Majoe - Kopf ist Gut (feat. KC Rebell) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Majoe - Kopf ist Gut (feat. KC Rebell)




Kopf ist Gut (feat. KC Rebell)
Голова в порядке (feat. KC Rebell)
Puh, puh
Фух, фух
Puh, puh, die Brillis am Arm
Фух, фух, бриллианты на руке
Puh, puh, aus dem Gym in die Charts
Фух, фух, из зала в чарты
Puh, puh, die Limo geparkt (geparkt)
Фух, фух, лимузин припаркован (припаркован)
Puh, ich komme immer frontal (immer)
Фух, я всегда иду напролом (всегда)
Puh, ich komme immer frontal (immer)
Фух, я всегда иду напролом (всегда)
Puh, puh, jeder Schritt ist geplant
Фух, фух, каждый шаг продуман
Puh, puh, jede Single brutal (ja)
Фух, фух, каждый сингл брутальный (да)
Puh, ich komme immer frontal (immer frontal)
Фух, я всегда иду напролом (всегда напролом)
Puh, ich komme immer frontal
Фух, я всегда иду напролом
Ich bin grad voll auf Testosteron (ja)
У меня сейчас зашкаливает тестостерон (да)
Damals hast du noch die Blättchen geholt (ja)
Раньше ты бегала за бумажками (да)
Du willst nicht fall'n, ja, dann wechsel den Ton (besser)
Не хочешь падать, тогда меняй тон (лучше)
Die Knarren sind echt, keine Schreckschusspistol'n (puh)
Пушки настоящие, а не стартовые пистолеты (фух)
Ich habe dich doch gerad noch gewarnt
Я же тебя только что предупредил
Vier Autos vor deiner Garage geparkt
Четыре машины припаркованы у твоего гаража
Zwanzig Kanten, sie woll'n alle dein'n Arsch
Двадцать стволов, и все хотят подстрелить твой зад
Ruf, wen du willst, aber das war's (ja)
Зови, кого хочешь, но тебе конец (да)
Bitches verwöhn'n mich
Сучки балуют меня
Wenn du was klären willst, bitte persönlich (bitte persönlich)
Если хочешь что-то выяснить, приходи лично (приходи лично)
Falsche Blicke sind tödlich
Косые взгляды смертельны
Bleib Bayern-Fan, aber fick Uli Hoeneß (fick Uli Hoeneß)
Оставайся фанаткой Баварии, но трахни Ули Хенеса (трахни Ули Хенеса)
Testo-Chromosom in der DNA
Тестостероновая хромосома в ДНК
Minimum zwei Bitches hinten, wenn ich im Mercedes fahr'
Минимум две сучки сзади, когда я еду на Мерседесе
Körperbau so breit, deshalb darf ich nicht auf die Schwebebahn
Телосложение слишком крупное, поэтому мне нельзя на подвесную дорогу
Dicke Batzen in den Taschen, keiner muss die Spesen zahl'n
Толстые пачки в карманах, никому не нужно платить за расходы
Siehst du die Chromfelgen leuchten?
Видишь, как блестят хромированные диски?
Wenn wir mit der Gang in der Großstadt aufkreuzen
Когда мы с братвой появляемся в большом городе
Wir müssen viel für den Wohlstand erbeuten
Мы должны много добыть для благополучия
Und wenn es sein muss, dann bedroh'n wir den Zeugen
И если понадобится, мы припугнем свидетеля
Ich bin ripped, also fick deine Foto-Apps
Я накачан, так что к черту твои фото-приложения
Du verbrennst nur Kalorien, wenn du die Pizza im Ofen lässt
Ты сожжешь калории, только если оставишь пиццу в духовке
Durch die Rolex bin ich immer overdressed (immer)
Из-за Rolex я всегда слишком хорошо одет (всегда)
Cops kriegen Kicks bei dem Drogentest (puh)
Копы ловят кайф от теста на наркотики (фух)
Oh, shit (oh, shit)
О, черт (о, черт)
Die AK ist wieder geladen (ist wieder geladen)
АК снова заряжен (снова заряжен)
Wer sucht Palaver? (wer sucht Palaver?)
Кто ищет проблем? (кто ищет проблем?)
Wer hat jetzt hier was zu sagen? Heh? (wer?)
Кто здесь главный? А? (кто?)
Roli so groß wie ein Kompass (ja)
Ролекс размером с компас (да)
Motorradgangs auf Hondas (ja)
Мотобанды на Хондах (да)
Ich bleibe G von Montag bis Sonntag (ja)
Я остаюсь Гангстером с понедельника по воскресенье (да)
Von nun an geht es nur noch frontal
С этого момента только напролом
Und es macht
И это делает
Puh, puh, die Brillis am Arm
Фух, фух, бриллианты на руке
Puh, puh, aus dem Gym in die Charts
Фух, фух, из зала в чарты
Puh, puh, die Limo geparkt (geparkt)
Фух, фух, лимузин припаркован (припаркован)
Puh, ich komme immer frontal (immer)
Фух, я всегда иду напролом (всегда)
