Paroles et traduction Majoe feat. KC Rebell - Lass uns gehen (feat. KC Rebell)
Lass uns gehen (feat. KC Rebell)
Let's Go (feat. KC Rebell)
Lass
uns
geh'n
- begleite
mich
auf
eine
Odyssee
Let's
go
- accompany
me
on
an
odyssey
Lilane
Scheine
in
mein'm
Portemonnaie
Purple
bills
in
my
wallet
Coupé
AMG
und
kein
VW
Coupé
AMG
and
no
VW
Es
fühlt
sich
so
gut
an
hier,
dort,
wo
ich
steh-e
It
feels
so
good
here,
right
where
I
stand
Dort,
wo
ich
steh'
Right
where
I
stand
Perfekt
der
Ausblick
hier,
dort,
wo
ich
steh-e
The
view
is
perfect
here,
right
where
I
stand
Dort,
wo
ich
steh'
Right
where
I
stand
Yeah,
ich
bin
ein
Mann,
fick
dein'n
Sexappeal
Yeah,
I'm
a
man,
screw
your
sex
appeal
Ich
geh'
nicht
mit
dem
Trend,
nein,
ich
setze
ihn
I
don't
go
with
the
trend,
no,
I
set
it
Ich
bin
MVP,
du
'ne
Fashionqueen
I'm
the
MVP,
you're
a
fashion
queen
Sitz'
im
Bentleyjeep
Richtung
Penthousesuite
Sitting
in
the
Bentley
Jeep
heading
for
the
penthouse
suite
Aus
der
Karre
dröhnt
die
Anlage
tief
The
sound
system's
booming
from
the
car
Das
ist
keine
Quanten-,
das
ist
Kantenphysik
This
is
not
quantum,
this
is
hard-edge
physics
Die
Polizistin
lässt
die
Anzeige
weg
The
policewoman
drops
the
charges
Denn
mein
"Fuck
the
police!"
heißt,
wir
landen
im
Bett
Because
my
"Fuck
the
police!"
means
we
end
up
in
bed
Denn
sie
steht
auf
Brustumfang
Because
she's
into
chest
size
Sechs
Bitches
woll'n
mit
mir
ficken,
ich
mache
mit
- das
ist
Gruppenzwang
Six
bitches
wanna
fuck
with
me,
I
join
in
- it's
peer
pressure
Und
sie
machen
mir
auf
super
fotogen
And
they're
making
me
look
super
photogenic
Alter,
halt
ich
ihnen
Türen
auf,
dann
nur
damit
sie
geh'n
Man,
I
only
open
doors
for
them
so
they'll
leave
Weißt
du,
tausend
Bitches,
weil
M-A-J
ein
Star
ist
You
know,
a
thousand
bitches
because
M-A-J
is
a
star
Und
geht
ma'
gar
nix,
regelt
das
Cialis
And
if
nothing
works
at
all,
Cialis
will
take
care
of
it
Doch
ich
halt'
zu
diesen
Groupies
Distanz
But
I
keep
my
distance
from
these
groupies
Ich
bin
nicht
Drake,
also
ruf
mich
nicht
an
I'm
not
Drake,
so
don't
call
me
Lass
uns
geh'n
- begleite
mich
auf
eine
Odyssee
Let's
go
- accompany
me
on
an
odyssey
Lilane
Scheine
in
mein'm
Portemonnaie
Purple
bills
in
my
wallet
Coupé
AMG
und
kein
VW
Coupé
AMG
and
no
VW
Es
fühlt
sich
so
gut
an
hier,
dort,
wo
ich
steh-e
It
feels
so
good
here,
right
where
I
stand
Dort,
wo
ich
steh'
Right
where
I
stand
Perfekt
der
Ausblick
hier,
dort,
wo
ich
steh-e
The
view
is
perfect
here,
right
where
I
stand
Dort,
wo
ich
steh'
Right
where
I
stand
Ich
tipp'
die
Lines
per
Mittelfinger
ein
I
type
the
lines
in
per
middle
finger
Denn
egal,
was
ich
rapp',
ich
mach'
Business
wie
ein
Scheich
Because
no
matter
what
I
rap,
I
do
business
like
a
sheikh
Ich
hab'
es
rap-
und
modetechnisch
drauf
I
got
it
rap
and
fashion-wise
Fick
dein'n
Swag!
