Paroles et traduction Majoe feat. Phillippe Heithier - Jedes deiner Worte
Jedes deiner Worte
Every Word of Mine
Könntest
du
mir
versprechen,
dass
du
dein
Wort
hältst?
Can
you
promise
me
that
you'll
keep
your
word?
Dann
reich
ich
dir
die
Hand,
wenn
du
mir
schwörst,
dass
du
nicht
loslässt
If
so,
I
reach
out
my
hand
if
you
swear
to
me
that
you
will
not
let
go
Egal
wohin
die
Reise
geht
No
matter
where
the
journey
takes
us
Wenn
du
mir
sagst
du
lässt
mich
nie
wieder
alleine
stehen
When
you
tell
me
you'll
never
leave
me
alone
again
Können
wir
gemeinsam
gehen
We
can
go
together
Wenn
du
mir
ewige
Treue
versprichst
und
das
auf
Lebenszeit
If
you
promise
me
eternal
loyalty
and
that
for
the
rest
of
your
life
Und
sagst,
wir
gehen
den
Weg
zu
zweit,
ist
für
mich
kein
Weg
zu
weit
And
say
that
we
go
the
way
together,
no
way
is
too
far
for
me
Wenn
du
genauso
denkst,
dass
das
mit
uns
beiden
Sinn
macht
dann
werden
deine
Kinder
vielleicht
auch
meine
Kinder
If
you
think
the
same
way
that
it
makes
sense
with
the
two
of
us,
then
maybe
our
children
will
also
be
my
children
Wenn
du
mir
sagst,
dass
ich
ne'
Rolle
in
deiner
Zukunft
spiele
If
you
tell
me
that
I
play
a
role
in
your
future
Dann
ist
dein
Wort
somit
für
mich
mit
Blut
besiegelt
Then
your
word
is
thus
sealed
in
blood
with
me
Und
egal
in
was
für
einer
Krise
man
auch
steckt
And
no
matter
what
kind
of
crisis
one
gets
into
Machen
wir
das
beste
draus
- Niemand
ist
perfekt
Let's
make
the
best
of
it
- Nobody's
perfect
Jedes
meiner
Worte
ist
ein
stummer
Schrei
nach
dir
Every
word
of
mine
is
a
silent
cry
for
you
Gib
mir
nur
die
eine
Chance
Just
give
me
a
chance
Ich
will
dich
nicht
verlieren
I
don't
want
to
lose
you
Du
bist
die,
die
mich
fängt
You're
the
one
who
catches
me
Wenn
ich
am
seidenen
Faden
häng
When
I
hang
by
a
thread
Jedes
meiner
Worte
Every
word
of
mine
Ist
ein
stummer
Schrei
nach
dir
Is
a
silent
cry
for
you
Jedes
meiner
Worte,
jedes
meiner
Worte
Every
word
of
mine,
every
word
of
mine
Jedes
meiner
Worte,
ist
ein
stummer
Schrei
nach
dir
Every
word
of
mine
is
a
silent
cry
for
you
Würdest
du
bei
mir
bleiben,
wenn
wir
kein'
Luxus
haben?
Would
you
stay
with
me
if
we
had
no
luxury?
Würde
ich
mit
dir
sogar
gemeinsam
unter
Brücken
schlafen
Would
I
even
sleep
with
you
under
bridges
Wenn
ich
mal
pleite
geh,
würdest
du
noch
an
meiner
Seite
stehen?
If
I
ever
go
broke,
would
you
still
be
by
my
side?
Oder
würdest
du
dann
weg
gucken
und
weiter
gehen?
Or
would
you
look
away
and
walk
on?
Damals
sagtest
du,
du
hast
von
mir
genug
Back
then
you
said,
you've
had
enough
of
me
Ich
kam
ein
Schritt
auf
dich
zu
und
ich
würd's
wieder
tun
I
came
to
you
in
one
step
and
I
would
do
it
again
Würd
auf
die
Karriere
scheißen
I
would
give
a
damn
about
a
career
Wär
es
dein
letztes
Wort
If
it
were
your
last
word
Doch
wenn
du
mich
respektierst,
hast
du
auch
Respekt
davor
But
if
you
respect
me,
you
also
respect
that
Versprichst
du
mir,
du
gehst
mir
nicht
aus
dem
Weg
Don't
you
promise
that
you
won't
get
out
of
my
way
Und
sag
mir
bitte
wirklich
kann
ich
Gift
darauf
nehmen
And
please
tell
me,
how
can
I
really
poison
this
Würdest
du
es
akzeptieren,
wenn
ich
wieder
einmal
stress'
Would
you
accept
it
if
I
stressed
again?
Ich
hab
Ecken
und
Kanten
- Niemand
ist
perfekt
I
have
corners
and
edges
- Nobody's
perfect
Jedes
meiner
Worte
ist
ein
stummer
Schrei
nach
dir
Every
word
of
mine
is
a
silent
cry
for
you
Gib
mir
nur
die
eine
Chance
Just
give
me
a
chance
Ich
will
dich
nicht
verlieren
I
don't
want
to
lose
you
Du
bist
die,
die
mich
fängt
You're
the
one
who
catches
me
Wenn
ich
am
seidenen
Faden
häng
When
I
hang
by
a
thread
Jedes
meiner
Worte
Every
word
of
mine
Ist
ein
stummer
Schrei
nach
dir
Is
a
silent
cry
for
you
Jedes
meiner
Worte,
jedes
meiner
Worte
Every
word
of
mine,
every
word
of
mine
Jedes
meiner
Worte,
ist
ein
stummer
Schrei
nach
dir
Every
word
of
mine
is
a
silent
cry
for
you
Würdest
du
alles
stehen
lassen,
reiche
ich
dir
aus?
Would
you
leave
everything
behind,
am
I
enough
for
you?
Ich
will
eine
Frau
die
keine
Discos
brauch
I
want
a
woman
who
doesn't
need
nightclubs
Keine
die
sich
draußen
ansprechen
lässt
No,
one
who
lets
herself
be
approached
outside
Ihren
Freundinnenen
mit
Stolz
sagt
mein
Mann
ist
perfekt
Proudly
tells
her
friends
that
my
husband
is
perfect
Die
kein
anderen
braucht
Who
doesn't
need
anyone
else
Denn
wir
beide
sind
zu
zweit
Because
the
two
of
us
are
together
Die
loyal
zu
mir
steht
Who
stands
by
me
loyally
Ohne
Heimlichtuereien
Without
any
secrets
Und
wenn
du
mit
all
dem
was
ich
sage
nicht
zufrieden
bist
And
if
you
are
not
satisfied
with
everything
I
say
Ich
sage
nur
was
wahre
Liebe
ist
I'll
just
say
what
true
love
is
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Philippe Heithier Buehler, Mayjuran Ragunathan, Marcel Uhde
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.