Majoe & Jasko feat. Ramsi Aliani - Angst vor dem Tag - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Majoe & Jasko feat. Ramsi Aliani - Angst vor dem Tag




Angst vor dem Tag
Страх перед днем
Deine Eltern, sie leben und sterben für dich, denn das wichtigste für sie warst immer du
Твои родители, они живут и умрут за тебя, ведь самым важным для них всегда была ты
Sie verlangten nie etwas, sie wollten nur dass es dir gut geht, bis sie eines Tages ruhn'
Они никогда ничего не требовали, они хотели лишь, чтобы у тебя все было хорошо, пока в один день не упокоятся
Findest dus' nicht seltsam?
Не кажется ли тебе это странным?
Du hast für Jeden Zeit, nie für deine Eltern
У тебя есть время для всех, но не для твоих родителей
Dir fällt jede Kleinigkeit schwer
Тебе любая мелочь дается с трудом
Du bist kein Mann, du bist nur ein peinlicher Kerl
Ты не мужчина, ты просто жалкий парень
Nicht mehr, merkst du nicht wie arm du bist?
Больше нет, ты не замечаешь, как низко пал?
Du verzockst dein Geld, aber deine Eltern sparn' für dich
Ты проигрываешь свои деньги, но твои родители копили для тебя
Du nimmst Drogen, du kommst morgens erst Heim
Ты принимаешь наркотики, ты приходишь домой только утром
Doch deine arme Mutter, sie schläft vor Sorgen nicht ein
Но твоя бедная мама, она не спит из-за переживаний
Schäm dich! Sie werden krank wegen dir
Стыдись! Они болеют из-за тебя
Wegen dir, sie werden alt wegen dir
Из-за тебя, они стареют из-за тебя
Und sie geht mit jedem Typen ins Bett, ich glaub es kaum
И она ложится в постель с каждым парнем, с трудом верится
Sag mir, wie kannst du deinem Vater in die Augen schaun'?
Скажи мне, как ты можешь смотреть в глаза своему отцу?
Nutz' die Zeit, solang der Zeiger sich dreht
Используй время, пока стрелка бежит
Denn wenn er stehen bleibt, ist es leider zu spät
Ведь когда она остановится, будет уже, увы, поздно
Ich hab' nicht nur Angst vor Gott, das wird jeder verstehn'
Я боюсь не только Бога, это каждый поймет
Ich hab' Angst vor dem Tag, an dem meine Eltern gehn'
Я боюсь того дня, когда уйдут мои родители
Du bist das Schönste in meinem Leben, ich sterbe wenn Mama weint
Ты - самое прекрасное в моей жизни, я умру, если мама заплачет
Du strahlst so sehr, dass die Sonne erblasst vor Neid
Ты сияешь так ярко, что солнце меркнет от зависти
Du nimmst mir meine Sorgen und heilst meine Wunden
Ты забираешь мои печали и лечишь мои раны
Mama, du bist meine Hoffnung in den dunkelsten Stunden
Мама, ты - моя надежда в самые темные часы
Und du bist sauer, wenn es nicht zum Geburtstag geben würde
И ты злишься, если не получаешь подарка на день рождения
Weißt du, dass es ohne Mama kein Geburtstag geben würde?
Ты знаешь, что без мамы не было бы и дня рождения?
Und wenn ich könnte, würd' ich vor ihr gehn'
И если бы я мог, я бы ушел раньше нее
Denn es zerfrisst mich, dass sie mal vor mir geht
Ведь меня мучает мысль, что она может уйти раньше меня
Bleib bei deinen Eltern, anstatt mit Freunden was zu starten
Останься со своими родителями, вместо того, чтобы идти гулять с друзьями
Denn es kommt dieser Tag, wo deine Eltern nicht mehr da sind
Потому что наступит день, когда твоих родителей не станет
Kümmer dich um sie, es quält sie sonst innerlich
Заботься о них, иначе это будет мучить их изнутри
Selbst wenn sie dich aufregen, erheb' deine Stimme nicht
Даже если они тебя злят, не повышай голос
Sie verbieten dir was, es schert dich nen' Dreck
Они тебе что-то запрещают, тебе наплевать
Und wenn ein Freund dir was sagt, dann hörst du direkt
А если друг тебе что-то скажет, ты сразу слушаешь
Wie lange kennst du ihn? Wer hat dich großgezogen?
Сколько ты его знаешь? Кто тебя вырастил?
Wer war immer da für dich? Du wurdest nie verstoßen!
Кто всегда был рядом с тобой? Тебя никогда не бросали!





Writer(s): Marcel Uhde, Jasmin Nuradinovic, Mayjuran Ragunathan, Ramsi Alliani


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.