Paroles et traduction Majoe feat. Jasko - Wettlauf gegen die Zeit
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wettlauf gegen die Zeit
Race Against Time
Was
ist
los
hier,
dieses
Leben
ist
nicht
fair,
What's
going
on
here,
this
life
isn't
fair,
Wofür
machen
wir
das
alles,
dieses
Leben
ist
nichts
wert
What
are
we
doing
all
this
for,
this
life
is
worthless
Hier
läuft
einiges
verkehrt,
wir
fliesen
mit
dem
Strom
Something's
wrong
here,
we're
flowing
with
the
stream
Träumen
von
Millionen,
doch
ackern
für
Mindestlohn
Dreaming
of
millions,
but
working
for
minimum
wage
Reine
Illusion,
ich
ficke
diese
Welt
Pure
illusion,
I
hate
this
world
Paradies?
Nein,
weil
mein
Ticket
hier
zerfällt
Paradise?
No,
because
my
ticket
is
falling
apart
here
Weil
an
jeder
Ecke
jeder
Teufel
auf
dich
lauert
Because
on
every
corner
every
devil
is
lurking
on
you
Verlieren
wir
das
Spiel,
schaffens
nicht
über
die
Mauer
We
are
losing
the
game,
we
can't
make
it
over
the
wall
Keine
Zeit
für
Trauer,
verbergen
unser
Leid
No
time
for
grief,
we
hide
our
pain
Ja
wir
wollen
gerne
greifen,
doch
die
Sterne
sind
zu
weit
Yeah
we
want
to
reach
out,
but
the
stars
are
too
far
away
Schau,
sie
verwischen
ihre
Tränen
im
Gesicht
Look,
they
wipe
their
tears
from
their
face
Sind
am
Boden
zerstört
weil
das
Leben
sie
hier
fickt
Bruder.
Are
devastated
because
life
fucks
them
here,
bro.
Weil
man
keinen
Ausweg
sieht,
jeder
Traum
verfliegt
Because
you
see
no
way
out,
every
dream
flies
away
Ja
sie
rauchen
Weed,
für
eine
bunte
Fantasie
Yes
they
smoke
weed,
for
a
colorful
fantasy
Weil
das
Leben
trist
ist,
du
nur
gefickt
wirst
Because
life
is
dreary,
you
only
get
fucked
Weil
es
eine
Bitch
ist
Because
it's
a
bitch
Brüder
sitzen
weil
das
Geld
leider
nicht
reicht
Brothers
are
sitting
because
unfortunately
the
money
is
not
enough
Doch
die
ganze
Scheiße
macht
uns
leider
nicht
reich
But
all
this
shit
doesn't
make
us
rich
unfortunately
Reichtum
ist
mehr
als
nur
Geld,
Frau'n,
Karren
Wealth
is
more
than
just
money,
women,
cars
Wir
lügen
uns
an,
machen
uns
selber
zum
Narren
We
lie
to
ourselves,
make
ourselves
fools
Wenn
du
das
Ende
siehst
und
am
verzweifeln
bist
When
you
see
the
end
and
you're
desperate
Und
das
Gefühl
kriegst,
irgendwann
zerreisst
es
dich
Bruder.
And
you
get
the
feeling
that
at
some
point
it
tears
you
apart,
bro.
Wir
fangen
klein
an
und
wollen
groß
raus
We
start
small
and
want
to
go
big
Denk
an
Gott
wenn
du
hochschaust
Think
of
God
when
you
look
up
Ich
frage
mich
was
hält
dieses
Leben
bereit
I
wonder
what
this
life
has
in
store
for
us
Dieses
Leben
ist
ein
Wettlauf
gegen
die
Zeit
This
life
is
a
race
against
time
Du
musst
alles
geben,
wir
steh'n
gegen
den
Wind
You
have
to
give
everything,
we
stand
against
the
wind
Gib
dein
Leben
nen
Sinn,
laufen
die
Wege
auch
blind
Give
your
life
a
meaning,
even
if
the
paths
run
blind
Und
du
fragst
mich
was
hält
dieses
Leben
bereit
And
you
ask
me
what
this
life
has
in
store
Dieses
Leben
ist
ein
Wettlauf
gegen
die
Zeit
This
life
is
a
race
against
time
Wir
müssen
alles
geben,
wir
steh'n
gegen
den
Wind
We
have
to
give
everything,
we
stand
against
the
wind
Gib
dein
Leben
nen
Sinn,
laufen
die
Wege
auch
blind
Give
your
life
a
meaning,
even
if
the
paths
run
blind
Sieben
Jahre
ist
es
her
Bruder.
