Paroles et traduction Majoe - Ewigkeit
Hast
du
nicht
gesagt,
das
mit
uns
beiden
hält
die
Ewigkeit?
Разве
ты
не
говорила,
что
мы
с
тобой
будем
вместе
вечно?
Hast
du
nicht
gesagt,
egal,
was
auch
kommt,
wir
gehen
den
Weg
zu
zweit?
Разве
ты
не
говорила,
что
бы
ни
случилось,
мы
пройдем
этот
путь
вдвоем?
Warum
such
ich
bei
jeder
Frau,
die
ich
treff,
nach
einer
Ähnlichkeit?
Почему
я
в
каждой
встречной
женщине
ищу
твоего
подобия?
Ich
hab
immer
gedacht,
das
mit
uns
beiden
hält
für
die
Ewigkeit
Я
всегда
думал,
что
мы
с
тобой
будем
вместе
целую
вечность
Mittlerweile
ist
viel
Zeit
vergang'n
Прошло
уже
много
времени
Nichts
hat
sich
verändert,
weil
ich
es
noch
nicht
begreifen
kann
Ничего
не
изменилось,
потому
что
я
до
сих
пор
не
могу
этого
осознать
Bis
heute
hin
hab
ich
die
Bilder
nicht
ersetzt
(nein)
До
сих
пор
я
не
сменил
фотографии
(нет)
Ich
möcht'
es
einfach
nicht,
weil's
Erinnerungen
weckt
(ja)
Я
просто
не
хочу,
потому
что
они
пробуждают
воспоминания
(да)
Ich
würd
heut
alles
steh'n
und
lieg'n
lassen
Я
бы
сегодня
всё
бросил
Mein
Leben
lang
trauern,
nur
um
noch
einmal
mit
dir
zu
lachen
(nur
einmal)
Скорбел
бы
всю
жизнь,
только
чтобы
еще
раз
посмеяться
с
тобой
(хоть
раз)
Weißt
du
noch,
ich
hab
dir
Sachen
vorgerappt
(yeah)
Помнишь,
я
читал
тебе
рэп
(да)
Du
hast
an
mich
geglaubt,
andre
lachten
sich
nur
weg
(immer)
Ты
верила
в
меня,
другие
только
смеялись
(всегда)
Ich
wünsch
mir
jeden
Tag,
du
wärst
dabei
Каждый
день
я
желаю,
чтобы
ты
была
рядом
Denn
ohne
dich
ist
es
still,
auch
wenn
sie
jubeln
oder
schrei'n
Ведь
без
тебя
тихо,
даже
когда
они
ликуют
или
кричат
Du
hast
doch
zu
mir
gesagt,
dass
du
für
immer
bleibst
(für
immer)
Ты
же
говорила
мне,
что
останешься
навсегда
(навсегда)
Warum
bin
ich
dann
allein?
Почему
же
я
один?
Hast
du
nicht
gesagt,
das
mit
uns
beiden
hält
die
Ewigkeit?
(Ewigkeit)
Разве
ты
не
говорила,
что
мы
с
тобой
будем
вместе
вечно?
(вечно)
Hast
du
nicht
gesagt,
egal,
was
auch
kommt,
wir
gehen
den
Weg
zu
zweit?
(gehen
den
Weg
zu
zweit)
Разве
ты
не
говорила,
что
бы
ни
случилось,
мы
пройдем
этот
путь
вдвоем?
(пройдем
этот
путь
вдвоем)
Warum
such
ich
bei
jeder
Frau,
die
ich
treff,
nach
einer
Ähnlichkeit?
(Ähnlichkeit)
Почему
я
в
каждой
встречной
женщине
ищу
твоего
подобия?
(подобия)
Ich
hab
immer
gedacht,
das
mit
uns
beiden
hält
für
die
Ewigkeit
(Ewigkeit)
Я
всегда
думал,
что
мы
с
тобой
будем
вместе
целую
вечность
(вечность)
Hast
du
nicht
gesagt,
das
mit
uns
beiden
hält
für
die
Ewigkeit?
Разве
ты
не
говорила,
что
мы
с
тобой
будем
вместе
целую
вечность?
