Paroles et traduction Majoe - Ewigkeit
Hast
du
nicht
gesagt,
das
mit
uns
beiden
hält
die
Ewigkeit?
Didn't
you
say,
that
with
the
both
of
us
it
will
last
for
eternity?
Hast
du
nicht
gesagt,
egal,
was
auch
kommt,
wir
gehen
den
Weg
zu
zweit?
Didn't
you
say,
no
matter
what
happens,
we
will
walk
the
path
together?
Warum
such
ich
bei
jeder
Frau,
die
ich
treff,
nach
einer
Ähnlichkeit?
Why
do
I
look
for
a
similarity
in
every
woman
I
meet?
Ich
hab
immer
gedacht,
das
mit
uns
beiden
hält
für
die
Ewigkeit
I
always
thought,
that
with
us
both
it
will
last
for
eternity
Mittlerweile
ist
viel
Zeit
vergang'n
In
the
meantime,
a
lot
of
time
has
passed
Nichts
hat
sich
verändert,
weil
ich
es
noch
nicht
begreifen
kann
Nothing
has
changed,
because
I
still
can't
understand
it
Bis
heute
hin
hab
ich
die
Bilder
nicht
ersetzt
(nein)
Until
today
I
haven't
replaced
the
pictures
(no)
Ich
möcht'
es
einfach
nicht,
weil's
Erinnerungen
weckt
(ja)
I
just
don't
want
to,
because
it
brings
back
memories
(yeah)
Ich
würd
heut
alles
steh'n
und
lieg'n
lassen
I
would
drop
everything
today
Mein
Leben
lang
trauern,
nur
um
noch
einmal
mit
dir
zu
lachen
(nur
einmal)
Mourn
for
my
whole
life,
just
to
laugh
with
you
once
more
(just
once)
Weißt
du
noch,
ich
hab
dir
Sachen
vorgerappt
(yeah)
Do
you
remember,
I
used
to
rap
things
for
you
(yeah)
Du
hast
an
mich
geglaubt,
andre
lachten
sich
nur
weg
(immer)
You
believed
in
me,
others
just
laughed
at
me
(always)
Ich
wünsch
mir
jeden
Tag,
du
wärst
dabei
I
wish
every
day
that
you
were
here
Denn
ohne
dich
ist
es
still,
auch
wenn
sie
jubeln
oder
schrei'n
Because
without
you
it
is
quiet,
even
when
they
cheer
or
scream
Du
hast
doch
zu
mir
gesagt,
dass
du
für
immer
bleibst
(für
immer)
You
told
me
that
you
would
stay
forever
(forever)
Warum
bin
ich
dann
allein?
Why
am
I
then
alone?
Hast
du
nicht
gesagt,
das
mit
uns
beiden
hält
die
Ewigkeit?
(Ewigkeit)
Didn't
you
say,
that
with
the
both
of
us
it
will
last
for
eternity?
(eternity)
Hast
du
nicht
gesagt,
egal,
was
auch
kommt,
wir
gehen
den
Weg
zu
zweit?
(gehen
den
Weg
zu
zweit)
Didn't
you
say,
no
matter
what
happens,
we
will
walk
the
path
together?
(walk
the
path
together)
Warum
such
ich
bei
jeder
Frau,
die
ich
treff,
nach
einer
Ähnlichkeit?
(Ähnlichkeit)
Why
do
I
look
for
a
similarity
in
every
woman
I
meet?
(similarity)
Ich
hab
immer
gedacht,
das
mit
uns
beiden
hält
für
die
Ewigkeit
(Ewigkeit)
I
always
thought,
that
with
us
both
it
will
last
for
eternity
(eternity)
Hast
du
nicht
gesagt,
das
mit
uns
beiden
hält
für
die
Ewigkeit?
Didn't
you
say,
that
with
the
both
of
us
it
will
last
for
eternity?
Hast
du
nicht
gesagt,
egal,
was
auch
kommt,
wir
gehen
den
Weg
zu
zweit?
Didn't
you
say,
no
matter
what
happens,
we
will
walk
the
path
together?
Ich
wollt,
dass
es
dir
gut
geht,
doch
du
wolltest
nie
Geschenke
haben
I
wanted
you
to
be
well,
but
you
never
wanted
gifts
Sondern
Zeit
mit
mir
verbring'n,
ich
konnt
dich
nicht
auf
Händen
tragen
But
to
spend
time
with
me,
I
couldn't
carry
you
on
my
hands
Wenn
ich
ehrlich
bin,
die
Einsamkeit
tut
gut,
denn
ich
hab
viele
gesehen,
aber
keine
war
wie
du
(nein)
If
I'm
honest,
the
loneliness
is
good,
because
I
have
seen
many,
but
none
was
like
you
(no)
Ich
würd
auf
alles
scheißen,
bis
zum
letzten
Cent
auf
meiner
Bank
(ich
schwör)
I
would
give
up
everything,
until
the
last
cent
in
my
bank
(I
swear)
Wir
hatten
Ziele,
die
man
nicht
mit
Geld
erreichen
kann
(nein)
We
had
goals
that
one
cannot
reach
with
money
(no)
Egal,
wo
du
grad
bist
und
was
du
machst,
ich
denk
an
dich
(immer)
No
matter
where
you
are
and
what
you
do,
I
think
of
you
(always)
Auch
wenn
heut
das
Boot
gekentert
ist
Even
though
the
boat
capsized
today
Wir
suchen
nach
dem
Glück,
vielleicht
war
es
schon
bei
mir
We
are
looking
for
happiness,
maybe
it
was
already
with
me
Damals
hab
ich's
nicht
geschätzt,
wenn
du
das
hörst,
bitte
verzeih
mir
Back
then
I
didn't
appreciate
it,
if
you
hear
that,
please
forgive
me
In
guten
und
in
schlechten
Zeiten
(yeah)
In
good
and
in
bad
times
(yeah)
Egal,
wie
stark
ich
bin
(egal),
du
wirst
immer
meine
Schwäche
bleiben
No
matter
how
strong
I
am
(no
matter),
you
will
always
remain
my
weakness
Hast
du
nicht
gesagt,
das
mit
uns
beiden
hält
die
Ewigkeit?
(Ewigkeit)
Didn't
you
say,
that
with
the
both
of
us
it
will
last
for
eternity?
(eternity)
Hast
du
nicht
gesagt,
egal,
was
auch
kommt,
wir
gehen
den
Weg
zu
zweit?
(gehen
den
Weg
zu
zweit)
Didn't
you
say,
no
matter
what
happens,
we
will
walk
the
path
together?
(walk
the
path
together)
Warum
such
ich
bei
jeder
Frau,
die
ich
treff,
nach
einer
Ähnlichkeit?
(Ähnlichkeit)
Why
do
I
look
for
a
similarity
in
every
woman
I
meet?
(similarity)
Ich
hab
immer
gedacht,
das
mit
uns
beiden
hält
für
die
Ewigkeit
(Ewigkeit)
I
always
thought,
that
with
us
both
it
will
last
for
eternity
(eternity)
Hast
du
nicht
gesagt,
das
mit
uns
beiden
hält
für
die
Ewigkeit?
Didn't
you
say,
that
with
the
both
of
us
it
will
last
for
eternity?
Hast
du
nicht
gesagt,
egal,
was
auch
kommt,
wir
gehen
den
Weg
zu
zweit?
Didn't
you
say,
no
matter
what
happens,
we
will
walk
the
path
together?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mayjuran Ragunathan, Ariya Rahimianpour
Album
Ewigkeit
date de sortie
28-09-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.