Majoe feat. Jasko - Wettlauf gegen die Zeit - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Majoe feat. Jasko - Wettlauf gegen die Zeit




Wettlauf gegen die Zeit
Race Against Time
Was ist los hier, dieses Leben ist nicht fair,
What's going on here, this life isn't fair,
Wofür machen wir das alles, dieses Leben ist nichts wert
What are we doing all this for, this life is worthless
Hier läuft einiges verkehrt, wir fliesen mit dem Strom
Something's wrong here, we're flowing with the stream
Träumen von Millionen, doch ackern für Mindestlohn
Dreaming of millions, but working for minimum wage
Reine Illusion, ich ficke diese Welt
Pure illusion, I hate this world
Paradies? Nein, weil mein Ticket hier zerfällt
Paradise? No, because my ticket is falling apart here
Weil an jeder Ecke jeder Teufel auf dich lauert
Because on every corner every devil is lurking on you
Verlieren wir das Spiel, schaffens nicht über die Mauer
We are losing the game, we can't make it over the wall
Keine Zeit für Trauer, verbergen unser Leid
No time for grief, we hide our pain
Ja wir wollen gerne greifen, doch die Sterne sind zu weit
Yeah we want to reach out, but the stars are too far away
Schau, sie verwischen ihre Tränen im Gesicht
Look, they wipe their tears from their face
Sind am Boden zerstört weil das Leben sie hier fickt Bruder.
Are devastated because life fucks them here, bro.
Weil man keinen Ausweg sieht, jeder Traum verfliegt
Because you see no way out, every dream flies away
Ja sie rauchen Weed, für eine bunte Fantasie
Yes they smoke weed, for a colorful fantasy
Weil das Leben trist ist, du nur gefickt wirst
Because life is dreary, you only get fucked
Weil es eine Bitch ist
Because it's a bitch
Brüder sitzen weil das Geld leider nicht reicht
Brothers are sitting because unfortunately the money is not enough
Doch die ganze Scheiße macht uns leider nicht reich
But all this shit doesn't make us rich unfortunately
Reichtum ist mehr als nur Geld, Frau'n, Karren
Wealth is more than just money, women, cars
Wir lügen uns an, machen uns selber zum Narren
We lie to ourselves, make ourselves fools
Wenn du das Ende siehst und am verzweifeln bist
When you see the end and you're desperate
Und das Gefühl kriegst, irgendwann zerreisst es dich Bruder.
And you get the feeling that at some point it tears you apart, bro.
Wir fangen klein an und wollen groß raus
We start small and want to go big
Denk an Gott wenn du hochschaust
Think of God when you look up
Ich frage mich was hält dieses Leben bereit
I wonder what this life has in store for us
Dieses Leben ist ein Wettlauf gegen die Zeit
This life is a race against time
Du musst alles geben, wir steh'n gegen den Wind
You have to give everything, we stand against the wind
Gib dein Leben nen Sinn, laufen die Wege auch blind
Give your life a meaning, even if the paths run blind
Und du fragst mich was hält dieses Leben bereit
And you ask me what this life has in store
Dieses Leben ist ein Wettlauf gegen die Zeit
This life is a race against time
Wir müssen alles geben, wir steh'n gegen den Wind
We have to give everything, we stand against the wind
Gib dein Leben nen Sinn, laufen die Wege auch blind
Give your life a meaning, even if the paths run blind
Sieben Jahre ist es her Bruder.
Seven years ago, bro.
Wir sind standhaft geblieben und anstatt zu lieben
We stood firm and instead of loving
Wollten wir den Erfolg, heute feiert uns die ganze Stadt
We wanted success, today the whole city celebrates us
Sie sagen ich mache sie stolz
They say I make them proud
Ist es das was ich wollte
Is this what I wanted
Vielleicht bin ich jetzt beliebt
Maybe I'm popular now
Doch hab meine liebe verloren wegen der Musik
But I lost my love because of the music
Dieses Leben gibt dir das was du verdienst
This life gives you what you deserve
Bist du ein Bastard, kriegst du was ein Bastard verdient
If you're a bastard, you get what a bastard deserves
Alles was du tust, kommt im Leben zurück
Everything you do comes back to you in life
Ich habe Fehler gemacht und will mein leben zurück
I made mistakes and I want my life back
Ich war sorgenfrei, ich erkenne mich nicht selbst
I was carefree, I don't recognize myself
Alle rennen nur für Geld, ich verstehe diese Welt nicht
Everyone is just running for money, I don't understand this world
Glaub mir, ich wurde liegen gelassen
Believe me, I was left behind
Ich musste selber widerstehen um meine Ziele zu schaffen
I had to resist myself to achieve my goals
Ich schwimme gegen den Strom, es ist kein Land zu sehen
I'm swimming against the current, there's no land in sight
Wahre Freunde kannst du mit einer Hand abzählen
You can count true friends on one hand
Glaub an deine liebe, anstatt auf das Luder
Believe in your love, instead of that bitch
Nenn' nicht jeden der nen Schwanz hat Bruder
Don't call anyone who has a dick brother
Und anstatt puder zu ziehn', bete liebe zu Gott
And instead of snorting powder, pray love to God
Es hilft dir weiter mein Freund, denn dieses Leben ist schrott
It helps you on, my friend, because this life is crap
Dieses Leben fickt Kopf, das soll alles keine Promo sein
This life fucks your mind, this is not supposed to be a promo
Meine Jungs werfen ihren lohn in den Novoline
My boys throw their wages into the slot machine
Wir sind innerlich am Hungern
We are starving inside
Das Leben ist wie ein Meer, wer nicht schwimmen kann geht unter
Life is like a sea, those who can't swim drown
Ich frage mich was hält dieses Leben bereit
I wonder what this life has in store for us
Dieses Leben ist ein Wettlauf gegen die Zeit
This life is a race against time
Du musst alles geben, wir steh'n gegen den Wind
You have to give everything, we stand against the wind
Gib dein Leben nen Sinn, laufen die Wege auch blind
Give your life a meaning, even if the paths run blind
Und du fragst mich was hält dieses Leben bereit
And you ask me what this life has in store
Dieses Leben ist ein Wettlauf gegen die Zeit
This life is a race against time
Wir müssen alles geben, wir steh'n gegen den Wind
We have to give everything, we stand against the wind
Gib dein Leben nen Sinn, laufen die Wege auch blind
Give your life a meaning, even if the paths run blind





Writer(s): Kai Engelmann


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.