Majoe feat. Philippe Heithier - Blutrote Augen (feat. Philippe Heithier) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Majoe feat. Philippe Heithier - Blutrote Augen (feat. Philippe Heithier)




Blutrote Augen (feat. Philippe Heithier)
Кроваво-красные глаза (совместно с Philippe Heithier)
Wir sind noch lang nicht am Limit
Мы еще далеки от предела
Leg noch 'ne Schippe drauf
Добавь еще жару
Wir hab'n vampirrote Auge, wie Boxer am taumeln
У нас вампирски-красные глаза, как у шатающихся боксеров
Verschwinden im Rauch
Исчезаем в дыму
Unsere Körper verschmelzen
Наши тела сливаются
Schaut, die Sonne geht auf
Смотри, восходит солнце
Ohne Zeitdruck und Sorgen empfang'n wir den Morgen
Без спешки и забот мы встречаем утро
Und zerfall'n zu Staub
И рассыпаемся в прах
Zerfall'n zu Staub
Рассыпаемся в прах
Yeah, ich gebe nicht auf
Да, я не сдамся
Ich geh' all-in, nehm' es in Kauf
Я иду ва-банк, принимаю это
Ballin', ich seh' im Nebel 'ne Frau
Живу на полную, вижу в тумане женщину
Ihre Strähnen sind braun, sie zeigt mega viel Haut
Ее пряди каштановые, она показывает очень много кожи
Und and're regen sich kaum
И другие почти не реагируют
Und manche regen sich auf
А некоторые возмущаются
Ich fühl' mich an der Theke zuhaus
Я чувствую себя как дома у барной стойки
Ich verwese im Rausch, es ist eh viel zu laut
Я гнию в опьянении, здесь и так слишком шумно
Doch ich geh' noch nicht raus
Но я еще не уйду
Meine Kehle fängt Staub
Мое горло забивается пылью
Und alles dreht sich im Bauch
И все переворачивается в животе
Doch gib mir noch ein Gläschen, ich glaub'
Но дай мне еще рюмку, я думаю...
Wir sind noch lang nicht am Limit
Мы еще далеки от предела
Leg noch 'ne Schippe drauf
Добавь еще жару
Wir hab'n vampirrote Auge, wie Boxer am taumeln
У нас вампирски-красные глаза, как у шатающихся боксеров
Verschwinden im Rauch
Исчезаем в дыму
Unsere Körper verschmelzen
Наши тела сливаются
Schaut, die Sonne geht auf
Смотри, восходит солнце
Ohne Zeitdruck und Sorgen empfang'n wir den Morgen
Без спешки и забот мы встречаем утро
Und zerfall'n zu Staub
И рассыпаемся в прах
Zerfall'n zu Staub
Рассыпаемся в прах
Was 'ne unvergessliche Nacht!
Какая незабываемая ночь!
Ich schlafe nicht, es ist sechs, ich bin wach
Я не сплю, шесть утра, я бодрствую
Ich hatte zu viel Sekt, zu viel Schnaps
Я выпил слишком много игристого, слишком много шнапса
Zu viel Action und Krach, doch bin längst noch nicht satt
Слишком много экшена и шума, но я еще не насытился
Also gib mir noch ein Glas, bitte brems mich nicht ab
Так что дай мне еще бокал, пожалуйста, не останавливай меня
Auf mei'm Weg zu 'nem menschlichen Wrack (bitte lass mich)
На моем пути к человеческой развалине (пожалуйста, оставь меня)
Doch sie sagen, "Es ist spät, düs jetzt ab!"
Но они говорят: "Уже поздно, вали отсюда!"
Also finde ich den Weg in die verregnete Stadt
Поэтому я нахожу дорогу в дождливый город
Grade chillte ich im Club mit Dornröschen
Только сейчас я чиллил в клубе со Спящей Красавицей
Und jetzt rieche ich den Duft frischer Brötchen
А теперь чувствую запах свежих булочек
Sehe Menschen an der Bahnhalte steh'n
Вижу людей на остановке
Die gleich arbeiten geh'n - doch ...
Которые скоро пойдут на работу - но...
Wir sind noch lang nicht am Limit
Мы еще далеки от предела
Leg noch 'ne Schippe drauf
Добавь еще жару
Wir hab'n vampirrote Auge, wie Boxer am taumeln
У нас вампирски-красные глаза, как у шатающихся боксеров
Verschwinden im Rauch
Исчезаем в дыму
Unsere Körper verschmelzen
Наши тела сливаются
Schaut, die Sonne geht auf
Смотри, восходит солнце
Ohne Zeitdruck und Sorgen empfang'n wir den Morgen
Без спешки и забот мы встречаем утро
Und zerfall'n zu Staub
И рассыпаемся в прах
Zerfall'n zu Staub
Рассыпаемся в прах
Mir ist schwindelig
У меня кружится голова
Alles dreht sich im Kreis
Все вертится по кругу
Die Sonne blendet mich
Солнце слепит меня
Meine Haut ist kreidebleich
Моя кожа бледна, как мел
Ich find' das Ende nicht
Я не вижу конца
Auch wenn ich morgen nichts mehr weiß
Даже если завтра я ничего не вспомню
Ich bin der Erste, der kam, und der Letzte, der geht
Я первый, кто пришел, и последний, кто уйдет
Also sag mir nicht, es ist spät
Так что не говори мне, что поздно
Wir sind noch lang nicht am Limit
Мы еще далеки от предела
Leg noch 'ne Schippe drauf
Добавь еще жару
Wir hab'n vampirrote Auge, wie Boxer am taumeln
У нас вампирски-красные глаза, как у шатающихся боксеров
Verschwinden im Rauch
Исчезаем в дыму
Unsere Körper verschmelzen
Наши тела сливаются
Schaut, die Sonne geht auf
Смотри, восходит солнце
Ohne Zeitdruck und Sorgen empfang'n wir den Morgen
Без спешки и забот мы встречаем утро
Und zerfall'n zu Staub
И рассыпаемся в прах
Zerfall'n zu Staub
Рассыпаемся в прах





Writer(s): Kenneth Gloeckler, Philippe Buehler,, Markus Gorecki,


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.