Majoe feat. KC Rebell - Lass uns gehen (feat. KC Rebell) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Majoe feat. KC Rebell - Lass uns gehen (feat. KC Rebell)




Lass uns gehen (feat. KC Rebell)
Поехали (feat. KC Rebell)
Lass uns geh'n - begleite mich auf eine Odyssee
Поехали со мной - сопроводи меня в моей одиссее
Lilane Scheine in mein'm Portemonnaie
Лиловые купюры в моём бумажнике
Coupé AMG und kein VW
Купе AMG, а не какой-то VW
Es fühlt sich so gut an hier, dort, wo ich steh-e
Так хорошо мне здесь, там, где я сто-ю
Dort, wo ich steh'
Там, где я стою
Perfekt der Ausblick hier, dort, wo ich steh-e
Идеальный вид отсюда, там, где я сто-ю
Dort, wo ich steh'
Там, где я стою
Yeah, ich bin ein Mann, fick dein'n Sexappeal
Да, детка, я мужчина, к чёрту твою сексуальность
Ich geh' nicht mit dem Trend, nein, ich setze ihn
Я не следую трендам, нет, я их создаю
Ich bin MVP, du 'ne Fashionqueen
Я самый ценный игрок, ты - королева моды
Sitz' im Bentleyjeep Richtung Penthousesuite
Сижу в своём Bentley, направляясь в пентхаус
Aus der Karre dröhnt die Anlage tief
Из тачки мощно долбит акустика
Das ist keine Quanten-, das ist Kantenphysik
Это не квантовая, детка, это краевая физика
Die Polizistin lässt die Anzeige weg
Женщина-полицейский закрывает дело
Denn mein "Fuck the police!" heißt, wir landen im Bett
Ведь моё "Да пошли вы все!" означает, что мы окажемся в постели
Denn sie steht auf Brustumfang
Потому что она западает на объём груди
Sechs Bitches woll'n mit mir ficken, ich mache mit - das ist Gruppenzwang
Шесть сучек хотят со мной переспать, я соглашаюсь - групповое давление, детка
Und sie machen mir auf super fotogen
И они выглядят супер фотогенично
Alter, halt ich ihnen Türen auf, dann nur damit sie geh'n
Эй, я открываю им двери только для того, чтобы они ушли
Weißt du, tausend Bitches, weil M-A-J ein Star ist
Знаешь, тысячи сучек, ведь M-A-J - звезда
Und geht ma' gar nix, regelt das Cialis
А если что-то не клеится, на помощь приходит сиалис
Doch ich halt' zu diesen Groupies Distanz
Но я держу дистанцию с этими фанатками
Ich bin nicht Drake, also ruf mich nicht an
Я не Дрейк, так что не звони мне
Lass uns geh'n - begleite mich auf eine Odyssee
Поехали со мной - сопроводи меня в моей одиссее
Lilane Scheine in mein'm Portemonnaie
Лиловые купюры в моём бумажнике
Coupé AMG und kein VW
Купе AMG, а не какой-то VW
Es fühlt sich so gut an hier, dort, wo ich steh-e
Так хорошо мне здесь, там, где я сто-ю
Dort, wo ich steh'
Там, где я стою
Perfekt der Ausblick hier, dort, wo ich steh-e
Идеальный вид отсюда, там, где я сто-ю
Dort, wo ich steh'
Там, где я стою
Ich tipp' die Lines per Mittelfinger ein
Я набиваю строки средним пальцем
Denn egal, was ich rapp', ich mach' Business wie ein Scheich
Потому что неважно, что я читаю, я делаю бизнес как шейх
Ich hab' es rap- und modetechnisch drauf
Я крут и в рэпе, и в моде
Fick dein'n Swag! Roll den roten Teppich aus!
К чёрту твой стиль! Расстилай красную дорожку!
Cash wie Gatsby, McFit-Flatscreen
Наличные как у Гэтсби, плазма на весь фитнес-зал
Jackie Chan und Jet Li mit Raprebell im Tagteam
Джеки Чан и Джет Ли в одной команде с Raprebell
Die lila Scheine zeigen mir: ich bin nicht farbenblind
Лиловые купюры говорят мне: я не дальтоник
Deshalb steh' ich auf Lateinamerikanerinnen
Поэтому я западаю на латиноамериканок
Und sie glotzen alle, wenn ich aus dem Wagen steig'
И все пялятся, когда я выхожу из машины
Das ist wie Kate Moss, man sieht die Arme breit
Это как Кейт Мосс, все видят её худые руки
Ich hab' den besten Job, ich bring' Bares rein
У меня лучшая работа, я делаю деньги
Plus Groupies zu ficken gehört zu meiner Arbeitszeit
Плюс трахать фанаток - часть моего рабочего времени
Wo ist die Ästhetik auf den Spiegelbildern hier?
Где эстетика в этих отражениях?
Verstehst du nur, wenn du Maschinenbau studierst
Поймёшь, только если учился на инженера-механика
Der freshste Tamile der Welt
Самый стильный тамил в мире
Ich bin nicht Justin, doch liebe mich selbst
Я не Джастин, но я люблю себя
Lass uns geh'n - begleite mich auf eine Odyssee
Поехали со мной - сопроводи меня в моей одиссее
Lilane Scheine in mein'm Portemonnaie
Лиловые купюры в моём бумажнике
Coupé AMG und kein VW
Купе AMG, а не какой-то VW
Es fühlt sich so gut an hier, dort, wo ich steh-e
Так хорошо мне здесь, там, где я сто-ю
Dort, wo ich steh'
Там, где я стою
Perfekt der Ausblick hier, dort, wo ich steh-e
Идеальный вид отсюда, там, где я сто-ю
Dort, wo ich steh'
Там, где я стою
Ich sprech' aus der Vogelperspektive - gewöhn dich dran
Я говорю с высоты птичьего полёта - привыкай
Denn dort, wo ich steh', kriegst du Höhenangst
Потому что там, где я, у тебя закружится голова
Inhalier' Gratiskostprobe
Вдохни бесплатный пробник
Bling trotz mangelhafter Kopfnote
Блеск, несмотря на слабую верхнюю ноту
Es wird jetzt Zeit, fortzugeh'n (lass uns geh'n!)
Пора двигаться дальше (поехали!)
Ich brauche keine Bonität
Мне не нужен кредит
Denn ich hab' lila Scheine in meinem Portemonnaie
Потому что у меня лиловые купюры в бумажнике
Ich nehm' dich mit auf eine Odyssee - let's go!
Я возьму тебя с собой в одиссею - поехали!
Lass uns geh'n - begleite mich auf eine Odyssee
Поехали со мной - сопроводи меня в моей одиссее
Lilane Scheine in mein'm Portemonnaie
Лиловые купюры в моём бумажнике
Coupé AMG und kein VW
Купе AMG, а не какой-то VW
Es fühlt sich so gut an hier, dort, wo ich steh-e
Так хорошо мне здесь, там, где я сто-ю
Dort, wo ich steh'
Там, где я стою
Perfekt der Ausblick hier, dort, wo ich steh-e
Идеальный вид отсюда, там, где я сто-ю
Dort, wo ich steh'
Там, где я стою





Writer(s): Mayjuran Ragunathan, Johannes Loeffler, Jonathan Kiunke, Hueseyin Koeksecen


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.