Hast
du
nicht
gesagt,
egal,
was
auch
kommt,
wir
gehen
den
Weg
zu
zweit?
Разве
ты
не
говорила,
что
бы
ни
случилось,
мы
пройдем
этот
путь
вдвоем?
Ich
wollt,
dass
es
dir
gut
geht,
doch
du
wolltest
nie
Geschenke
haben
Я
хотел,
чтобы
тебе
было
хорошо,
но
ты
никогда
не
хотела
подарков
Sondern
Zeit
mit
mir
verbring'n,
ich
konnt
dich
nicht
auf
Händen
tragen
А
хотела
проводить
время
со
мной,
я
не
мог
носить
тебя
на
руках
Wenn
ich
ehrlich
bin,
die
Einsamkeit
tut
gut,
denn
ich
hab
viele
gesehen,
aber
keine
war
wie
du
(nein)
Если
честно,
одиночество
мне
на
пользу,
ведь
я
видел
многих,
но
ни
одна
не
была
как
ты
(нет)
Ich
würd
auf
alles
scheißen,
bis
zum
letzten
Cent
auf
meiner
Bank
(ich
schwör)
Я
бы
на
всё
наплевал,
до
последнего
цента
на
моем
счету
(клянусь)
Wir
hatten
Ziele,
die
man
nicht
mit
Geld
erreichen
kann
(nein)
У
нас
были
цели,
которых
не
достичь
деньгами
(нет)
Egal,
wo
du
grad
bist
und
was
du
machst,
ich
denk
an
dich
(immer)
Где
бы
ты
ни
была
и
что
бы
ты
ни
делала,
я
думаю
о
тебе
(всегда)
Auch
wenn
heut
das
Boot
gekentert
ist
Даже
если
сегодня
наша
лодка
перевернулась
Wir
suchen
nach
dem
Glück,
vielleicht
war
es
schon
bei
mir
Мы
ищем
счастья,
возможно,
оно
уже
было
со
мной
Damals
hab
ich's
nicht
geschätzt,
wenn
du
das
hörst,
bitte
verzeih
mir
Тогда
я
этого
не
ценил,
если
ты
это
слышишь,
пожалуйста,
прости
меня
In
guten
und
in
schlechten
Zeiten
(yeah)
В
хорошие
и
плохие
времена
(да)
Egal,
wie
stark
ich
bin
(egal),
du
wirst
immer
meine
Schwäche
bleiben
Как
бы
я
ни
был
силен
(как
бы
ни
был),
ты
всегда
будешь
моей
слабостью
Hast
du
nicht
gesagt,
das
mit
uns
beiden
hält
die
Ewigkeit?
(Ewigkeit)
Разве
ты
не
говорила,
что
мы
с
тобой
будем
вместе
вечно?
(вечно)
Hast
du
nicht
gesagt,
egal,
was
auch
kommt,
wir
gehen
den
Weg
zu
zweit?
(gehen
den
Weg
zu
zweit)
Разве
ты
не
говорила,
что
бы
ни
случилось,
мы
пройдем
этот
путь
вдвоем?
(пройдем
этот
путь
вдвоем)
Warum
such
ich
bei
jeder
Frau,
die
ich
treff,
nach
einer
Ähnlichkeit?
(Ähnlichkeit)
Почему
я
в
каждой
встречной
женщине
ищу
твоего
подобия?
(подобия)
Ich
hab
immer
gedacht,
das
mit
uns
beiden
hält
für
die
Ewigkeit
(Ewigkeit)
Я
всегда
думал,
что
мы
с
тобой
будем
вместе
целую
вечность
(вечность)
Hast
du
nicht
gesagt,
das
mit
uns
beiden
hält
für
die
Ewigkeit?
Разве
ты
не
говорила,
что
мы
с
тобой
будем
вместе
целую
вечность?
Hast
du
nicht
gesagt,
egal,
was
auch
kommt,
wir
gehen
den
Weg
zu
zweit?
Разве
ты
не
говорила,
что
бы
ни
случилось,
мы
пройдем
этот
путь
вдвоем?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mayjuran Ragunathan, Ariya Rahimianpour
Album
Ewigkeit
date de sortie
28-09-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.