vas a decidir jamás.
И о чём прошу, ты не решишься никогда.
Que no te gusta la duda quieres irte a
Что тебе не нравится сомневаться, хочешь уверенности
La segura y que no te quieres arriesgar.
И не хочешь рисковать.
Solo deja que te diga y cante esta melodia y no la vas a pensar.
Просто позволь мне спеть тебе эту мелодию, и ты больше не будешь раздумывать.
Y yo se que te gusto quieres conmigo estar.
А я знаю, что я тебе нравлюсь, хочешь быть со мной.
Pero se que te asusta lo que pueda pasar.
Но знаю, что ты боишься того, что может произойти.
Y yo se que tu quieres, quieres venir acá.
А я знаю, что ты хочешь, хочешь прийти сюда.
Pero se que te asusta que no pueda funcionar.
Но знаю, что ты боишься, что ничего не получится.
Hay vente conmigo, solo conmigo, un ratito y ya.(Si tu quieres)
Пойдём со мной, только со мной, на минутку, и всё. (Если хочешь)
Hay vente conmigo, solo un ratito a portarnos mal.(Se te nota)
Пойдём со мной, всего на минутку, пошалим. (Это заметно)
Quiero que me digas y me digas que me quieres.
Хочу, чтобы ты сказал мне и повторял, что любишь меня.
Quiero que me digas que sin mi tu ya te mueres.
Хочу, чтобы ты сказал, что без меня ты умираешь.
Hay vente conmigo solo un ratito uno no más.(Se te nota)
Пойдём со мной, всего на минутку, только одну. (Это заметно)
Es que se te nota, esa boca loca.
Ведь это заметно, эти безумные губы.
Hay vente conmigo, solo conmigo, un ratito y ya. (Si tu quieres)
Пойдём со мной, только со мной, на минутку, и всё. (Если хочешь)
Hay vente conmigo, solo un ratito a portarnos mal.(Se te nota)
Пойдём со мной, всего на минутку, пошалим. (Это заметно)
Quiero que me digas y me digas que me quieres.
Хочу, чтобы ты сказал мне и повторял, что любишь меня.
Quiero que me digas que sin mi tu ya te mueres.
Хочу, чтобы ты сказал, что без меня ты умираешь.
Hay vente conmigo solo un ratito uno no más.(Se te nota)
Пойдём со мной, всего на минутку, только одну. (Это заметно)
Hay vente conmigo, solo conmigo, un ratito y ya. (Si tu quieres)
Пойдём со мной, только со мной, на минутку, и всё. (Если хочешь)
Hay vente conmigo, solo un ratito a portarnos mal.(Se te nota)
Пойдём со мной, всего на минутку, пошалим. (Это заметно)
Quiero que me digas y me digas que me quieres.
Хочу, чтобы ты сказал мне и повторял, что любишь меня.
Quiero que me digas que sin mi tu ya te mueres.
Хочу, чтобы ты сказал, что без меня ты умираешь.
Hay vente conmigo solo ratito uno no más.(Se te nota)
Пойдём со мной, всего на минутку, только одну. (Это заметно)





Writer(s): Maria Jose Aguilar Carrillo, Ruben Giuseppe Gonzalez Catania, Jose Antonio Diez Branes


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.