Paroles et traduction Majoe feat. Philippe Heithier - Blutrote Augen (feat. Philippe Heithier)
Blutrote Augen (feat. Philippe Heithier)
Кроваво-красные глаза (совместно с Philippe Heithier)
Wir
sind
noch
lang
nicht
am
Limit
Мы
еще
далеки
от
предела
Leg
noch
'ne
Schippe
drauf
Добавь
еще
жару
Wir
hab'n
vampirrote
Auge,
wie
Boxer
am
taumeln
У
нас
вампирски-красные
глаза,
как
у
шатающихся
боксеров
Verschwinden
im
Rauch
Исчезаем
в
дыму
Unsere
Körper
verschmelzen
Наши
тела
сливаются
Schaut,
die
Sonne
geht
auf
Смотри,
восходит
солнце
Ohne
Zeitdruck
und
Sorgen
empfang'n
wir
den
Morgen
Без
спешки
и
забот
мы
встречаем
утро
Und
zerfall'n
zu
Staub
И
рассыпаемся
в
прах
Zerfall'n
zu
Staub
Рассыпаемся
в
прах
Yeah,
ich
gebe
nicht
auf
Да,
я
не
сдамся
Ich
geh'
all-in,
nehm'
es
in
Kauf
Я
иду
ва-банк,
принимаю
это
Ballin',
ich
seh'
im
Nebel
'ne
Frau
Живу
на
полную,
вижу
в
тумане
женщину
Ihre
Strähnen
sind
braun,
sie
zeigt
mega
viel
Haut
Ее
пряди
каштановые,
она
показывает
очень
много
кожи
Und
and're
regen
sich
kaum
И
другие
почти
не
реагируют
Und
manche
regen
sich
auf
А
некоторые
возмущаются
Ich
fühl'
mich
an
der
Theke
zuhaus
Я
чувствую
себя
как
дома
у
барной
стойки
Ich
verwese
im
Rausch,
es
ist
eh
viel
zu
laut
Я
гнию
в
опьянении,
здесь
и
так
слишком
шумно
Doch
ich
geh'
noch
nicht
raus
Но
я
еще
не
уйду
Meine
Kehle
fängt
Staub
Мое
горло
забивается
пылью
Und
alles
dreht
sich
im
Bauch
И
все
переворачивается
в
животе
Doch
gib
mir
noch
ein
Gläschen,
ich
glaub'
Но
дай
мне
еще
рюмку,
я
думаю...
Wir
sind
noch
lang
nicht
am
Limit
Мы
еще
далеки
от
предела
Leg
noch
'ne
Schippe
drauf
Добавь
еще
жару
Wir
hab'n
vampirrote
Auge,
wie
Boxer
am
taumeln
У
нас
вампирски-красные
глаза,
как
у
шатающихся
боксеров
Verschwinden
im
Rauch
Исчезаем
в
дыму
Unsere
Körper
verschmelzen
Наши
тела
сливаются
Schaut,
die
Sonne
geht
auf
Смотри,
восходит
солнце
Ohne
Zeitdruck
und
Sorgen
empfang'n
wir
den
Morgen
Без
спешки
и
забот
мы
встречаем
утро
Und
zerfall'n
zu
Staub
И
рассыпаемся
в
прах
Zerfall'n
zu
Staub
Рассыпаемся
в
прах
Was
'ne
unvergessliche
Nacht!
Какая
незабываемая
ночь!
Ich
schlafe
nicht,
es
ist
sechs,
ich
bin
wach
Я
не
сплю,
шесть
утра,
я
бодрствую
Ich
hatte
zu
viel
Sekt,
zu
viel
Schnaps
Я
выпил
слишком
много
игристого,
слишком
много
шнапса
Zu
viel
Action
und
Krach,
doch
bin
längst
noch
nicht
satt
Слишком
много
экшена
и
шума,
но
я
еще
не
насытился
Also
gib
mir
noch
ein
Glas,
bitte
brems
mich
nicht
ab
Так
что
дай
мне
еще
бокал,
пожалуйста,
не
останавливай
меня
Auf
mei'm
Weg
zu
'nem
menschlichen
Wrack
(bitte
lass
mich)
На
моем
пути
к
человеческой
развалине
(пожалуйста,
оставь
меня)
Doch
sie
sagen,
"Es
ist
spät,
düs
jetzt
ab!"
Но
они
говорят:
"Уже
поздно,
вали
отсюда!"
Also
finde
ich
den
Weg
in
die
verregnete
Stadt
Поэтому
я
нахожу
дорогу
в
дождливый
город
Grade
chillte
ich
im
Club
mit
Dornröschen
Только
сейчас
я
чиллил
в
клубе
со
Спящей
Красавицей
Und
jetzt
rieche
ich
den
Duft
frischer
Brötchen
А
теперь
чувствую
запах
свежих
булочек
Sehe
Menschen
an
der
Bahnhalte
steh'n
Вижу
людей
на
остановке
Die
gleich
arbeiten
geh'n
- doch
...
Которые
скоро
пойдут
на
работу
- но...
Wir
sind
noch
lang
nicht
am
Limit
Мы
еще
далеки
от
предела
Leg
noch
'ne
Schippe
drauf
Добавь
еще
жару
Wir
hab'n
vampirrote
Auge,
wie
Boxer
am
taumeln
У
нас
вампирски-красные
глаза,
как
у
шатающихся
боксеров
Verschwinden
im
Rauch
Исчезаем
в
дыму
Unsere
Körper
verschmelzen
Наши
тела
сливаются
Schaut,
die
Sonne
geht
auf
Смотри,
восходит
солнце
Ohne
Zeitdruck
und
Sorgen
empfang'n
wir
den
Morgen
Без
спешки
и
забот
мы
встречаем
утро
Und
zerfall'n
zu
Staub
И
рассыпаемся
в
прах
Zerfall'n
zu
Staub
Рассыпаемся
в
прах
Mir
ist
schwindelig
У
меня
кружится
голова
Alles
dreht
sich
im
Kreis
Все
вертится
по
кругу
Die
Sonne
blendet
mich
Солнце
слепит
меня
Meine
Haut
ist
kreidebleich
Моя
кожа
бледна,
как
мел
Ich
find'
das
Ende
nicht
Я
не
вижу
конца
Auch
wenn
ich
morgen
nichts
mehr
weiß
Даже
если
завтра
я
ничего
не
вспомню
Ich
bin
der
Erste,
der
kam,
und
der
Letzte,
der
geht
Я
первый,
кто
пришел,
и
последний,
кто
уйдет
Also
sag
mir
nicht,
es
ist
spät
Так
что
не
говори
мне,
что
поздно
Wir
sind
noch
lang
nicht
am
Limit
Мы
еще
далеки
от
предела
Leg
noch
'ne
Schippe
drauf
Добавь
еще
жару
Wir
hab'n
vampirrote
Auge,
wie
Boxer
am
taumeln
У
нас
вампирски-красные
глаза,
как
у
шатающихся
боксеров
Verschwinden
im
Rauch
Исчезаем
в
дыму
Unsere
Körper
verschmelzen
Наши
тела
сливаются
Schaut,
die
Sonne
geht
auf
Смотри,
восходит
солнце
Ohne
Zeitdruck
und
Sorgen
empfang'n
wir
den
Morgen
Без
спешки
и
забот
мы
встречаем
утро
Und
zerfall'n
zu
Staub
И
рассыпаемся
в
прах
Zerfall'n
zu
Staub
Рассыпаемся
в
прах
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kenneth Gloeckler, Philippe Buehler,, Markus Gorecki,
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.