Paroles et traduction Majoe - Frontal
Puh,
puh,
die
Brillis
am
Arm
Whew,
whew,
the
ice
on
my
wrist
Puh,
puh,
aus
dem
Gym
in
die
Charts
Whew,
whew,
from
the
gym
to
the
charts
Puh,
puh,
die
Limo
geparkt
(geparkt)
Whew,
whew,
the
limo
parked
(parked)
Puh,
ich
komme
immer
frontal
(immer)
Whew,
I
always
come
frontal
(always)
Puh,
ich
komme
immer
frontal
(immer)
Whew,
I
always
come
frontal
(always)
Puh,
puh,
jeder
Schritt
ist
geplant
Whew,
whew,
every
step
is
planned
Puh,
puh,
jede
Single
brutal
(ja)
Whew,
whew,
every
single
brutal
(yeah)
Puh,
ich
komme
immer
frontal
(immer
frontal)
Whew,
I
always
come
frontal
(always
frontal)
Puh,
ich
komme
immer
frontal
Whew,
I
always
come
frontal
Ich
bin
grad
voll
auf
Testosteron
(ja)
I'm
full
of
testosterone
right
now
(yeah)
Damals
hast
du
noch
die
Blättchen
geholt
(ja)
Back
then,
you
were
still
getting
the
rolling
papers
(yeah)
Du
willst
nicht
fall'n,
ja,
dann
wechsel
den
Ton
(besser)
You
don't
wanna
fall,
yeah,
then
change
your
tone
(better)
Die
Knarren
sind
echt,
keine
Schreckschusspistol'n
(puh)
The
guns
are
real,
no
blank
pistols
(whew)
Ich
habe
dich
doch
gerad
noch
gewarnt
I
just
warned
you
Vier
Autos
vor
deiner
Garage
geparkt
Four
cars
parked
in
front
of
your
garage
Zwanzig
Kanten,
sie
woll'n
alle
dein'n
Arsch
Twenty
cops,
they
all
want
your
ass
Ruf,
wen
du
willst,
aber
das
war's
(ja)
Call
whoever
you
want,
but
that's
it
(yeah)
Bitches
verwöhn'n
mich
Bitches
spoil
me
Wenn
du
was
klären
willst,
bitte
persönlich
(bitte
persönlich)
If
you
want
to
clarify
something,
please
in
person
(please
in
person)
Falsche
Blicke
sind
tödlich
Wrong
looks
are
deadly
Bleib
Bayern-Fan,
aber
fick
Uli
Hoeneß
(fick
Uli
Hoeneß)
Stay
a
Bayern
fan,
but
fuck
Uli
Hoeneß
(fuck
Uli
Hoeneß)
Testo-Chromosom
in
der
DNA
Testo
chromosome
in
the
DNA
Minimum
zwei
Bitches
hinten,
wenn
ich
im
Mercedes
fahr'
Minimum
two
bitches
in
the
back
when
I
drive
the
Mercedes
Körperbau
so
breit,
deshalb
darf
ich
nicht
auf
die
Schwebebahn
Body
so
wide,
that's
why
I'm
not
allowed
on
the
suspension
railway
Dicke
Batzen
in
den
Taschen,
keiner
muss
die
Spesen
zahl'n
Fat
stacks
in
my
pockets,
nobody
has
to
pay
the
expenses
Siehst
du
die
Chromfelgen
leuchten?
Do
you
see
the
chrome
rims
shining?
Wenn
wir
mit
der
Gang
in
der
Großstadt
aufkreuzen
When
we
show
up
in
the
big
city
with
the
gang
Wir
müssen
viel
für
den
Wohlstand
erbeuten
We
have
to
loot
a
lot
for
prosperity
Und
wenn
es
sein
muss,
dann
bedroh'n
wir
den
Zeugen
And
if
we
have
to,
we'll
threaten
the
witness
Ich
bin
ripped,
also
fick
deine
Foto-Apps
I'm
ripped,
so
fuck
your
photo
apps
Du
verbrennst
nur
Kalorien,
wenn
du
die
Pizza
im
Ofen
lässt
You're
only
burning
calories
if
you
leave
the
pizza
in
the
oven
Durch
die
Rolex
bin
ich
immer
overdressed
(immer)
I'm
always
overdressed
because
of
the
Rolex
(always)
Cops
kriegen
Kicks
bei
dem
Drogentest
(puh)
Cops
get
kicks
on
the
drug
test
(whew)
Oh,
shit
(oh,
shit)
Oh,
shit
(oh,
shit)
Die
AK
ist
wieder
geladen
(ist
wieder
geladen)
The
AK
is
loaded
again
(is
loaded
again)
Wer
sucht
Palaver?