Roll
den
roten
Teppich
aus!
Screw
your
swag!
Roll
out
the
red
carpet!
Cash
wie
Gatsby,
McFit-Flatscreen
Cash
like
Gatsby,
McFit
flat
screen
Jackie
Chan
und
Jet
Li
mit
Raprebell
im
Tagteam
Jackie
Chan
and
Jet
Li
with
Raprebell
in
the
tag
team
Die
lila
Scheine
zeigen
mir:
ich
bin
nicht
farbenblind
The
purple
bills
show
me:
I'm
not
colorblind
Deshalb
steh'
ich
auf
Lateinamerikanerinnen
That's
why
I'm
into
Latina
women
Und
sie
glotzen
alle,
wenn
ich
aus
dem
Wagen
steig'
And
they
all
stare
when
I
get
out
of
the
car
Das
ist
wie
Kate
Moss,
man
sieht
die
Arme
breit
It's
like
Kate
Moss,
you
can
see
her
arms
wide
Ich
hab'
den
besten
Job,
ich
bring'
Bares
rein
I
got
the
best
job,
I
bring
in
the
cash
Plus
Groupies
zu
ficken
gehört
zu
meiner
Arbeitszeit
Plus
fucking
groupies
is
part
of
my
working
hours
Wo
ist
die
Ästhetik
auf
den
Spiegelbildern
hier?
Where's
the
aesthetics
in
the
reflections
here?
Verstehst
du
nur,
wenn
du
Maschinenbau
studierst
You'll
only
understand
if
you
studied
mechanical
engineering
Der
freshste
Tamile
der
Welt
The
freshest
Tamil
in
the
world
Ich
bin
nicht
Justin,
doch
liebe
mich
selbst
I'm
not
Justin,
but
I
love
myself
Lass
uns
geh'n
- begleite
mich
auf
eine
Odyssee
Let's
go
- accompany
me
on
an
odyssey
Lilane
Scheine
in
mein'm
Portemonnaie
Purple
bills
in
my
wallet
Coupé
AMG
und
kein
VW
Coupé
AMG
and
no
VW
Es
fühlt
sich
so
gut
an
hier,
dort,
wo
ich
steh-e
It
feels
so
good
here,
right
where
I
stand
Dort,
wo
ich
steh'
Right
where
I
stand
Perfekt
der
Ausblick
hier,
dort,
wo
ich
steh-e
The
view
is
perfect
here,
right
where
I
stand
Dort,
wo
ich
steh'
Right
where
I
stand
Ich
sprech'
aus
der
Vogelperspektive
- gewöhn
dich
dran
I'm
speaking
from
a
bird's
eye
view
- get
used
to
it
Denn
dort,
wo
ich
steh',
kriegst
du
Höhenangst
Because
where
I
stand,
you
get
vertigo
Inhalier'
Gratiskostprobe
Inhale
a
free
sample
Bling
trotz
mangelhafter
Kopfnote
Bling
despite
poor
head
note
Es
wird
jetzt
Zeit,
fortzugeh'n
(lass
uns
geh'n!)
It's
time
to
move
on
(let's
go!)
Ich
brauche
keine
Bonität
I
don't
need
credit
Denn
ich
hab'
lila
Scheine
in
meinem
Portemonnaie
Because
I
got
purple
bills
in
my
wallet
Ich
nehm'
dich
mit
auf
eine
Odyssee
- let's
go!
I'll
take
you
on
an
odyssey
- let's
go!
Lass
uns
geh'n
- begleite
mich
auf
eine
Odyssee
Let's
go
- accompany
me
on
an
odyssey
Lilane
Scheine
in
mein'm
Portemonnaie
Purple
bills
in
my
wallet
Coupé
AMG
und
kein
VW
Coupé
AMG
and
no
VW
Es
fühlt
sich
so
gut
an
hier,
dort,
wo
ich
steh-e
It
feels
so
good
here,
right
where
I
stand
Dort,
wo
ich
steh'
Right
where
I
stand
Perfekt
der
Ausblick
hier,
dort,
wo
ich
steh-e
The
view
is
perfect
here,
right
where
I
stand
Dort,
wo
ich
steh'
Right
where
I
stand
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mayjuran Ragunathan, Johannes Loeffler, Jonathan Kiunke, Hueseyin Koeksecen
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.