Majoe - Für immer - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Majoe - Für immer




Für immer
Навсегда
Ich schreibe dir mit Blut die Zeilen
Я пишу тебе эти строки кровью
Glaub mir doch, es tut mir leid
Поверь мне, мне очень жаль
Ich hoffe sehr, dass du verzeihst
Я очень надеюсь, что ты простишь
Hab' gedacht, dass es für immer bleibt
Я думал, что это навсегда
Sag mir, wo bist du? Ich warte schon
Скажи мне, где ты? Я уже жду
Weil's sich nicht ohne dich zu atmen lohnt
Потому что без тебя дышать не стоит
Warum bist du nicht mehr da?
Почему тебя больше нет?
Warum bist du nicht mehr da? (ja, ja)
Почему тебя больше нет? (да, да)
Du bist gegangen (gegangen)
Ты ушла (ушла)
Ich hab' alles verloren
Я всё потерял
Ist das der Dank?
Это благодарность?
Für dich wär' ich gestorben (gestorben)
За тебя я бы умер (умер)
Hast du nicht gesagt (du nicht gesagt)
Разве ты не говорила (ты не говорила)
"Für immer gemeinsam" (für immer)
"Навсегда вместе" (навсегда)
Fühl' mich wie im Grab (Grab), hier ist es so einsam
Чувствую себя как в могиле (могиле), здесь так одиноко
Ich habe so viele Frauen gesehen
Я видел так много женщин
Aber von denen war keine wie du
Но ни одна из них не была как ты
Du gehst jetzt deinen Weg, ich geh' meinen Weg
Ты идёшь своим путём, я иду своим
Schließen mit Tränen das Kapitel zu
Со слезами закрываем эту главу
Sag mir, wie oft hab' ich Fehler gemacht?
Скажи мне, сколько раз я ошибался?
Wie oft hast du mir dann wieder verziehen?
Сколько раз ты меня прощала?
Leider hab' ich nie daraus was gelernt
К сожалению, я никогда ничему не учился
Vielleicht hab' ich diese Frau gar nicht verdient
Возможно, я не заслуживал такую женщину
Ich war so dankbar für alles, mein Schatz
Я был так благодарен за всё, моя дорогая
Doch wurde krank, hab' ich daran gedacht
Но когда заболел, я думал об этом
Ist grad ein anderer an meinem Platz?
Сейчас другой на моём месте?
Finde keinen Schlaf, bin immer wach
Не могу уснуть, всегда бодрствую
Haben gelacht, haben geweint
Мы смеялись, мы плакали
Gingen einen Weg, heut' gehst du deinen
Шли одним путём, сегодня ты идёшь своим
Vielleicht sollt' das mit uns beiden nicht sein
Возможно, нам не суждено быть вместе
Schreib' dir mit Blut hier diese Zeilen
Пишу тебе кровью эти строки
Ich schreibe dir mit Blut die Zeilen
Я пишу тебе эти строки кровью
Glaub mir doch, es tut mir leid
Поверь мне, мне очень жаль
Ich hoffe sehr, dass du verzeihst
Я очень надеюсь, что ты простишь
Hab' gedacht, dass es für immer bleibt
Я думал, что это навсегда
Sag mir, wo bist du? Ich warte schon
Скажи мне, где ты? Я уже жду
Weil's sich nicht ohne dich zu atmen lohnt
Потому что без тебя дышать не стоит
Warum bist du nicht mehr da?
Почему тебя больше нет?
Warum bist du nicht mehr da?
Почему тебя больше нет?
Die Bilder verblassen
Картины блекнут
Ich will dich nicht hassen (nein)
Я не хочу тебя ненавидеть (нет)
Du warst mein Licht (ja)
Ты была моим светом (да)
Aber wurdest zum Schatten (Schatten)
Но стала тенью (тенью)
Ich wollte mich ändern
Я хотел измениться
Wir wollten in so viele Länder (so viel)
Мы хотели поехать во столько стран (столько)
Einmal rund um die Welt
Объехать весь мир
Jetzt sitz' ich alleine vorm Lenker
Теперь я сижу один за рулём
Und hör' unsern Lieblingssong auf Repeat
И слушаю нашу любимую песню на повторе
Du und ich waren doch immer ein Team
Ты и я всегда были одной командой
Doch sind zerbrochen, als wir dann fielen
Но мы разбились, когда упали
Vieles versprochen, was ich nicht hielt
Многое обещал, чего не сдержал
Eigentlich wolltest du nur, dass ich da bin
На самом деле ты просто хотела, чтобы я был рядом
Doch warst zuhause alleine am Warten
Но ты была дома одна в ожидании
Hatte nie Antworten auf deine Fragen
У меня никогда не было ответов на твои вопросы
Was soll ich sagen? Was zählt, sind nur Taten
Что я могу сказать? Важны только поступки
Häng' unsre Bilder jetzt ab von dem Bett
Снимаю наши фотографии с кровати
Schließ' meine Augen und sehe dein Lächeln
Закрываю глаза и вижу твою улыбку
Wir waren eins, heute trennen uns Welten
Мы были одним целым, сегодня нас разделяют миры
Baby, so wollten wir doch niemals enden
Детка, мы не хотели так закончить
Alles okay, gar keine Wut
Всё в порядке, никакой злости
Im Endeffekt haben wir alles versucht
В конце концов, мы всё перепробовали
Doch bitte hör mir nur noch einmal zu
Но, пожалуйста, выслушай меня ещё раз
Denn ich schreibe die Zeilen mit Blut
Потому что я пишу эти строки кровью
Ich schreibe dir mit Blut die Zeilen
Я пишу тебе эти строки кровью
Glaub mir doch, es tut mir leid
Поверь мне, мне очень жаль
Ich hoffe sehr, dass du verzeihst
Я очень надеюсь, что ты простишь
Hab' gedacht, dass es für immer bleibt
Я думал, что это навсегда
Sag mir, wo bist du? Ich warte schon
Скажи мне, где ты? Я уже жду
Weil's sich nicht ohne dich zu atmen lohnt
Потому что без тебя дышать не стоит
Warum bist du nicht mehr da?
Почему тебя больше нет?
Warum bist du nicht mehr da?
Почему тебя больше нет?
Aah, aah
Aah, aah
Warum bist du nicht mehr da?
Почему тебя больше нет?





Writer(s): Melvin Schmitz, Mayjuran Ragunathan, Semi Kaan Kula


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.