(wer
sucht
Palaver?)
Who's
looking
for
trouble?
(who's
looking
for
trouble?)
Wer
hat
jetzt
hier
was
zu
sagen?
Heh?
(wer?)
Who's
in
charge
here
now?
Huh?
(who?)
Roli
so
groß
wie
ein
Kompass
(ja)
Rolex
as
big
as
a
compass
(yeah)
Motorradgangs
auf
Hondas
(ja)
Motorcycle
gangs
on
Hondas
(yeah)
Ich
bleibe
G
von
Montag
bis
Sonntag
(ja)
I
stay
G
from
Monday
to
Sunday
(yeah)
Von
nun
an
geht
es
nur
noch
frontal
From
now
on,
it's
only
frontal
Und
es
macht
And
it
makes
Puh,
puh,
die
Brillis
am
Arm
Whew,
whew,
the
ice
on
my
wrist
Puh,
puh,
aus
dem
Gym
in
die
Charts
Whew,
whew,
from
the
gym
to
the
charts
Puh,
puh,
die
Limo
geparkt
(geparkt)
Whew,
whew,
the
limo
parked
(parked)
Puh,
ich
komme
immer
frontal
(immer)
Whew,
I
always
come
frontal
(always)
Puh,
ich
komme
immer
frontal
(immer)
Whew,
I
always
come
frontal
(always)
Puh,
puh,
jeder
Schritt
ist
geplant
Whew,
whew,
every
step
is
planned
Puh,
puh,
jede
Single
brutal
(ja)
Whew,
whew,
every
single
brutal
(yeah)
Puh,
ich
komme
immer
frontal
(immer
frontal)
Whew,
I
always
come
frontal
(always
frontal)
Puh,
ich
komme
immer
frontal
Whew,
I
always
come
frontal
Der
Ferrari
ist
rot,
die
Felgen
sind
schwarz
(ja)
The
Ferrari
is
red,
the
rims
are
black
(yeah)
Hier
wird
mit
Geld
nicht
gespart
We
don't
save
money
here
Gestern
30
für
die
Kette
bezahlt
(yeah)
Paid
30
for
the
chain
yesterday
(yeah)
Ich
fick'
deine
Frau,
während
du
auf
Wechselschicht
warst
I
fucked
your
wife
while
you
were
on
swing
shift
Jetzt
ist
Gefahr,
der
Chef
ist
jetzt
da
Now
it's
dangerous,
the
boss
is
here
now
Den
Wert
von
zwei
Häusern
für
Escort
bezahlt
Paid
the
price
of
two
houses
for
an
escort
Großer
Bizeps,
ich
hab'
zu
viel
Testo
im
Arm
(zu
viel)
Big
biceps,
I
have
too
much
testosterone
in
my
arm
(too
much)
Die
Desert
ist
scharf,
im
Ghetto
ein
Star
(yeah)
The
Desert
Eagle
is
hot,
a
star
in
the
ghetto
(yeah)
Damals
angefangen
zum
Spaß
Started
for
fun
back
then
Kam
von
der
Hantelbank
in
die
Charts
(ja)
Came
from
the
weight
bench
to
the
charts
(yeah)
Rapper
tun
in
Ansagen
jetzt
auf
hart
(heh)
Rappers
are
now
acting
tough
in
their
announcements
(heh)
Ich
fick'
euch
aus
dem
Handgelenk
in
den
Arsch
(in
den
Arsch)
I'll
fuck
you
in
the
ass
with
a
flick
of
the
wrist
(in
the
ass)
Achtung,
Achtung,
hier
ist
Vorsicht
geboten
Caution,
caution,
be
careful
here
Fühl'
mich
wie
in
Medellín,
der
ganze
Ort
riecht
nach
Drogen
(ja)
I
feel
like
I'm
in
Medellín,
the
whole
place
smells
like
drugs
(yeah)
Autos
werden
geknackt
für
den
Export
bis
nach
Pol'n
Cars
are
being
cracked
for
export
to
Poland
Erstmal
Vorstafen
hol'n,
dann
kommt
Mordkommission,
was?
