Paroles et traduction Majoe - Heut' Nacht
Mein
Herz
gehört
dir,
doch
deins
nicht
mehr
mir
Моё
сердце
принадлежит
тебе,
но
твоё
больше
не
мне
Damals
war
ich
noch
nicht
reif
im
Gehirn
Тогда
я
был
ещё
незрелым
в
голове
Manchmal
scheint
es
so,
als
ob
wir
kein
Gewissen
haben
Иногда
кажется,
что
у
нас
нет
совести
Wenn
du
mich
brauchtest,
hab
ich
dich
sitzen
lassen
Когда
ты
нуждалась
во
мне,
я
оставлял
тебя
одну
Damals
sagte
ich,
dass
es
mit
dir
wie
im
Gefängnis
wäre
Тогда
я
говорил,
что
с
тобой
как
в
тюрьме
Heute
wünscht
ich,
unsere
Zeit
hätte
kein
Ende
mehr
Сегодня
я
желаю,
чтобы
наше
время
не
кончалось
Sie
sagte:
"Majoe,
deiner
Worte
verändern
nix"
Ты
сказала:
"Majoe,
твои
слова
ничего
не
меняют"
Ich
versprach
dir:
"Ich
schwöre,
ich
änder
mich"
Я
обещал
тебе:
"Клянусь,
я
изменюсь"
Ich
versprach
dir,
wir
werden
uns
verloben
Я
обещал
тебе,
что
мы
поженимся
Alles,
was
ich
sagte,
war
am
Ende
nur
gelogen
Всё,
что
я
говорил,
в
конце
концов,
было
ложью
Ich
verstehe,
wenn
du
mich
heut
hasst
Я
понимаю,
если
ты
ненавидишь
меня
сегодня
Für
mich
war
in
deiner
Zukunft
kein
Platz
Для
меня
в
твоём
будущем
не
было
места
Du
dachtest
sofort,
hab
ich
einen
Anruf
verpasst
Ты
сразу
подумала,
что
я
пропустил
звонок
Ich
häng
mal
wieder
mit
paar
Groupies,
sluts
Я
снова
тусуюсь
с
какими-то
группи,
шлюхами
Es
nützt
mir
nichts
Мне
это
не
помогает
Wenn
du
nicht
glücklich
bist
Если
ты
не
счастлива
Egal,
wohin
ich
geh,
du
fehlst
mir
heut
Nacht
Куда
бы
я
ни
шёл,
ты
мне
не
хватаешь
сегодня
ночью
Niemand
auf
mein'm
Weg
hier
stehlt
dir
dein'n
Platz
Никто
на
моём
пути
не
займёт
твоё
место
Wir
haben
uns
gequält
und
Tränen
gelacht
Мы
мучились
и
плакали
от
смеха
Egal,
wo
ich
bin,
du
fehlst
mir
heut
Nacht
Где
бы
я
ни
был,
ты
мне
не
хватаешь
сегодня
ночью
Egal,
wohin
ich
geh,
du
fehlst
mir
heut
Nacht
Куда
бы
я
ни
шёл,
ты
мне
не
хватаешь
сегодня
ночью
Niemand
auf
mein'm
Weg
hier
stehlt
dir
dein'n
Platz
Никто
на
моём
пути
не
займёт
твоё
место
Wir
haben
uns
gequält
und
Tränen
gelacht
Мы
мучились
и
плакали
от
смеха
Egal,
wo
ich
bin,
du
fehlst
mir
heut
Nacht
Где
бы
я
ни
был,
ты
мне
не
хватаешь
сегодня
ночью
Diesen
Weg
können
wir
beide
nicht
gehen
Мы
оба
не
можем
идти
по
этому
пути
Um
etwas
zu
ändern,
leider
zu
spät
Чтобы
что-то
изменить,
уже
слишком
поздно
Ohne
diese
Frau
ist
mein
Herz
leer
Без
этой
женщины
моё
сердце
пусто
Doch
das
hat
in
dein'n
Augen
keinen
Wert
mehr
Но
это
больше
не
имеет
значения
в
твоих
глазах
Denn
wenn
ich
mit
dir
rede,
empfindest
du
nur
Druck
Ведь
когда
я
говорю
с
тобой,
ты
чувствуешь
только
давление
Ja,
es
stimmt,
mir
sind
manchmal
Dinge
rausgerutscht
Да,
это
правда,
иногда
у
меня
вырывались
слова
Die
ich
eigentlich
niemals
sagen
wollte
Которые
я
никогда
не
хотел
говорить
Weil
sie
dich
verletzen
Потому
что
они
ранили
тебя
Deshalb
sah
ich
immer
Tränen
und
nicht
dein
Lächeln
Поэтому
я
всегда
видел
слёзы,
а
не
твою
улыбку
Wenn
ich
könnt,
würd
ich
es
ändern
Если
бы
я
мог,
я
бы
всё
изменил
Doch
heute
schaust
du
mir
in
den
Augen,
