Paroles et traduction Majoe feat. Jasko - Auf der Suche (Bonustrack)
Auf der Suche (Bonustrack)
В поисках (Бонус трек)
Ich
bin
schon
24,
wie
die
Zeit
vergeht
Мне
уже
24,
как
летит
время,
Wie
im
Flug,
Bruder,
ich
hab
es
live
erlebt
Пролетело,
малышка,
видел
это
своими
глазами.
Ist
nicht
cool,
wenn
keiner
hier
dein
Leid
versteht
Не
круто,
когда
никто
не
понимает
твоей
боли,
Aber
du,
Bruder,
du
musst
weitergeh'n
Но
ты,
крошка,
ты
должна
идти
дальше.
Alle
wünschen
dir
Glück,
solang
du
nix
hast
Все
желают
тебе
удачи,
пока
у
тебя
ничего
нет,
Doch
wenn
du
oben
bist,
wird
ihr
Gesicht
blass
Но
когда
ты
на
вершине,
их
лица
бледнеют.
Ich
mach
sie
klitschnass,
Mann,
sie
platzen
vor
Neid
Я
делаю
их
мокрыми,
детка,
они
лопаются
от
зависти.
Ja,
dann
hassen
sie
und
halten
ihre
Waffen
bereit
Да,
потом
они
ненавидят
и
держат
оружие
наготове.
Diese
Schatten
sind
kalt,
sie
legen
Steine
in'
Weg
Эти
тени
холодны,
они
кладут
камни
на
путь,
Doch
ich
räume
sie
weg,
ich
bleib
alleine
hier
steh'n
Но
я
убираю
их,
я
остаюсь
стоять
один.
Diese
Welt
ist
verkehrt
Этот
мир
перевернут,
Doch
du
lügst,
wenn
du
sagst,
dieses
Geld
ist
nix
wert
Но
ты
лжешь,
если
говоришь,
что
эти
деньги
ничего
не
стоят.
Ich
wurd
zu
oft
enttäuscht,
ich
hab
zu
oft
geblutet
Меня
слишком
часто
разочаровывали,
я
слишком
часто
истекал
кровью,
Denn
mir
wollte
leider
keiner
hier
was
Gutes
Потому
что
никто
здесь,
к
сожалению,
не
хотел
мне
добра.
Doch
das
wird
nicht
mein
Untergang
sein
Но
это
не
будет
моим
концом,
Mann,
ich
hab
nur
einen
wahren
Bruder
daheim
Детка,
у
меня
есть
только
один
настоящий
брат
дома.
Und
wir
sind
wieder
auf
der
Suche
nach
Glück
И
мы
снова
в
поисках
счастья,
Denn
der
Wind
hat
alle
diese
Spuren
verwischt
Ведь
ветер
стер
все
эти
следы.
Sie
sind
blind
und
geblendet
von
dem
funkelnden
Licht
Они
слепы
и
ослеплены
мерцающим
светом,
Also
wunder
dich
nicht,
da
unten
gibt's
nichts
Так
что
не
удивляйся,
внизу
ничего
нет.
In
meinem
Leben,
wenn
der
Winter
nun
einkehrt
В
моей
жизни,
когда
приходит
зима,
Viele
Leute
sind
im
Innern
ein'
Scheiß
wert
Многие
люди
внутри
ничего
не
стоят.
Sie
versprechen
dir,
was
übrig
bleibt,
Vertrauensbruch
Они
обещают
тебе
то,
что
осталось,
нарушение
доверия.
Wir
müssen
Gas
geben,
ein
Leben
im
Dauerdruck
Мы
должны
давить
на
газ,
жизнь
под
постоянным
давлением.
Es
ist
kein
leichter
Weg
Это
нелегкий
путь,
Ich
werf
die
Steine
von
der
Route,
ich
muss
weiter
geh'n
Я
бросаю
камни
с
дороги,
я
должен
идти
дальше
Und
mir
eingesteh'n,
am
Ende
des
Tages
И
признать
себе,
в
конце
концов,
Dass
der
größte
Teil
Blenderei
und
Verrat
ist
Что
большая
часть
- это
показуха
и
предательство.
Auch
wenn
es
hart
ist,
du
musst
dein
Ziel
fokussier'n
Даже
если
это
тяжело,
ты
должна
сосредоточиться
на
своей
цели.
Ich
kann
nicht
dieses
Spiel
hier
verlier'n
Я
не
могу
проиграть
в
эту
игру.
Ich
will
nicht
enden
wie
viele,
denn
diese
Leute
Я
не
хочу
закончить,
как
многие,
потому
что
эти
люди
Sind
so
krank,
dass
sie
Drogen
über
die
Familie
stell'n
Настолько
больны,
что
ставят
наркотики
выше
семьи.
Diese
Worte
wirken
fremd
für
dich
Эти
слова
звучат
странно
для
тебя,
Doch
ich
lebe
an
'nem
Ort,
wo's
unbedenklich
ist
Но
я
живу
в
месте,
где
это
неопасно,
Und
ein
Menschenleben
nicht
wirklich
viel
wert
ist
И
человеческая
жизнь
не
так
уж
многого
стоит.
Du
spielst
auf
nett,
doch
ich
spüre
dein
Herz
nicht
Ты
притворяешься
милой,
но
я
не
чувствую
твоего
сердца.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kevin Gomringer, Jasmin Nuradinovic, Mayjuran Ragunathan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.