Majoe - Ewigkeit - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Majoe - Ewigkeit




Ewigkeit
Eternity
Hast du nicht gesagt, das mit uns beiden hält die Ewigkeit?
Didn't you say, that with the both of us it will last for eternity?
Hast du nicht gesagt, egal, was auch kommt, wir gehen den Weg zu zweit?
Didn't you say, no matter what happens, we will walk the path together?
Warum such ich bei jeder Frau, die ich treff, nach einer Ähnlichkeit?
Why do I look for a similarity in every woman I meet?
Ich hab immer gedacht, das mit uns beiden hält für die Ewigkeit
I always thought, that with us both it will last for eternity
Mittlerweile ist viel Zeit vergang'n
In the meantime, a lot of time has passed
Nichts hat sich verändert, weil ich es noch nicht begreifen kann
Nothing has changed, because I still can't understand it
Bis heute hin hab ich die Bilder nicht ersetzt (nein)
Until today I haven't replaced the pictures (no)
Ich möcht' es einfach nicht, weil's Erinnerungen weckt (ja)
I just don't want to, because it brings back memories (yeah)
Ich würd heut alles steh'n und lieg'n lassen
I would drop everything today
Mein Leben lang trauern, nur um noch einmal mit dir zu lachen (nur einmal)
Mourn for my whole life, just to laugh with you once more (just once)
Weißt du noch, ich hab dir Sachen vorgerappt (yeah)
Do you remember, I used to rap things for you (yeah)
Du hast an mich geglaubt, andre lachten sich nur weg (immer)
You believed in me, others just laughed at me (always)
Ich wünsch mir jeden Tag, du wärst dabei
I wish every day that you were here
Denn ohne dich ist es still, auch wenn sie jubeln oder schrei'n
Because without you it is quiet, even when they cheer or scream
Du hast doch zu mir gesagt, dass du für immer bleibst (für immer)
You told me that you would stay forever (forever)
Warum bin ich dann allein?
Why am I then alone?
Hast du nicht gesagt, das mit uns beiden hält die Ewigkeit? (Ewigkeit)
Didn't you say, that with the both of us it will last for eternity? (eternity)
Hast du nicht gesagt, egal, was auch kommt, wir gehen den Weg zu zweit? (gehen den Weg zu zweit)
Didn't you say, no matter what happens, we will walk the path together? (walk the path together)
Warum such ich bei jeder Frau, die ich treff, nach einer Ähnlichkeit? (Ähnlichkeit)
Why do I look for a similarity in every woman I meet? (similarity)
Ich hab immer gedacht, das mit uns beiden hält für die Ewigkeit (Ewigkeit)
I always thought, that with us both it will last for eternity (eternity)
Hast du nicht gesagt, das mit uns beiden hält für die Ewigkeit?
Didn't you say, that with the both of us it will last for eternity?
Hast du nicht gesagt, egal, was auch kommt, wir gehen den Weg zu zweit?
Didn't you say, no matter what happens, we will walk the path together?
Ich wollt, dass es dir gut geht, doch du wolltest nie Geschenke haben
I wanted you to be well, but you never wanted gifts
Sondern Zeit mit mir verbring'n, ich konnt dich nicht auf Händen tragen
But to spend time with me, I couldn't carry you on my hands
Wenn ich ehrlich bin, die Einsamkeit tut gut, denn ich hab viele gesehen, aber keine war wie du (nein)
If I'm honest, the loneliness is good, because I have seen many, but none was like you (no)
Ich würd auf alles scheißen, bis zum letzten Cent auf meiner Bank (ich schwör)
I would give up everything, until the last cent in my bank (I swear)
Wir hatten Ziele, die man nicht mit Geld erreichen kann (nein)
We had goals that one cannot reach with money (no)
Egal, wo du grad bist und was du machst, ich denk an dich (immer)
No matter where you are and what you do, I think of you (always)
Auch wenn heut das Boot gekentert ist
Even though the boat capsized today
Wir suchen nach dem Glück, vielleicht war es schon bei mir
We are looking for happiness, maybe it was already with me
Damals hab ich's nicht geschätzt, wenn du das hörst, bitte verzeih mir
Back then I didn't appreciate it, if you hear that, please forgive me
In guten und in schlechten Zeiten (yeah)
In good and in bad times (yeah)
Egal, wie stark ich bin (egal), du wirst immer meine Schwäche bleiben
No matter how strong I am (no matter), you will always remain my weakness
Hast du nicht gesagt, das mit uns beiden hält die Ewigkeit? (Ewigkeit)
Didn't you say, that with the both of us it will last for eternity? (eternity)
Hast du nicht gesagt, egal, was auch kommt, wir gehen den Weg zu zweit? (gehen den Weg zu zweit)
Didn't you say, no matter what happens, we will walk the path together? (walk the path together)
Warum such ich bei jeder Frau, die ich treff, nach einer Ähnlichkeit? (Ähnlichkeit)
Why do I look for a similarity in every woman I meet? (similarity)
Ich hab immer gedacht, das mit uns beiden hält für die Ewigkeit (Ewigkeit)
I always thought, that with us both it will last for eternity (eternity)
Hast du nicht gesagt, das mit uns beiden hält für die Ewigkeit?
Didn't you say, that with the both of us it will last for eternity?
Hast du nicht gesagt, egal, was auch kommt, wir gehen den Weg zu zweit?
Didn't you say, no matter what happens, we will walk the path together?





Writer(s): Mayjuran Ragunathan, Ariya Rahimianpour


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.