Puh, ich komme immer frontal (immer)
Фух, я всегда иду напролом (всегда)
Puh, puh, jeder Schritt ist geplant
Фух, фух, каждый шаг продуман
Puh, puh, jede Single brutal (ja)
Фух, фух, каждый сингл брутальный (да)
Puh, ich komme immer frontal (immer frontal)
Фух, я всегда иду напролом (всегда напролом)
Puh, ich komme immer frontal
Фух, я всегда иду напролом
Der Ferrari ist rot, die Felgen sind schwarz (ja)
Феррари красный, диски черные (да)
Hier wird mit Geld nicht gespart
Здесь не экономят деньги
Gestern dreißig für die Kette bezahlt (yeah)
Вчера заплатил тридцать за цепь (да)
Ich fick' deine Frau, während du auf Wechselschicht warst
Я трахал твою сучку, пока ты была на смене
Jetzt ist Gefahr, der Chef ist jetzt da
Теперь опасность, босс вернулся
Den Wert von zwei Häusern für Escort bezahlt
Заплатил за эскорт стоимостью в два дома
Großer Bizeps, ich hab' zu viel Testo im Arm (zu viel)
Большой бицепс, у меня слишком много тестостерона в руке (слишком много)
Die Desert ist scharf, im Ghetto ein Star (yeah)
Пустынный орел острый, звезда в гетто (да)
Damals angefangen zum Spaß
Начал ради забавы
Kam von der Hantelbank in die Charts (ja)
Пришел со скамьи для штанг в чарты (да)
Rapper tun in Ansagen jetzt auf hart (heh)
Рэперы теперь косят под крутых в заявлениях (хе)
Ich fick' euch aus dem Handgelenk in den Arsch (in den Arsch)
Я выебу вас одним движением руки задницу)
Achtung, Achtung, hier ist Vorsicht geboten
Осторожно, осторожно, здесь нужно быть осторожным
Fühl' mich wie in Medellín, der ganze Ort riecht nach Drogen (ja)
Чувствую себя как в Медельине, весь город пахнет наркотиками (да)
Autos werden geknackt für den Export bis nach Pol'n
Угоняют машины на экспорт в Польшу
Erstmal Vorstafen hol'n, dann kommt Mordkommission, was?
Сначала получаешь судимость, потом приходит убойный отдел, что?
Ich hab' immer noch die Klunker um den Hals (immer noch)
У меня все еще цацки на шее (все еще)
Und die Größe vom Unterhemd ist Hulk (ja)
А размер моей майки - Халк (да)
Wenn es sein muss, hol'n wir es mit Gewalt (mit Gewalt)
Если нужно, мы добьемся своего силой (силой)
Keine Skrupel, hier im Viertel ist man kalt (kalt)
Никаких угрызений совести, в этом районе все суровы (суровы)
Sie wollen wieder aggressivere Parts
Они хотят более агрессивных куплетов
Und deshalb schieße ich scharf mit einem Bizeps aus Stahl
Поэтому я стреляю метко, с бицепсом из стали
Und wenn ich aushole, bist du sofort klinisch im Arsch
И если я разозлюсь, ты мигом окажешься в дерьме
Ich bin back, ja, ich weiß, das hab'n schon viele gesagt
Я вернулся, да, я знаю, многие так говорили
Oh, shit (oh, shit)
О, черт (о, черт)
Die AK ist wieder geladen (ist wieder geladen)
АК снова заряжен (снова заряжен)
Wer sucht Palaver? (wer sucht Palaver?)
Кто ищет проблем? (кто ищет проблем?)
Wer hat jetzt hier was zu sagen? Heh? (wer?)
Кто здесь главный? А? (кто?)
Roli so groß wie ein Kompass (ja)
Ролекс размером с компас (да)
Motorradgangs auf Hondas (ja)
Мотобанды на Хондах (да)
Ich bleibe G von Montag bis Sonntag (ja)
Я остаюсь Гангстером с понедельника по воскресенье (да)
Von nun an geht es nur noch frontal
С этого момента только напролом
Und es macht
И это делает
Puh, puh, die Brillis am Arm
Фух, фух, бриллианты на руке
Puh, puh, aus dem Gym in die Charts
Фух, фух, из зала в чарты
Puh, puh, die Limo geparkt (geparkt)
Фух, фух, лимузин припаркован (припаркован)
Puh, ich komme immer frontal (immer)
Фух, я всегда иду напролом (всегда)
Puh, ich komme immer frontal (immer)
Фух, я всегда иду напролом (всегда)
Puh, puh, jeder Schritt ist geplant
Фух, фух, каждый шаг продуман
Puh, puh, jede Single brutal (ja)
Фух, фух, каждый сингл брутальный (да)
Puh, ich komme immer frontal (immer frontal)
Фух, я всегда иду напролом (всегда напролом)
Puh, ich komme immer frontal
Фух, я всегда иду напролом





Writer(s): Mayjuran Ragunathan, Jonathan Kiunke, Johannes Loeffler


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.