Paroles et traduction Majoe, KC Rebell, 18Karat, Jasko, Farid Bang, Play69 & Summer Cem - Banger Imperium (feat. Farid Bang, KC Rebell, Jasko, Summer Cem, 18 Karat & Play69) - Bonustrack
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Banger Imperium (feat. Farid Bang, KC Rebell, Jasko, Summer Cem, 18 Karat & Play69) - Bonustrack
Banger Imperium (feat. Farid Bang, KC Rebell, Jasko, Summer Cem, 18 Karat & Play69) - Bonus Track
Und
du
fragst
mich:
"Warum
bringst
du
kein
Album
mit
Majoe
raus?"
And
you
ask
me,
"Why
don't
you
release
an
album
with
Majoe?"
ADOPEKID
sagt:
"Ihr
seid
zu
breit
und
passt
auf
kein
Cover
drauf."
ADOPEKID
says:
"You
guys
are
too
wide
and
don't
fit
on
a
cover."
Während
du
mit
Aussagen
andre
belastest,
ist
jeder
in
meiner
Bande
bewaffnet
While
you
burden
others
with
statements,
everyone
in
my
gang
is
armed.
Ich
schlage
dich
in
die
Krankengymnastik,
Rheumatraining,
Hanteln
aus
Plastik
I'll
beat
you
into
physiotherapy,
rheumatology
training,
dumbbells
made
of
plastic.
Die
Rechnung
der
Miete
meines
Langzeitwagens
auf
dein'n
Nacken
wie
meine
Hand
beim
Blasen
(yeah)
The
rent
bill
of
my
long-term
car
on
your
neck
like
my
hand
during
a
blowjob
(yeah).
Siehst
du
mich
in
'ne
Bank
reinlatschen,
muss
ich
eine
Gun
beihaben
If
you
see
me
walking
into
a
bank,
I
have
to
have
a
gun
with
me.
Und
Sido,
solltest
du
mir
noch
einmal
sagen,
ich
sei
ein
behinderter
Typ
And
Sido,
if
you
ever
tell
me
again
that
I'm
a
retarded
guy,
Vergewaltige
ich
deine
kleine
Sis
oder
werd'
deine
Kinder
entführ'n
I'll
rape
your
little
sis
or
kidnap
your
kids.
Yeah,
hier
bunkert
man
Koka
im
Rover
(Rover)
Yeah,
they're
stashing
coke
in
the
Rover
here
(Rover).
Hier
schlägt
man
Ronnie
Coleman
ins
Koma
(Koma)
Here
they
beat
Ronnie
Coleman
into
a
coma
(coma).
Ich
zieh'
dich
ab,
was
für
Wurzel
zieh'n?
I'll
cut
you
off,
what
root
are
you
pulling?
Hier
wird
der
Kurs
geschwänzt,
für
guten
Kurs
gedealt
(yeah)
Here
the
price
is
swindled,
dealt
for
a
good
price
(yeah).
M-A-J,
AMG,
geb'
ein'n
Fick
auf
die
Tonleiter
M-A-J,
AMG,
don't
give
a
fuck
about
the
scale.
Warum
habt
ihr
Pisskinder
Ghostwriter?
Why
do
you
little
shits
have
ghostwriters?
Ich
hab'
jedes
Jahr
'ne
Tour
gespielt
I've
been
on
tour
every
year.
Alle
Gangster
im
Netz,
alles
nur
gespielt
All
gangsters
on
the
net,
it's
all
just
an
act.
Alles
nur
gefakt,
ihr
wart
nie
real
(nie)
It's
all
fake,
you
were
never
real
(never).
Ihr
habt
nur
gesprayt
und
mein
Team
war
hart
You
just
sprayed
and
my
team
was
hard.
Alter,
mach
nicht
auf
hart,
du
bist
nicht
Van
Damme
Dude,
don't
act
tough,
you're
not
Van
Damme.
Meine
Tracklist
sieht
aus
wie
ein
Fitnessprogramm
My
tracklist
looks
like
a
fitness
program.
Stürm'
die
Höhle
des
Löwen,
Auge
des
Tigers
Storm
the
lion's
den,
eye
of
the
tiger.