First
get
some
priors,
then
the
homicide
squad
comes,
what?
Ich
hab'
immer
noch
die
Klunker
um
den
Hals
(immer
noch)
I
still
have
the
rocks
around
my
neck
(still)
Und
die
Größe
vom
Unterhemd
ist
Hulk
(ja)
And
the
size
of
the
undershirt
is
Hulk
(yeah)
Wenn
es
sein
muss,
hol'n
wir
es
mit
Gewalt
(mit
Gewalt)
If
we
have
to,
we'll
get
it
by
force
(by
force)
Keine
Skrupel,
hier
im
Viertel
ist
man
kalt
(kalt)
No
scruples,
you're
cold
in
this
neighborhood
(cold)
Sie
wollen
wieder
aggressivere
Parts
They
want
more
aggressive
parts
again
Und
deshalb
schieße
ich
scharf
mit
einem
Bizeps
aus
Stahl
And
that's
why
I'm
shooting
hard
with
a
steel
bicep
Und
wenn
ich
aushole,
bist
du
sofort
klinisch
im
Arsch
And
if
I
lash
out,
you're
clinically
fucked
in
the
ass
right
away
Ich
bin
back,
ja,
ich
weiß,
das
hab'n
schon
viele
gesagt
I'm
back,
yeah,
I
know
a
lot
of
people
have
said
that
Oh,
shit
(oh,
shit)
Oh,
shit
(oh,
shit)
Die
AK
ist
wieder
geladen
(ist
wieder
geladen)
The
AK
is
loaded
again
(is
loaded
again)
Wer
sucht
Palaver?
(wer
sucht
Palaver?)
Who's
looking
for
trouble?
(who's
looking
for
trouble?)
Wer
hat
jetzt
hier
was
zu
sagen?
Heh?
(wer?)
Who's
in
charge
here
now?
Huh?
(who?)
Roli
so
groß
wie
ein
Kompass
(ja)
Rolex
as
big
as
a
compass
(yeah)
Motorradgangs
auf
Hondas
(ja)
Motorcycle
gangs
on
Hondas
(yeah)
Ich
bleibe
G
von
Montag
bis
Sonntag
(ja)
I
stay
G
from
Monday
to
Sunday
(yeah)
Von
nun
an
geht
es
nur
noch
frontal
From
now
on,
it's
only
frontal
Und
es
macht
And
it
makes
Puh,
puh,
die
Brillis
am
Arm
Whew,
whew,
the
ice
on
my
wrist
Puh,
puh,
aus
dem
Gym
in
die
Charts
Whew,
whew,
from
the
gym
to
the
charts
Puh,
puh,
die
Limo
geparkt
(geparkt)
Whew,
whew,
the
limo
parked
(parked)
Puh,
ich
komme
immer
frontal
(immer)
Whew,
I
always
come
frontal
(always)
Puh,
ich
komme
immer
frontal
(immer)
Whew,
I
always
come
frontal
(always)
Puh,
puh,
jeder
Schritt
ist
geplant
Whew,
whew,
every
step
is
planned
Puh,
puh,
jede
Single
brutal
(ja)
Whew,
whew,
every
single
brutal
(yeah)
Puh,
ich
komme
immer
frontal
(immer
frontal)
Whew,
I
always
come
frontal
(always
frontal)
Puh,
ich
komme
immer
frontal
Whew,
I
always
come
frontal
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mayjuran Ragunathan, Johannes Loeffler, Jonathan Kiunke
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.