Majoe - Immer für Dich da - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Majoe - Immer für Dich da




Immer für Dich da
Always Here for You
Baby ich vermisse dich wie gern würde ich noch einmal deine Hand nehmen, dich ansehen und sagen dass ich dich Liebe es tut verdammt weh die Zeit heilt alle Wunden, doch es ändert nichts wir haben uns damals geschworen dass es für unsere Liebe keine Grenze gibt wir gehen gemeinsam diesen Weg ich konnte es leider nie verstehen mich interessierten nur Weiber ich wollte Fame damals hab ichs nicht erkannt aber heute bin ich ein Mann die Beziehung verlief in Sand weil ich dich damals nie verstand nein ich hab dich nicht geschätzt es scherrte mich nen dreck was du denkst oder fühlst und heute bist du weg damals sagt ich dass du billig bist dass bist du nicht ich war ein Typ der keine Rücksicht nimmt heute will ich dass du glücklich bist auch wenn es ohne mich ist was besonderes du bist ich vermiss dich einen nicht blick den gibts nicht und wenn ichs ändern könnte dann würd' ichs tun doch die Vergangenheit sollte ruhen
Baby, I miss you. How I wish I could hold your hand again, look into your eyes, and tell you that I love you. It hurts so damn much. Time heals all wounds, but it doesn't change anything. We swore to each other that there would be no limits to our love. We would walk this path together. Unfortunately, I could never understand it. I was only interested in women and fame. I didn't realize it then, but today I am a man. Our relationship turned to dust because I never understood you. No, I didn't appreciate you. I didn't care what you thought or felt, and today you are gone. I used to say that you were cheap, but you're not. I was a guy who didn't care about anyone else. Today, I want you to be happy, even if it's without me. You are something special. I miss you. There is no mistaking it. And if I could change it, I would. But the past should rest.
Vielleicht seh ich dich nie wieder mein Schatz ich wollte dir nur sagen ich liebe dich mein schatz ich vergieße eine träne ich schäme mich nicht ich bin immer für dich da weil du mein Mädchen bist reiß mein Herz aus der Brust und vergrabs tief ich liebe dich bis ich im Sarg lieg und ich brauche kein anderes Mädchen ich hoff wir sehen uns wieder in ein anderen Leben
Perhaps I will never see you again, my love. I just wanted to tell you that I love you, my love. I shed a tear. I am not ashamed. I am always here for you because you are my girl. Rip my heart out of my chest and bury it deep. I will love you until I lie in my coffin, and I don't need any other girl. I hope we see each other again in another life.
Mir fehlt die luft zum atmen ich kann diesen druck nicht ertragen ich höre deinen Namen während ich schlafe ich sage diese Tage ohne dich sind die reinste plage ich lasse dich inruh! Und ich hasse mich nur selbst ich wollt hassen wollte Geld und ich habe mich verstellt ich habe weiber getroffen aus dem Internet aber Baby heute weiß ich du bist Perfekt wir waren spazieren während der schnee im Winter fällt wir haben gestritten drüber wie wir unsere Kinder nennen als mich noch niemand kannte sagtest du zu mir dass ich dein Star bin manchmal schätzt man etwas erst wenn es nicht mehr da ist ich will dir eins sagen ab diesen Tag wo wir eins waren wollte ich dich heiraten doch die Wege trennten sich ich vermisse dich doch ich bin glücklich wenn du glücklich bist
I can't breathe. I can't stand this pressure. I hear your name while I sleep. I say these days without you are pure torture. I leave you alone! And I only hate myself. I wanted to hate. I wanted money, and I pretended to be someone I wasn't. I met women on the Internet, but baby, today I know that you are perfect. We were walking while the snow fell in the winter. We argued about what to name our children. When no one else knew me, you told me that I was your star. Sometimes we don't appreciate something until it's gone. I want to tell you one thing. From the day we became one, I wanted to marry you, but our paths diverged. I miss you, but I am happy if you are happy.
Vielleicht seh ich dich nie wieder mein schatz ich wollte dir nur sagen ich liebe dich mein schatz ich vergieße eine träne ich schäme mich nicht ich bin immer für dich da weil du mein Mädchen bist reiß mein Herz aus der Brust und vergrabs tief ich liebe dich bis ich im Sarg lieg und ich brauche kein anderes Mädchen ich hoff wir sehen uns wieder in ein anderen Leben
Perhaps I will never see you again, my love. I just wanted to tell you that I love you, my love. I shed a tear. I am not ashamed. I am always here for you because you are my girl. Rip my heart out of my chest and bury it deep. I will love you until I lie in my coffin, and I don't need any other girl. I hope we see each other again in another life.





Writer(s): Ragunathan Mayjuran, Kiunke Jonathan, Loeffler Johannes


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.