Frauen
und
Chivas
mit
V-Form
im
Siebener
Women
and
Chivas
with
a
V-shape
in
the
seven-seater.
Und
heute
Nacht
bin
ich
Einbrecher
And
tonight
I'm
a
burglar.
Denn
ich
bin
breiter
als
deine
Leibwächter
Because
I'm
wider
than
your
bodyguards.
Das
ist
das
Bangerimperium!
This
is
the
Banger
Imperium!
Das
ist
das
Bangerimperium!
This
is
the
Banger
Imperium!
Das
ist
das
Bangerimperium!
This
is
the
Banger
Imperium!
Das
ist
das
Bangerimperium!
This
is
the
Banger
Imperium!
Ich
hab'
Drogen
getickt,
da
waren
andere
am
reim'n
I
was
pushing
drugs
while
others
were
rhyming.
Ich
handel'
mit
Gras
und
ich
handel'
mit
Stein'n
I
deal
with
weed
and
I
deal
with
rocks.
Ich
ging
auf
die
Straße,
obwohl
Mama
sagte:
I
went
out
on
the
streets
even
though
Mama
said:
"Mein
Sohn,
bitte
bring
uns
die
Schande
nicht
heim!"
(nein!)
"My
son,
please
don't
bring
shame
upon
us!"
(no!).
Ich
war
kleinkriminell,
doch
die
Zeit
verging
schnell
I
was
a
petty
criminal,
but
time
flew
by.
Heute
hab'
ich
das
Game
in
der
Hand
Today
I
have
the
game
in
my
hand.
Wir
geh'n
rein
in
die
Zell'n,
doch
komm'n
schnell
wieder
raus
We
go
into
the
cells,
but
we
come
out
quickly
again.
Und
verteil'n
dann
das
Haze
hier
im
Land
And
then
we
distribute
the
haze
here
in
the
country.
Fa-fa-fast
money,
fast
life,
sechshundert
PS
und
ich
bunker
die
Packs
Fa-fa-fast
money,
fast
life,
six
hundred
horsepower
and
I'm
stashing
the
packs.
Ich
fick'
eure
Regeln,
den
Staat,
seine
Mutter
und
das
Gesetz
- und
was
ist
jetzt?
I
fuck
your
rules,
the
state,
its
mother
and
the
law
- so
what?
Banger
Musik
bleibt
die
Eins
im
Brennpunkt
Banger
Musik
remains
number
one
in
the
ghetto.
Ich
weiß,
ihr
kennt
uns
I
know
you
know
us.
Wir
sind
wieder
live
auf
Sendung
We're
back
on
the
air.
Eure
Mucke
ist
nur
Zeitverschwendung
Your
music
is
just
a
waste
of
time.
Ich
hänge
mit
Großstadtkids
aus
dem
Pott,
wie
Pokerchips
I
hang
out
with
big
city
kids
from
the
Ruhr
area,
like
poker
chips.
Play,
ich
bin
in
Dortmund
wohnhaft,
wo
es
Mord
und
Totschlag
gibt
Play,
I
live
in
Dortmund,
where
murder
and
manslaughter
happen.
Ja,
deutscher
Rap,
du
bist
ein
Nichtsnutz
Yeah,
German
rap,
you're
good
for
nothing.
Der
sich
früh
morgens
nicht
ma'
das
Gesicht
putzt
Who
doesn't
even
wash
his
face
in
the
morning.
Rapper
fahren
auf
Tour,
aber
waren
dann
nur
unterwegs
mit
dem
Flixbus
Rappers
go
on
tour,
but
then
they
were
only
on
the
road
with
the
Flixbus.
Ihr
seid
Film,
ja,
und
einfach
nicht
mehr
ernstzunehm'n
You're
a
movie,
yeah,
and
just
not
to
be
taken
seriously
anymore.
Ihr
bleibt
auf
der
Strecke,
uns
fällt
es
nicht
schwer,
euch
so
aus
dem
Verkehr
zu
nehm'n
You'll
fall
by
the
wayside,
it's
not
hard
for
us
to
take
you
off
the
road
like
that.
Banger
Musik,
hochinteressant,
zweiundzwanzig
Jahre
jung,
Rohdiamant
Banger
Musik,
highly
interesting,
twenty-two
years
young,
rough
diamond.
