Majoe - Die ich immer haben wollte - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Majoe - Die ich immer haben wollte




Die ich immer haben wollte
The One I Always Wanted
Du bist die, die ich immer haben wollte,
You are the one I always wanted,
Sie ist weder leicht noch schwer hat zwar kein' weichen Kern doch ist die Scheisse wert
She is neither light nor heavy, doesn't have a soft core, but she's worth the shit
Du bist die, die ich immer haben wollte (Die ich immer haben wollte)
You are the one I always wanted (The one I always wanted)
Du hilfst mir aus der Not will mit dir aus dem Hof denk an dich pausenlos
You help me out of need, wanna get out of the yard with you, think about you nonstop
Ich sah dich an einen sonnigen Abend in 'nem Laden
I saw you on a sunny evening in a store
So eine wie dich wollte ich schon immer haben
I always wanted someone like you
Also brachte ich die Sache ins Rollen so wie Kinderwagen
So I got things rolling like a baby carriage
Du raubst mir meinen Atem, bist du in meinen Armen
You take my breath away when you're in my arms
Ich werd dich stets auf den Händen tragen egal wie schwer es ist
I will always carry you on my hands, no matter how hard it is
Ich beschwer mich nicht solange du mir die Stärke gibst
I won't complain as long as you give me the strength
Ich bin oft unterwegs, Flüge in der Nacht
I'm often on the road, flying at night
Vergeht nur ein Tag ohne dich, fühle ich mich schwach
If a day goes by without you, I feel weak
Spüre keine Macht, besessen von deiner Aura
I feel no power, obsessed with your aura
Du machst mir jeden Traum wahr und das hautnah
You make every dream come true, and it's up close and personal
Scheiss auf Paula und Laura ich brauch nur dich (Nur dich)
Fuck Paula and Laura, I only need you (Only you)
'Ne Stunde mit dir vergeht wie ein Augenblick
An hour with you passes like a moment
Manchmal wirkst du abgehoben doch bleibst meistens auf den Boden
Sometimes you seem aloof, but you mostly stay grounded
Du bist öfters Thema in meinen Strophen
You're often the topic in my verses
Mit dir an meiner Seite schlägt mein Herz wieder stark
With you by my side, my heart beats strong again
Ich wär nicht Breiter als der Türsteher wärst du nicht da
I wouldn't be broader than the bouncer if you weren't there
Du bist die, die ich immer haben wollte
You are the one I always wanted
Sie ist weder leicht noch schwer hat zwar kein' weichen Kern doch ist die Scheisse wert
She is neither light nor heavy, doesn't have a soft core, but she's worth the shit
Du bist die, die ich immer haben wollte (Die ich immer haben wollte)
You are the one I always wanted (The one I always wanted)
Du hilfst mir aus der Not will mit dir aus dem Hof denk an dich pausenlos
You help me out of need, wanna get out of the yard with you, think about you nonstop
Du bist sportlich und fit, dein Wort hat Gewicht
You are athletic and fit, your word has weight
Du bist alles für mich obwohl ich 'nen Porsche besitz
You are everything to me, even though I own a Porsche
Manchmal hab ich halt kein' Bock auf dich, dass musst du verstehen
Sometimes I just don't feel like you, you have to understand that
Weil ab und zu auch die Lust vergeht
Because sometimes the lust fades too
Doch im Grossen und Ganzen bist du cool mein Babe
But by and large, you're cool, my babe
Du kümmerst dich drum dass ich immer gut ausseh'
You make sure I always look good
Ah, wir bringen die Sterne zum fallen
Ah, we make the stars fall
Wir sind wie Romeo und Julia wir sterben zusammen
We are like Romeo and Juliet, we die together
Egal ob Videodreh, Studio du bist ab jetzt immer dabei
No matter if it's a video shoot, studio, you're always there from now on
Baby du bist meine Nummer 1
Baby, you're my number 1
Nur mit dir sind meine Tage so schön
Only with you are my days so beautiful
Du hast zwar ein, zwei Macken doch ich habe mich daran gewöhnt
You have a flaw or two, but I've gotten used to them
Du stellst mir keine dumme Fragen, laberst nicht rum (Nein)
You don't ask me stupid questions, don't talk nonsense (No)
Nur durch dich bin ich auf der Strasse gepumpt (Ja)
Only because of you I'm pumped up on the streets (Yes)
Nur durch dich mach ich übertrieben ein' auf Kante
Only because of you I overdo it on the edge
Das ist ein Liebessong für meine Hantel
This is a love song for my dumbbell
Du bist die, die ich immer haben wollte
You are the one I always wanted
Sie ist weder leicht noch schwer hat zwar kein' weichen Kern doch ist die Scheisse wert
She is neither light nor heavy, doesn't have a soft core, but she's worth the shit
Du bist die, die ich immer haben wollte (Die ich immer haben wollte)
You are the one I always wanted (The one I always wanted)
Du hilfst mir aus der Not will mit dir aus dem Hof denk an dich pausenlos
You help me out of need, wanna get out of the yard with you, think about you nonstop
Ich werd den Tag nie vergessen
I will never forget the day
Als ich dich sah, ich war besessen
When I saw you, I was obsessed
Niemehr eine Reise ohne dich
Never another trip without you
Baby weisst du was du für mich bist?
Baby, do you know what you are to me?
Du bist die, die ich immer haben wollte
You are the one I always wanted
Sie ist weder leicht noch schwer hat zwar kein' weichen Kern doch ist die Scheisse wert
She is neither light nor heavy, doesn't have a soft core, but she's worth the shit
Du bist die, die ich immer haben wollte (Die ich immer haben wollte)
You are the one I always wanted (The one I always wanted)
Du hilfst mir aus der Not will mit dir aus dem Hof denk an dich pausenlos
You help me out of need, wanna get out of the yard with you, think about you nonstop





Writer(s): Jonathan Kiunke, Mayjuran Ragunathan, Johannes Loeffler


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.