Paroles et traduction Majoe - Immer für Dich da
Immer für Dich da
Always Here for You
Baby
ich
vermisse
dich
wie
gern
würde
ich
noch
einmal
deine
Hand
nehmen,
dich
ansehen
und
sagen
dass
ich
dich
Liebe
es
tut
verdammt
weh
die
Zeit
heilt
alle
Wunden,
doch
es
ändert
nichts
wir
haben
uns
damals
geschworen
dass
es
für
unsere
Liebe
keine
Grenze
gibt
wir
gehen
gemeinsam
diesen
Weg
ich
konnte
es
leider
nie
verstehen
mich
interessierten
nur
Weiber
ich
wollte
Fame
damals
hab
ichs
nicht
erkannt
aber
heute
bin
ich
ein
Mann
die
Beziehung
verlief
in
Sand
weil
ich
dich
damals
nie
verstand
nein
ich
hab
dich
nicht
geschätzt
es
scherrte
mich
nen
dreck
was
du
denkst
oder
fühlst
und
heute
bist
du
weg
damals
sagt
ich
dass
du
billig
bist
dass
bist
du
nicht
ich
war
ein
Typ
der
keine
Rücksicht
nimmt
heute
will
ich
dass
du
glücklich
bist
auch
wenn
es
ohne
mich
ist
was
besonderes
du
bist
ich
vermiss
dich
einen
nicht
blick
den
gibts
nicht
und
wenn
ichs
ändern
könnte
dann
würd'
ichs
tun
doch
die
Vergangenheit
sollte
ruhen
Baby,
I
miss
you.
How
I
wish
I
could
hold
your
hand
again,
look
into
your
eyes,
and
tell
you
that
I
love
you.
It
hurts
so
damn
much.
Time
heals
all
wounds,
but
it
doesn't
change
anything.
We
swore
to
each
other
that
there
would
be
no
limits
to
our
love.
We
would
walk
this
path
together.
Unfortunately,
I
could
never
understand
it.
I
was
only
interested
in
women
and
fame.
I
didn't
realize
it
then,
but
today
I
am
a
man.
Our
relationship
turned
to
dust
because
I
never
understood
you.
No,
I
didn't
appreciate
you.
I
didn't
care
what
you
thought
or
felt,
and
today
you
are
gone.
I
used
to
say
that
you
were
cheap,
but
you're
not.
I
was
a
guy
who
didn't
care
about
anyone
else.
Today,
I
want
you
to
be
happy,
even
if
it's
without
me.
You
are
something
special.
I
miss
you.
There
is
no
mistaking
it.
And
if
I
could
change
it,
I
would.
But
the
past
should
rest.
Vielleicht
seh
ich
dich
nie
wieder
mein
Schatz
ich
wollte
dir
nur
sagen
ich
liebe
dich
mein
schatz
ich
vergieße
eine
träne
ich
schäme
mich
nicht
ich
bin
immer
für
dich
da
weil
du
mein
Mädchen
bist
reiß
mein
Herz
aus
der
Brust
und
vergrabs
tief
ich
liebe
dich
bis
ich
im
Sarg
lieg
und
ich
brauche
kein
anderes
Mädchen
ich
hoff
wir
sehen
uns
wieder
in
ein
anderen
Leben
Perhaps
I
will
never
see
you
again,
my
love.
I
just
wanted
to
tell
you
that
I
love
you,
my
love.
I
shed
a
tear.
I
am
not
ashamed.
I
am
always
here
for
you
because
you
are
my
girl.
Rip
my
heart
out
of
my
chest
and
bury
it
deep.
I
will
love
you
until
I
lie
in
my
coffin,
and
I
don't
need
any
other
girl.
I
hope
we
see
each
other
again
in
another
life.
Mir
fehlt
die
luft
zum
atmen
ich
kann
diesen
druck
nicht
ertragen
ich
höre
deinen
Namen
während
ich
schlafe
ich
sage
diese
Tage
ohne
dich
sind
die
reinste
plage
ich
lasse
dich
inruh!
Und
ich
hasse
mich
nur
selbst
ich
wollt
hassen
wollte
Geld
und
ich
habe
mich
verstellt
ich
habe
weiber
getroffen
aus
dem
Internet
aber
Baby
heute
weiß
ich
du
bist
Perfekt
wir
waren
spazieren
während
der
schnee
im
Winter
fällt
wir
haben
gestritten
drüber
wie
wir
unsere
Kinder
nennen
als
mich
noch
niemand
kannte
sagtest
du
zu
mir
dass
ich
dein
Star
bin
manchmal
schätzt
man
etwas
erst
wenn
es
nicht
mehr
da
ist
ich
will
dir
eins
sagen
ab
diesen
Tag
wo
wir
eins
waren
wollte
ich
dich
heiraten
doch
die
Wege
trennten
sich
ich
vermisse
dich
doch
ich
bin
glücklich
wenn
du
glücklich
bist
I
can't
breathe.
I
can't
stand
this
pressure.
I
hear
your
name
while
I
sleep.
I
say
these
days
without
you
are
pure
torture.
I
leave
you
alone!
And
I
only
hate
myself.
I
wanted
to
hate.
I
wanted
money,
and
I
pretended
to
be
someone
I
wasn't.
I
met
women
on
the
Internet,
but
baby,
today
I
know
that
you
are
perfect.
We
were
walking
while
the
snow
fell
in
the
winter.
We
argued
about
what
to
name
our
children.
When
no
one
else
knew
me,
you
told
me
that
I
was
your
star.
Sometimes
we
don't
appreciate
something
until
it's
gone.
I
want
to
tell
you
one
thing.
From
the
day
we
became
one,
I
wanted
to
marry
you,
but
our
paths
diverged.
I
miss
you,
but
I
am
happy
if
you
are
happy.
Vielleicht
seh
ich
dich
nie
wieder
mein
schatz
ich
wollte
dir
nur
sagen
ich
liebe
dich
mein
schatz
ich
vergieße
eine
träne
ich
schäme
mich
nicht
ich
bin
immer
für
dich
da
weil
du
mein
Mädchen
bist
reiß
mein
Herz
aus
der
Brust
und
vergrabs
tief
ich
liebe
dich
bis
ich
im
Sarg
lieg
und
ich
brauche
kein
anderes
Mädchen
ich
hoff
wir
sehen
uns
wieder
in
ein
anderen
Leben
Perhaps
I
will
never
see
you
again,
my
love.
I
just
wanted
to
tell
you
that
I
love
you,
my
love.
I
shed
a
tear.
I
am
not
ashamed.
I
am
always
here
for
you
because
you
are
my
girl.
Rip
my
heart
out
of
my
chest
and
bury
it
deep.
I
will
love
you
until
I
lie
in
my
coffin,
and
I
don't
need
any
other
girl.
I
hope
we
see
each
other
again
in
another
life.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ragunathan Mayjuran, Kiunke Jonathan, Loeffler Johannes
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.