so
wie
ein
Fremder
Но
сегодня
ты
смотришь
мне
в
глаза,
как
на
чужого
Wie
oft
gab
es
Streit
durch
die
Lügen
deiner
Freundin
Сколько
раз
мы
ссорились
из-за
лжи
твоей
подруги
Ich
habe
nicht
gelogen,
als
ich
sagte,
dass
ich
treu
bin
Я
не
лгал,
когда
говорил,
что
я
верен
Habe
nicht
gelogen,
dass
ich
ohne
dich
nicht
einschlafen
will
Не
лгал,
когда
говорил,
что
не
хочу
засыпать
без
тебя
Denn
ohne
dich
ist
es
einsam
und
still
Ведь
без
тебя
одиноко
и
тихо
Ich
wünsch
dir
alles
Gute,
in
Liebe,
dein
Ex
Желаю
тебе
всего
хорошего,
с
любовью,
твой
бывший
Vieles
war
falsch,
doch
die
Liebe
war
echt
Многое
было
неправильно,
но
любовь
была
настоящей
Egal,
wohin
ich
geh,
du
fehlst
mir
heut
Nacht
Куда
бы
я
ни
шёл,
ты
мне
не
хватаешь
сегодня
ночью
Niemand
auf
mein'm
Weg
hier
stehlt
dir
dein'n
Platz
Никто
на
моём
пути
не
займёт
твоё
место
Wir
haben
uns
gequält
und
Tränen
gelacht
Мы
мучились
и
плакали
от
смеха
Egal,
wo
ich
bin,
du
fehlst
mir
heut
Nacht
Где
бы
я
ни
был,
ты
мне
не
хватаешь
сегодня
ночью
Egal,
wohin
ich
geh,
du
fehlst
mir
heut
Nacht
Куда
бы
я
ни
шёл,
ты
мне
не
хватаешь
сегодня
ночью
Niemand
auf
mein'm
Weg
hier
stehlt
dir
dein'n
Platz
Никто
на
моём
пути
не
займёт
твоё
место
Wir
haben
uns
gequält
und
Tränen
gelacht
Мы
мучились
и
плакали
от
смеха
Egal,
wo
ich
bin,
du
fehlst
mir
heut
Nacht
Где
бы
я
ни
был,
ты
мне
не
хватаешь
сегодня
ночью
Grade
denk
ich
an
die
schönen
Zeiten
Сейчас
я
думаю
о
хороших
временах
Was
haben
wir
gelacht
damals,
ohne
streiten
Как
мы
смеялись
тогда,
без
ссор
Wir
haben
unsere
Ziele
nicht
verwirklicht
Мы
не
достигли
наших
целей
Haben
wir
nicht
gesagt,
wenn
alles
fällt,
fallen
wir
nicht
Разве
мы
не
говорили,
что
если
всё
рухнет,
мы
не
упадем?
Nachdem
ausgehen
bis
13
Uhr
schlafen
wir
После
прогулок
мы
спали
до
часу
дня
Suchten
Namen,
wollten
drei
Kinder
haben
Выбирали
имена,
хотели
троих
детей
Es
tut
weh,
doch
darauf
können
wir
kein
acht
geben
Это
больно,
но
мы
не
можем
обращать
на
это
внимание
Du
wirst
mir
nachts
fehlen
Ты
будешь
мне
не
хватать
по
ночам
Egal,
wohin
ich
geh,
du
fehlst
mir
heut
Nacht
(yeah)
Куда
бы
я
ни
шёл,
ты
мне
не
хватаешь
сегодня
ночью
(да)
Niemand
auf
mein'm
Weg
hier
stehlt
dir
dein'n
Platz
(niemand)
Никто
на
моём
пути
не
займёт
твоё
место
(никто)
Wir
haben
uns
gequält
und
Tränen
gelacht
Мы
мучились
и
плакали
от
смеха
Egal,
wo
ich
bin,
du
fehlst
mir
heut
Nacht
(du
fehlst
mir)
Где
бы
я
ни
был,
ты
мне
не
хватаешь
сегодня
ночью
(ты
мне
не
хватаешь)
Egal,
wohin
ich
geh,
du
fehlst
mir
heut
Nacht
Куда
бы
я
ни
шёл,
ты
мне
не
хватаешь
сегодня
ночью
Niemand
auf
mein'm
Weg
hier
stehlt
dir
dein'n
Platz
Никто
на
моём
пути
не
займёт
твоё
место
Wir
haben
uns
gequält
und
Tränen
gelacht
Мы
мучились
и
плакали
от
смеха
Egal,
wo
ich
bin,
du
fehlst
mir
heut
Nacht
(du
fehlst
mir)
Где
бы
я
ни
был,
ты
мне
не
хватаешь
сегодня
ночью
(ты
мне
не
хватаешь)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Johannes Loeffler, Mayjuran Ragunathan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.