Seven
years
ago,
bro.
Wir
sind
standhaft
geblieben
und
anstatt
zu
lieben
We
stood
firm
and
instead
of
loving
Wollten
wir
den
Erfolg,
heute
feiert
uns
die
ganze
Stadt
We
wanted
success,
today
the
whole
city
celebrates
us
Sie
sagen
ich
mache
sie
stolz
They
say
I
make
them
proud
Ist
es
das
was
ich
wollte
Is
this
what
I
wanted
Vielleicht
bin
ich
jetzt
beliebt
Maybe
I'm
popular
now
Doch
hab
meine
liebe
verloren
wegen
der
Musik
But
I
lost
my
love
because
of
the
music
Dieses
Leben
gibt
dir
das
was
du
verdienst
This
life
gives
you
what
you
deserve
Bist
du
ein
Bastard,
kriegst
du
was
ein
Bastard
verdient
If
you're
a
bastard,
you
get
what
a
bastard
deserves
Alles
was
du
tust,
kommt
im
Leben
zurück
Everything
you
do
comes
back
to
you
in
life
Ich
habe
Fehler
gemacht
und
will
mein
leben
zurück
I
made
mistakes
and
I
want
my
life
back
Ich
war
sorgenfrei,
ich
erkenne
mich
nicht
selbst
I
was
carefree,
I
don't
recognize
myself
Alle
rennen
nur
für
Geld,
ich
verstehe
diese
Welt
nicht
Everyone
is
just
running
for
money,
I
don't
understand
this
world
Glaub
mir,
ich
wurde
liegen
gelassen
Believe
me,
I
was
left
behind
Ich
musste
selber
widerstehen
um
meine
Ziele
zu
schaffen
I
had
to
resist
myself
to
achieve
my
goals
Ich
schwimme
gegen
den
Strom,
es
ist
kein
Land
zu
sehen
I'm
swimming
against
the
current,
there's
no
land
in
sight
Wahre
Freunde
kannst
du
mit
einer
Hand
abzählen
You
can
count
true
friends
on
one
hand
Glaub
an
deine
liebe,
anstatt
auf
das
Luder
Believe
in
your
love,
instead
of
that
bitch
Nenn'
nicht
jeden
der
nen
Schwanz
hat
Bruder
Don't
call
anyone
who
has
a
dick
brother
Und
anstatt
puder
zu
ziehn',
bete
liebe
zu
Gott
And
instead
of
snorting
powder,
pray
love
to
God
Es
hilft
dir
weiter
mein
Freund,
denn
dieses
Leben
ist
schrott
It
helps
you
on,
my
friend,
because
this
life
is
crap
Dieses
Leben
fickt
Kopf,
das
soll
alles
keine
Promo
sein
This
life
fucks
your
mind,
this
is
not
supposed
to
be
a
promo
Meine
Jungs
werfen
ihren
lohn
in
den
Novoline
My
boys
throw
their
wages
into
the
slot
machine
Wir
sind
innerlich
am
Hungern
We
are
starving
inside
Das
Leben
ist
wie
ein
Meer,
wer
nicht
schwimmen
kann
geht
unter
Life
is
like
a
sea,
those
who
can't
swim
drown
Ich
frage
mich
was
hält
dieses
Leben
bereit
I
wonder
what
this
life
has
in
store
for
us
Dieses
Leben
ist
ein
Wettlauf
gegen
die
Zeit
This
life
is
a
race
against
time
Du
musst
alles
geben,
wir
steh'n
gegen
den
Wind
You
have
to
give
everything,
we
stand
against
the
wind
Gib
dein
Leben
nen
Sinn,
laufen
die
Wege
auch
blind
Give
your
life
a
meaning,
even
if
the
paths
run
blind
Und
du
fragst
mich
was
hält
dieses
Leben
bereit
And
you
ask
me
what
this
life
has
in
store
Dieses
Leben
ist
ein
Wettlauf
gegen
die
Zeit
This
life
is
a
race
against
time
Wir
müssen
alles
geben,
wir
steh'n
gegen
den
Wind
We
have
to
give
everything,
we
stand
against
the
wind
Gib
dein
Leben
nen
Sinn,
laufen
die
Wege
auch
blind
Give
your
life
a
meaning,
even
if
the
paths
run
blind
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kai Engelmann
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.