Majoe feat. Motrip - Narben (feat. MoTrip) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Majoe feat. Motrip - Narben (feat. MoTrip)




Narben (feat. MoTrip)
Scars (feat. MoTrip)
Als kleiner Junge hatte ich ein Ziel und Druck im Bauch
As a young boy, I had a goal and pressure in my stomach
Für das Asyl hat meine Mutter ihren Schmuck verkauft
For asylum, my mother sold her jewelry
Ich wollte niemals auf Staatskosten leben
I never wanted to live at the state's expense
Deshalb arbeiten geh'n, um damit Parts aufzunehm'n
That's why I went to work to record parts with it
Die Lehrer meinten, mein Bruder ist verträumt und nicht begabt
The teachers said my brother was dreamy and not gifted
Doch Träume werden wahr, denn heute ist er Arzt
But dreams come true, because today he's a doctor
Jedes Mal bete ich zu Gott, ich will dich seh'n
Every time I pray to God, I want to see you
Mein Cousin zog in den Krieg und ich hoff', dass du noch lebst
My cousin went to war and I hope you're still alive
Freunde verraten dich, die Wahrheit ist nicht leicht
Friends betray you, the truth is not easy
Doch wir steh'n heute drüber und begraben diesen Streit
But we are above it today and bury this dispute
Ich war nicht fair zu meiner Ex, sie hat tagelang geweint
I wasn't fair to my ex, she cried for days
Es war nicht so gemeint, doch damals war ich nicht bereit
I didn't mean it that way, but back then I wasn't ready
Irgendwann hatt' ich kein'n Bock mehr auf den Paragraphenscheiß
At some point, I didn't feel like doing the paragraph shit anymore
Ich entschied mich für Musik und durch die Gagen wurd' ich reich
I decided on music and got rich through the fees
Der Wagen ist heut weiß, ich wurde fast verrückt
The car is white today, I almost went crazy
Scherben bring'n Glück, doch so entstanden Narben mit der Zeit
Shards bring luck, but that's how scars formed over time
Denn diese Narben sind für immer
Because these scars are forever
Und ich hab' jahrelang gekämpft
And I've been fighting for years
Siehst du die Farben, wie sie schimmern?
Do you see the colors how they shimmer?
Siehst du den Wagen, wie er glänzt?
Do you see the car how it shines?
Du fandst, ich war nicht so Gewinner
You thought I wasn't much of a winner
Die schönen Tage sind begrenzt
The good days are limited
Denn diese Narben sind für immer, immer
Because these scars are forever, forever
Diese Narben sind für immer, immer
These scars are forever, forever
Ein kleiner Junge sitzt in seinem Zimmer und schreibt
A little boy sits in his room and writes
Wie schnell die Zeit vergeht ist schlimm, doch die Erinnerung bleibt
How fast time flies is bad, but the memory remains
Und meine Brüder, sie war'n immer dabei
And my brothers, they were always there
War in der Kindheit nie allein und hab' gedacht, es wird für immer so sein
Was never alone in my childhood and thought it would be like this forever
Doch man wird älter - keiner wusste, ob ich chille und schweig'
But you get older - nobody knew if I was chilling and silent
Oder ob ich irgendwen mit meiner Stimme erreich'
Or if I could reach anyone with my voice
Man hat auf uns mit dem Finger gezeigt
People pointed fingers at us
Uns sagten Leute nur, wir hätten nicht das Zeug dazu, Gewinner zu sein
People just told us we didn't have what it takes to be winners
Denn kein Spinner befreit dich aus dem Loch, wenn du fällst
Because no weirdo gets you out of the hole when you fall
Die einzige Person, die dich stoppt, bist du selbst
The only person stopping you is yourself
Es ist so leicht, Gott und die Welt zu kritisier'n
It's so easy to criticize God and the world
Über Rap zu urteil'n, ohne je was selbst zu produzier'n
To judge rap without ever producing anything yourself
Die Felgen sind poliert, der Wagen ist gewaschen
The rims are polished, the car is washed
So kriegen mich die Leute auf der Straße nicht zu fassen
That's how people on the street can't catch me
Farben, die verblassen, ich werde fast verrückt
Colors that fade, I'm almost going crazy
Denn diese Scherben brachten Glück, doch haben Narben hinterlassen - Trip!
Because these shards brought luck, but left scars - Trip!
Denn diese Narben sind für immer (diese Narben sind für immer)
Because these scars are forever (these scars are forever)
Und ich hab' jahrelang gekämpft (und ich hab' jahrelang gekämpft)
And I've been fighting for years (and I've been fighting for years)
Siehst du die Farben, wie sie schimmern? (kannst du die Farben seh'n?)
Do you see the colors, how they shimmer? (can you see the colors?)
Siehst du den Wagen, wie er glänzt? (siehst du den Wagen, wie er glänzt?)
Do you see the car how it shines? (do you see the car how it shines?)
Du fandst, ich war nicht so Gewinner (die Frage ist, wann)
You thought I wasn't much of a winner (the question is when)
Die schönen Tage sind begrenzt (jetzt sind die Jahre vergang'n)
The good days are limited (now the years have passed)
Denn diese Narben sind für immer (diese Narben sind für immer)
Because these scars are forever (these scars are forever)
Diese Narben sind für immer (diese Narben sind für immer)
These scars are forever (these scars are forever)
Auch wenn du es mit dem Herzen nicht verstehen kannst
Even if you can't understand it with your heart
Ich hab' Narben, die man auf den ersten Blick nicht sehen kann
I have scars that you can't see at first glance
Jeder Mensch ist anders, wir machen alle Fehler
Every person is different, we all make mistakes
Und für jede Erfahrung im Leben bin ich dankbar
And I'm grateful for every experience in life
Und auch wenn du es mit dem Herzen nicht verstehen kannst
And even if you can't understand it with your heart
Ich hab' Narben, die man auf den ersten Blick nicht sehen kann
I have scars that you can't see at first glance
Narben, die mein'n Weg beschreiben, Narben, die mein Leben zeichnen
Scars that describe my path, scars that draw my life
Ich trage sie für Ewigkeiten!
I carry them for eternities!
Denn diese Narben sind für immer
Because these scars are forever
Und ich hab' jahrelang gekämpft
And I've been fighting for years
Siehst du die Farben, wie sie schimmern?
Do you see the colors how they shimmer?
Siehst du den Wagen, wie er glänzt?
Do you see the car how it shines?
Du fandst, ich war nicht so Gewinner
You thought I wasn't much of a winner
Die schönen Tage sind begrenzt
The good days are limited
Denn diese Narben sind für immer, immer
Because these scars are forever, forever
Diese Narben sind für immer, immer
These scars are forever, forever





Writer(s): Johannes Löffler, Jonathan Kiunke


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.