Majoe - Heut' Nacht - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Majoe - Heut' Nacht




Heut' Nacht
Сегодня ночью
Mein Herz gehört dir, doch deins nicht mehr mir
Моё сердце принадлежит тебе, но твоё больше не мне
Damals war ich noch nicht reif im Gehirn
Тогда я был ещё незрелым в голове
Manchmal scheint es so, als ob wir kein Gewissen haben
Иногда кажется, что у нас нет совести
Wenn du mich brauchtest, hab ich dich sitzen lassen
Когда ты нуждалась во мне, я оставлял тебя одну
Damals sagte ich, dass es mit dir wie im Gefängnis wäre
Тогда я говорил, что с тобой как в тюрьме
Heute wünscht ich, unsere Zeit hätte kein Ende mehr
Сегодня я желаю, чтобы наше время не кончалось
Sie sagte: "Majoe, deiner Worte verändern nix"
Ты сказала: "Majoe, твои слова ничего не меняют"
Ich versprach dir: "Ich schwöre, ich änder mich"
Я обещал тебе: "Клянусь, я изменюсь"
Ich versprach dir, wir werden uns verloben
Я обещал тебе, что мы поженимся
Alles, was ich sagte, war am Ende nur gelogen
Всё, что я говорил, в конце концов, было ложью
Ich verstehe, wenn du mich heut hasst
Я понимаю, если ты ненавидишь меня сегодня
Für mich war in deiner Zukunft kein Platz
Для меня в твоём будущем не было места
Du dachtest sofort, hab ich einen Anruf verpasst
Ты сразу подумала, что я пропустил звонок
Ich häng mal wieder mit paar Groupies, sluts
Я снова тусуюсь с какими-то группи, шлюхами
Mein Benz
Мой Мерседес
Die Rolex
Ролекс
Der Reichtum
Богатство
Es nützt mir nichts
Мне это не помогает
Wenn du nicht glücklich bist
Если ты не счастлива
Egal, wohin ich geh, du fehlst mir heut Nacht
Куда бы я ни шёл, ты мне не хватаешь сегодня ночью
Niemand auf mein'm Weg hier stehlt dir dein'n Platz
Никто на моём пути не займёт твоё место
Wir haben uns gequält und Tränen gelacht
Мы мучились и плакали от смеха
Egal, wo ich bin, du fehlst mir heut Nacht
Где бы я ни был, ты мне не хватаешь сегодня ночью
Egal, wohin ich geh, du fehlst mir heut Nacht
Куда бы я ни шёл, ты мне не хватаешь сегодня ночью
Niemand auf mein'm Weg hier stehlt dir dein'n Platz
Никто на моём пути не займёт твоё место
Wir haben uns gequält und Tränen gelacht
Мы мучились и плакали от смеха
Egal, wo ich bin, du fehlst mir heut Nacht
Где бы я ни был, ты мне не хватаешь сегодня ночью
Diesen Weg können wir beide nicht gehen
Мы оба не можем идти по этому пути
Um etwas zu ändern, leider zu spät
Чтобы что-то изменить, уже слишком поздно
Ohne diese Frau ist mein Herz leer
Без этой женщины моё сердце пусто
Doch das hat in dein'n Augen keinen Wert mehr
Но это больше не имеет значения в твоих глазах
Denn wenn ich mit dir rede, empfindest du nur Druck
Ведь когда я говорю с тобой, ты чувствуешь только давление
Ja, es stimmt, mir sind manchmal Dinge rausgerutscht
Да, это правда, иногда у меня вырывались слова
Die ich eigentlich niemals sagen wollte
Которые я никогда не хотел говорить
Weil sie dich verletzen
Потому что они ранили тебя
Deshalb sah ich immer Tränen und nicht dein Lächeln
Поэтому я всегда видел слёзы, а не твою улыбку
Wenn ich könnt, würd ich es ändern
Если бы я мог, я бы всё изменил
Doch heute schaust du mir in den Augen, so wie ein Fremder
Но сегодня ты смотришь мне в глаза, как на чужого
Wie oft gab es Streit durch die Lügen deiner Freundin
Сколько раз мы ссорились из-за лжи твоей подруги
Ich habe nicht gelogen, als ich sagte, dass ich treu bin
Я не лгал, когда говорил, что я верен
Habe nicht gelogen, dass ich ohne dich nicht einschlafen will
Не лгал, когда говорил, что не хочу засыпать без тебя
Denn ohne dich ist es einsam und still
Ведь без тебя одиноко и тихо
Ich wünsch dir alles Gute, in Liebe, dein Ex
Желаю тебе всего хорошего, с любовью, твой бывший
Vieles war falsch, doch die Liebe war echt
Многое было неправильно, но любовь была настоящей
Egal, wohin ich geh, du fehlst mir heut Nacht
Куда бы я ни шёл, ты мне не хватаешь сегодня ночью
Niemand auf mein'm Weg hier stehlt dir dein'n Platz
Никто на моём пути не займёт твоё место
Wir haben uns gequält und Tränen gelacht
Мы мучились и плакали от смеха
Egal, wo ich bin, du fehlst mir heut Nacht
Где бы я ни был, ты мне не хватаешь сегодня ночью
Egal, wohin ich geh, du fehlst mir heut Nacht
Куда бы я ни шёл, ты мне не хватаешь сегодня ночью
Niemand auf mein'm Weg hier stehlt dir dein'n Platz
Никто на моём пути не займёт твоё место
Wir haben uns gequält und Tränen gelacht
Мы мучились и плакали от смеха
Egal, wo ich bin, du fehlst mir heut Nacht
Где бы я ни был, ты мне не хватаешь сегодня ночью
Grade denk ich an die schönen Zeiten
Сейчас я думаю о хороших временах
Was haben wir gelacht damals, ohne streiten
Как мы смеялись тогда, без ссор
Wir haben unsere Ziele nicht verwirklicht
Мы не достигли наших целей
Haben wir nicht gesagt, wenn alles fällt, fallen wir nicht
Разве мы не говорили, что если всё рухнет, мы не упадем?
Nachdem ausgehen bis 13 Uhr schlafen wir
После прогулок мы спали до часу дня
Suchten Namen, wollten drei Kinder haben
Выбирали имена, хотели троих детей
Es tut weh, doch darauf können wir kein acht geben
Это больно, но мы не можем обращать на это внимание
Du wirst mir nachts fehlen
Ты будешь мне не хватать по ночам
Egal, wohin ich geh, du fehlst mir heut Nacht (yeah)
Куда бы я ни шёл, ты мне не хватаешь сегодня ночью (да)
Niemand auf mein'm Weg hier stehlt dir dein'n Platz (niemand)
Никто на моём пути не займёт твоё место (никто)
Wir haben uns gequält und Tränen gelacht
Мы мучились и плакали от смеха
Egal, wo ich bin, du fehlst mir heut Nacht (du fehlst mir)
Где бы я ни был, ты мне не хватаешь сегодня ночью (ты мне не хватаешь)
Egal, wohin ich geh, du fehlst mir heut Nacht
Куда бы я ни шёл, ты мне не хватаешь сегодня ночью
Niemand auf mein'm Weg hier stehlt dir dein'n Platz
Никто на моём пути не займёт твоё место
Wir haben uns gequält und Tränen gelacht
Мы мучились и плакали от смеха
Egal, wo ich bin, du fehlst mir heut Nacht (du fehlst mir)
Где бы я ни был, ты мне не хватаешь сегодня ночью (ты мне не хватаешь)





Writer(s): Johannes Loeffler, Mayjuran Ragunathan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.