Paroles et traduction Majoe feat. Philippe Heithier - Blutrote Augen (feat. Philippe Heithier)
Wir
sind
noch
lang
nicht
am
Limit
Мы
еще
долго
не
были
на
пределе
Leg
noch
'ne
Schippe
drauf
Положи
на
него
еще
один
шип
Wir
hab'n
vampirrote
Auge,
wie
Boxer
am
taumeln
У
нас
вампирские
красные
глаза,
как
у
боксеров
на
акробатике
Verschwinden
im
Rauch
Исчезновение
в
дыму
Unsere
Körper
verschmelzen
Наши
тела
сливаются
Schaut,
die
Sonne
geht
auf
Смотрите,
солнце
встает
Ohne
Zeitdruck
und
Sorgen
empfang'n
wir
den
Morgen
Без
давления
времени
и
забот
мы
получим
утро
Und
zerfall'n
zu
Staub
И
распадется
в
прах
Zerfall'n
zu
Staub
Распад
в
пыль
Yeah,
ich
gebe
nicht
auf
Да,
я
не
сдаюсь
Ich
geh'
all-in,
nehm'
es
in
Kauf
Я
иду
ва-банк,
принимаю
это
Ballin',
ich
seh'
im
Nebel
'ne
Frau
Баллин,
я
вижу
в
тумане
женщину,
Ihre
Strähnen
sind
braun,
sie
zeigt
mega
viel
Haut
Ее
пряди
коричневые,
она
показывает
мега
много
кожи
Und
and're
regen
sich
kaum
И
анд'ре
дождь
едва
ли
Und
manche
regen
sich
auf
И
некоторые
возбуждаются
Ich
fühl'
mich
an
der
Theke
zuhaus
Я
чувствую
себя
дома
за
прилавком
Ich
verwese
im
Rausch,
es
ist
eh
viel
zu
laut
Я
разлагаюсь
в
опьянении,
все
равно
это
слишком
громко
Doch
ich
geh'
noch
nicht
raus
Но
я
еще
не
выхожу
Meine
Kehle
fängt
Staub
Мое
горло
ловит
пыль
Und
alles
dreht
sich
im
Bauch
И
все
переворачивается
в
животе
Doch
gib
mir
noch
ein
Gläschen,
ich
glaub'
Но
дай
мне
еще
бокал,
я
верю'
Wir
sind
noch
lang
nicht
am
Limit
Мы
еще
долго
не
были
на
пределе
Leg
noch
'ne
Schippe
drauf
Положи
на
него
еще
один
шип
Wir
hab'n
vampirrote
Auge,
wie
Boxer
am
taumeln
У
нас
вампирские
красные
глаза,
как
у
боксеров
на
акробатике
Verschwinden
im
Rauch
Исчезновение
в
дыму
Unsere
Körper
verschmelzen
Наши
тела
сливаются
Schaut,
die
Sonne
geht
auf
Смотрите,
солнце
встает
Ohne
Zeitdruck
und
Sorgen
empfang'n
wir
den
Morgen
Без
давления
времени
и
забот
мы
получим
утро
Und
zerfall'n
zu
Staub
И
распадется
в
прах
Zerfall'n
zu
Staub
Распад
в
пыль
Was
'ne
unvergessliche
Nacht!
Какая
незабываемая
ночь!
Ich
schlafe
nicht,
es
ist
sechs,
ich
bin
wach
Я
не
сплю,
уже
шесть,
я
не
сплю
Ich
hatte
zu
viel
Sekt,
zu
viel
Schnaps
У
меня
было
слишком
много
игристого
вина,
слишком
много
ликера
Zu
viel
Action
und
Krach,
doch
bin
längst
noch
nicht
satt
Слишком
много
действий
и
шума,
но
я
еще
не
устал
Also
gib
mir
noch
ein
Glas,
bitte
brems
mich
nicht
ab
Так
что
дай
мне
еще
стакан,
пожалуйста,
не
тормози
меня
Auf
mei'm
Weg
zu
'nem
menschlichen
Wrack
(bitte
lass
mich)
На
моем
пути
к
человеческому
обломку
(пожалуйста,
оставь
меня)
Doch
sie
sagen,
"Es
ist
spät,
düs
jetzt
ab!"
Но
они
говорят:
"Уже
поздно,
сопи
сейчас
же!"
Also
finde
ich
den
Weg
in
die
verregnete
Stadt
Поэтому
я
нахожу
дорогу
в
дождливый
город
Grade
chillte
ich
im
Club
mit
Dornröschen
Я
просто
отдыхал
в
клубе
с
спящей
красавицей
Und
jetzt
rieche
ich
den
Duft
frischer
Brötchen
И
теперь
я
чувствую
запах
свежих
булочек
Sehe
Menschen
an
der
Bahnhalte
steh'n
Вижу
людей,
стоящих
у
железнодорожных
остановок
Die
gleich
arbeiten
geh'n
- doch
...
Они
сейчас
будут
работать
- все
равно
...
Wir
sind
noch
lang
nicht
am
Limit
Мы
еще
долго
не
были
на
пределе
Leg
noch
'ne
Schippe
drauf
Положи
на
него
еще
один
шип
Wir
hab'n
vampirrote
Auge,
wie
Boxer
am
taumeln
У
нас
вампирские
красные
глаза,
как
у
боксеров
на
акробатике
Verschwinden
im
Rauch
Исчезновение
в
дыму
Unsere
Körper
verschmelzen
Наши
тела
сливаются
Schaut,
die
Sonne
geht
auf
Смотрите,
солнце
встает
Ohne
Zeitdruck
und
Sorgen
empfang'n
wir
den
Morgen
Без
давления
времени
и
забот
мы
получим
утро
Und
zerfall'n
zu
Staub
И
распадется
в
прах
Zerfall'n
zu
Staub
Распад
в
пыль
Mir
ist
schwindelig
У
меня
кружится
голова
Alles
dreht
sich
im
Kreis
Все
вращается
по
кругу
Die
Sonne
blendet
mich
Солнце
ослепляет
меня
Meine
Haut
ist
kreidebleich
Моя
кожа
бледная
как
мел
Ich
find'
das
Ende
nicht
Я
не
нахожу
конца,
Auch
wenn
ich
morgen
nichts
mehr
weiß
Даже
если
завтра
я
ничего
не
узнаю
Ich
bin
der
Erste,
der
kam,
und
der
Letzte,
der
geht
Я
первый,
кто
пришел,
и
последний,
кто
уходит
Also
sag
mir
nicht,
es
ist
spät
Так
что
не
говори
мне,
что
уже
поздно
Wir
sind
noch
lang
nicht
am
Limit
Мы
еще
долго
не
были
на
пределе
Leg
noch
'ne
Schippe
drauf
Положи
на
него
еще
один
шип
Wir
hab'n
vampirrote
Auge,
wie
Boxer
am
taumeln
У
нас
вампирские
красные
глаза,
как
у
боксеров
на
акробатике
Verschwinden
im
Rauch
Исчезновение
в
дыму
Unsere
Körper
verschmelzen
Наши
тела
сливаются
Schaut,
die
Sonne
geht
auf
Смотрите,
солнце
встает
Ohne
Zeitdruck
und
Sorgen
empfang'n
wir
den
Morgen
Без
давления
времени
и
забот
мы
получим
утро
Und
zerfall'n
zu
Staub
И
распадется
в
прах
Zerfall'n
zu
Staub
Распад
в
пыль
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kenneth Gloeckler, Philippe Buehler,, Markus Gorecki,
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.