Paroles et traduction Majoe & Jasko feat. Ramsi Aliani - Angst vor dem Tag
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Angst vor dem Tag
Страх перед днем
Deine
Eltern,
sie
leben
und
sterben
für
dich,
denn
das
wichtigste
für
sie
warst
immer
du
Твои
родители,
они
живут
и
умрут
за
тебя,
ведь
самым
важным
для
них
всегда
была
ты
Sie
verlangten
nie
etwas,
sie
wollten
nur
dass
es
dir
gut
geht,
bis
sie
eines
Tages
ruhn'
Они
никогда
ничего
не
требовали,
они
хотели
лишь,
чтобы
у
тебя
все
было
хорошо,
пока
в
один
день
не
упокоятся
Findest
dus'
nicht
seltsam?
Не
кажется
ли
тебе
это
странным?
Du
hast
für
Jeden
Zeit,
nie
für
deine
Eltern
У
тебя
есть
время
для
всех,
но
не
для
твоих
родителей
Dir
fällt
jede
Kleinigkeit
schwer
Тебе
любая
мелочь
дается
с
трудом
Du
bist
kein
Mann,
du
bist
nur
ein
peinlicher
Kerl
Ты
не
мужчина,
ты
просто
жалкий
парень
Nicht
mehr,
merkst
du
nicht
wie
arm
du
bist?
Больше
нет,
ты
не
замечаешь,
как
низко
пал?
Du
verzockst
dein
Geld,
aber
deine
Eltern
sparn'
für
dich
Ты
проигрываешь
свои
деньги,
но
твои
родители
копили
для
тебя
Du
nimmst
Drogen,
du
kommst
morgens
erst
Heim
Ты
принимаешь
наркотики,
ты
приходишь
домой
только
утром
Doch
deine
arme
Mutter,
sie
schläft
vor
Sorgen
nicht
ein
Но
твоя
бедная
мама,
она
не
спит
из-за
переживаний
Schäm
dich!
Sie
werden
krank
wegen
dir
Стыдись!
Они
болеют
из-за
тебя
Wegen
dir,
sie
werden
alt
wegen
dir
Из-за
тебя,
они
стареют
из-за
тебя
Und
sie
geht
mit
jedem
Typen
ins
Bett,
ich
glaub
es
kaum
И
она
ложится
в
постель
с
каждым
парнем,
с
трудом
верится
Sag
mir,
wie
kannst
du
deinem
Vater
in
die
Augen
schaun'?
Скажи
мне,
как
ты
можешь
смотреть
в
глаза
своему
отцу?
Nutz'
die
Zeit,
solang
der
Zeiger
sich
dreht
Используй
время,
пока
стрелка
бежит
Denn
wenn
er
stehen
bleibt,
ist
es
leider
zu
spät
Ведь
когда
она
остановится,
будет
уже,
увы,
поздно
Ich
hab'
nicht
nur
Angst
vor
Gott,
das
wird
jeder
verstehn'
Я
боюсь
не
только
Бога,
это
каждый
поймет
Ich
hab'
Angst
vor
dem
Tag,
an
dem
meine
Eltern
gehn'
Я
боюсь
того
дня,
когда
уйдут
мои
родители
Du
bist
das
Schönste
in
meinem
Leben,
ich
sterbe
wenn
Mama
weint
Ты
- самое
прекрасное
в
моей
жизни,
я
умру,
если
мама
заплачет
Du
strahlst
so
sehr,
dass
die
Sonne
erblasst
vor
Neid
Ты
сияешь
так
ярко,
что
солнце
меркнет
от
зависти
Du
nimmst
mir
meine
Sorgen
und
heilst
meine
Wunden
Ты
забираешь
мои
печали
и
лечишь
мои
раны
Mama,
du
bist
meine
Hoffnung
in
den
dunkelsten
Stunden
Мама,
ты
- моя
надежда
в
самые
темные
часы
Und
du
bist
sauer,
wenn
es
nicht
zum
Geburtstag
geben
würde
И
ты
злишься,
если
не
получаешь
подарка
на
день
рождения
Weißt
du,
dass
es
ohne
Mama
kein
Geburtstag
geben
würde?
Ты
знаешь,
что
без
мамы
не
было
бы
и
дня
рождения?
Und
wenn
ich
könnte,
würd'
ich
vor
ihr
gehn'
И
если
бы
я
мог,
я
бы
ушел
раньше
нее
Denn
es
zerfrisst
mich,
dass
sie
mal
vor
mir
geht
Ведь
меня
мучает
мысль,
что
она
может
уйти
раньше
меня
Bleib
bei
deinen
Eltern,
anstatt
mit
Freunden
was
zu
starten
Останься
со
своими
родителями,
вместо
того,
чтобы
идти
гулять
с
друзьями
Denn
es
kommt
dieser
Tag,
wo
deine
Eltern
nicht
mehr
da
sind
Потому
что
наступит
день,
когда
твоих
родителей
не
станет
Kümmer
dich
um
sie,
es
quält
sie
sonst
innerlich
Заботься
о
них,
иначе
это
будет
мучить
их
изнутри
Selbst
wenn
sie
dich
aufregen,
erheb'
deine
Stimme
nicht
Даже
если
они
тебя
злят,
не
повышай
голос
Sie
verbieten
dir
was,
es
schert
dich
nen'
Dreck
Они
тебе
что-то
запрещают,
тебе
наплевать
Und
wenn
ein
Freund
dir
was
sagt,
dann
hörst
du
direkt
А
если
друг
тебе
что-то
скажет,
ты
сразу
слушаешь
Wie
lange
kennst
du
ihn?
Wer
hat
dich
großgezogen?
Сколько
ты
его
знаешь?
Кто
тебя
вырастил?
Wer
war
immer
da
für
dich?
Du
wurdest
nie
verstoßen!
Кто
всегда
был
рядом
с
тобой?
Тебя
никогда
не
бросали!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Marcel Uhde, Jasmin Nuradinovic, Mayjuran Ragunathan, Ramsi Alliani
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.