Tausende
Liter,
Auge
des
Tigers,
Majoe,
hol
dir
Gold
für
die
Wohnzimmerwand!
Thousands
of
liters,
eye
of
the
tiger,
Majoe,
get
gold
for
the
living
room
wall!
Das
ist
das
Bangerimperium!
This
is
the
Banger
Imperium!
Das
ist
das
Bangerimperium!
This
is
the
Banger
Imperium!
Das
ist
das
Bangerimperium!
This
is
the
Banger
Imperium!
Das
ist
das
Bangerimperium!
This
is
the
Banger
Imperium!
Ich
mach'
das
Verdeck
auf
im
Januar
I
open
the
hood
in
January.
Auf
dem
Rücksitz
sind
Eva
und
Annika
In
the
back
seat
are
Eva
and
Annika.
Steh'
mit
'nem
Kanister
voller
Benzin
Standing
with
a
canister
full
of
gasoline.
Vor
der
Haustür
und
zerleg'
deine
Bodyguards
In
front
of
your
front
door,
taking
apart
your
bodyguards.
Fick'
eure
Mütter
auf
Beats
Fuck
your
mothers
on
beats.
Und
bin
damit
wieder
mal
voll
in
mei'm
Element
(frrr)
And
I'm
in
my
element
again
(frrr).
Ich
bin
nicht
mehr
derselbe
Cem
(eh
eh)
I'm
not
the
same
Cem
anymore
(eh
eh).
Komm
und
triff
mich
im
Radisson
Come
and
meet
me
at
the
Radisson.
Deine
Mama
bläst
Slowmo
Your
mama
blows
slow-mo.
Vor
der
Gopro
im
Ibis
In
front
of
the
GoPro
in
the
Ibis.
Auf
Coco
und
Weed,
ich
On
coke
and
weed,
I
Weiß
nicht,
was
ihr
Ziel
ist
(was
ist
ihr
Ziel?)
Don't
know
what
their
goal
is
(what's
their
goal?).
Yeah,
in
der
Welt
der
Verdammten
Yeah,
in
the
world
of
the
damned.
Rheydt-West,
UPS-Packlieferanten
Rheydt-West,
UPS
package
delivery
guys.
Banger
Musik,
die
Drecksimmigranten
Banger
Musik,
the
filthy
immigrants.
In
meinem
Kopf
sind
schlechte
Gedanken
There
are
bad
thoughts
in
my
head.
Haze
in
der
Luft
und
Schnee
auf
Beton
Haze
in
the
air
and
snow
on
concrete.
Startkapital
von
der
Gema
bekomm'n
Got
start-up
capital
from
the
Gema.
Mach'
das
Game
hier
kaputt
und
zerleg'
deine
Songs
Break
the
game
here
and
tear
apart
your
songs.
Ich
mach'
Geld
und
du
klebst
an
der
Bong
I
make
money
and
you're
stuck
to
the
bong.
Während
du
Pisser
jeden
Tag
an
deiner
Palme
wedelst
While
you
motherfucker
stroke
your
palm
every
day.
Bin
ich
für
deine
Mutter
sowas
wie
ein
Halt
im
Leben
(Hurensohn)
I'm
something
like
a
foothold
in
life
for
your
mother
(son
of
a
bitch).
Der
Betrugo
mit
Zertifikat
The
certified
cheater.
Komm
vorbei,
ich
hab'
Persil
im
Park
Come
by,
I've
got
parsley
in
the
park.
Euch
machen
eure
Bärte
nicht
hart
(nein)
Your
beards
don't
make
you
hard
(no).
Fotzen
wissen,
ich
fick'
sehr
tief
in'
Arsch
Bitches
know,
I
fuck
very
deep
in
the
ass.
Mehr
von
den
Parts?
Bitte,
mein
Sohn
More
of
the
parts?
Please,
my
son.
Wenn
du
mit
mir
sprichst,
dann
im
richtigen
Ton
(Kelb!)
When
you
talk
to
me,
use
the
right
tone
(mutt!).
Wir
kippen
den
Thron
We're
tipping
over
the
throne.
