Majoe feat. Phillippe Heithier - Jedes deiner Worte - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Majoe feat. Phillippe Heithier - Jedes deiner Worte




Jedes deiner Worte
Every Word of Mine
Könntest du mir versprechen, dass du dein Wort hältst?
Can you promise me that you'll keep your word?
Dann reich ich dir die Hand, wenn du mir schwörst, dass du nicht loslässt
If so, I reach out my hand if you swear to me that you will not let go
Egal wohin die Reise geht
No matter where the journey takes us
Wenn du mir sagst du lässt mich nie wieder alleine stehen
When you tell me you'll never leave me alone again
Können wir gemeinsam gehen
We can go together
Wenn du mir ewige Treue versprichst und das auf Lebenszeit
If you promise me eternal loyalty and that for the rest of your life
Und sagst, wir gehen den Weg zu zweit, ist für mich kein Weg zu weit
And say that we go the way together, no way is too far for me
Wenn du genauso denkst, dass das mit uns beiden Sinn macht dann werden deine Kinder vielleicht auch meine Kinder
If you think the same way that it makes sense with the two of us, then maybe our children will also be my children
Wenn du mir sagst, dass ich ne' Rolle in deiner Zukunft spiele
If you tell me that I play a role in your future
Dann ist dein Wort somit für mich mit Blut besiegelt
Then your word is thus sealed in blood with me
Und egal in was für einer Krise man auch steckt
And no matter what kind of crisis one gets into
Machen wir das beste draus - Niemand ist perfekt
Let's make the best of it - Nobody's perfect
Jedes meiner Worte ist ein stummer Schrei nach dir
Every word of mine is a silent cry for you
Gib mir nur die eine Chance
Just give me a chance
Ich will dich nicht verlieren
I don't want to lose you
Du bist die, die mich fängt
You're the one who catches me
Wenn ich am seidenen Faden häng
When I hang by a thread
Jedes meiner Worte
Every word of mine
Ist ein stummer Schrei nach dir
Is a silent cry for you
Jedes meiner Worte, jedes meiner Worte
Every word of mine, every word of mine
Jedes meiner Worte, ist ein stummer Schrei nach dir
Every word of mine is a silent cry for you
Würdest du bei mir bleiben, wenn wir kein' Luxus haben?
Would you stay with me if we had no luxury?
Würde ich mit dir sogar gemeinsam unter Brücken schlafen
Would I even sleep with you under bridges
Wenn ich mal pleite geh, würdest du noch an meiner Seite stehen?
If I ever go broke, would you still be by my side?
Oder würdest du dann weg gucken und weiter gehen?
Or would you look away and walk on?
Damals sagtest du, du hast von mir genug
Back then you said, you've had enough of me
Ich kam ein Schritt auf dich zu und ich würd's wieder tun
I came to you in one step and I would do it again
Würd auf die Karriere scheißen
I would give a damn about a career
Wär es dein letztes Wort
If it were your last word
Doch wenn du mich respektierst, hast du auch Respekt davor
But if you respect me, you also respect that
Versprichst du mir, du gehst mir nicht aus dem Weg
Don't you promise that you won't get out of my way
Und sag mir bitte wirklich kann ich Gift darauf nehmen
And please tell me, how can I really poison this
Würdest du es akzeptieren, wenn ich wieder einmal stress'
Would you accept it if I stressed again?
Ich hab Ecken und Kanten - Niemand ist perfekt
I have corners and edges - Nobody's perfect
Jedes meiner Worte ist ein stummer Schrei nach dir
Every word of mine is a silent cry for you
Gib mir nur die eine Chance
Just give me a chance
Ich will dich nicht verlieren
I don't want to lose you
Du bist die, die mich fängt
You're the one who catches me
Wenn ich am seidenen Faden häng
When I hang by a thread
Jedes meiner Worte
Every word of mine
Ist ein stummer Schrei nach dir
Is a silent cry for you
Jedes meiner Worte, jedes meiner Worte
Every word of mine, every word of mine
Jedes meiner Worte, ist ein stummer Schrei nach dir
Every word of mine is a silent cry for you
Würdest du alles stehen lassen, reiche ich dir aus?
Would you leave everything behind, am I enough for you?
Ich will eine Frau die keine Discos brauch
I want a woman who doesn't need nightclubs
Keine die sich draußen ansprechen lässt
No, one who lets herself be approached outside
Ihren Freundinnenen mit Stolz sagt mein Mann ist perfekt
Proudly tells her friends that my husband is perfect
Die kein anderen braucht
Who doesn't need anyone else
Denn wir beide sind zu zweit
Because the two of us are together
Die loyal zu mir steht
Who stands by me loyally
Ohne Heimlichtuereien
Without any secrets
Und wenn du mit all dem was ich sage nicht zufrieden bist
And if you are not satisfied with everything I say
Ich sage nur was wahre Liebe ist
I'll just say what true love is





Writer(s): Philippe Heithier Buehler, Mayjuran Ragunathan, Marcel Uhde


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.