Banger
Musik,
bis
in
den
Tod!
Banger
Musik,
until
death!
Yeah,
wer
ist
besser?
Yeah,
who's
better?
Wer,
du
Penner?
Wer
will
bella?
Who,
you
wanker?
Who
wants
bella?
Zehn-von-zehn-Sternchen-Rapper
Ten
out
of
ten
star
rapper.
Du
bist
dagegen
im
Erstsemester
You,
on
the
other
hand,
are
in
your
freshman
year.
Ich
weiß
genau
Bescheid
hier,
wer
sind
Fotzen,
wer
sind
Männer
I
know
exactly
what's
going
on
here,
who
are
pussies,
who
are
men.
Denn
ich
mach'
den
ganzen
Scheiß
hier
schon
nun
ein
paar
Jährchen
länger
Because
I've
been
doing
all
this
shit
for
a
few
years
now.
Banger
Musik,
Hypeapparat
Banger
Musik,
hype
machine.
Fick'
deine
Mutter
ohne
Gleitcreme
in'
Arsch
Fuck
your
mother
in
the
ass
without
lube.
Immer
höher,
immer
weiter
und
immer
mehr
Higher
and
higher,
further
and
further
and
more
and
more.
Ich
bin
ein
Millionär
I'm
a
millionaire.
Verdammt,
ich
bin
am
jetten
Damn,
I'm
jetting.
Auf
einem
ganz
anderen
Level
On
a
whole
other
level.
Halt
Abstand
von
diesem
Rebell
Keep
your
distance
from
this
rebel.
Denn
ich
hab'
in
meinem
Wandschrank
eine
Desert,
Desert
Because
I
have
a
Desert,
Desert
in
my
closet.
Das
ist
das
Bangerimperium!
This
is
the
Banger
Imperium!
Das
ist
das
Bangerimperium!
This
is
the
Banger
Imperium!
Das
ist
das
Bangerimperium!
This
is
the
Banger
Imperium!
Das
ist
das
Bangerimperium!
This
is
the
Banger
Imperium!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Farid Hamed El Abdellaoui, Johannes Loeffler, Hendric Buenck
1
MA
2
Wenn die Sonne aufgeht
3
Eiskalt - Bonustrack
4
Keiner ausser uns (feat. Summer Cem) - Bonustrack
5
Danke (feat. Philippe Heithier)
6
Narben (feat. MoTrip)
7
EWDRG (feat. Farid Bang, KC Rebell, Jasko, Summer Cem, 18 Karat & Play69) - Bonustrack
8
Sidechick
9
Atme aus
10
Stresserblick 2 (feat. Kurdo)
11
Auge des Tigers
12
Heut' Nacht
13
Draußen (feat. Jasko)
14
Blutrote Augen (feat. Philippe Heithier)
15
Mitreden
16
Silberner Ferrari (feat. Farid Bang)
17
Draußen (feat. Jasko) - Instrumental
18
Heut' Nacht - Instrumental
19
Sidechick - Instrumental
20
Atme aus - Instrumental
21
MA - Instrumental
22
Aus Hatern werden Fans - Instrumental
23
Wenn die Sonne aufgeht - Instrumental
24
Mitternacht - Instrumental [Bonustrack]
25
Eiskalt - Instrumental [Bonustrack]
26
Mitreden - Instrumental
27
Auge des Tigers - Instrumental
28
Aus Hatern werden Fans
29
Mitternacht - Bonustrack
30
Banger Imperium (feat. Farid Bang, KC Rebell, Jasko, Summer Cem, 18 Karat & Play69) - Bonustrack
31
EWDRG (feat. Farid Bang, KC Rebell, Jasko, Summer Cem, 18 Karat & Play69) - Instrumental [Bonustrack]
32
Blind (feat. Summer Cem)
33
Lass uns gehen (feat. KC Rebell)
34
Lass uns gehen (feat. KC Rebell) - Instrumental
35
Blind (feat. Summer Cem) - Instrumental
36
Keiner ausser uns (feat. Summer Cem) - Instrumental [Bonustrack]
37
Narben (feat. MoTrip) - Instrumental
38
Stresserblick 2 (feat. Kurdo) - Instrumental
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.