Paroles et traduction Majoe - Kein Fake
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ich
will
nie
wieder
allein
gehen
I
never
wanna
walk
alone
again
Wenn
du
da
bist,
bleibt
die
Zeit
stehen
When
you're
around,
time
stands
still
Denn
was
zählt,
ist
nur
wir
zwei,
Babe
'Cause
all
that
matters
is
the
two
of
us,
baby
Du
bist
Original
und
kein
Fake
You're
original,
not
a
fake
Ich
will
nie
wieder
allein
gehen
I
never
wanna
walk
alone
again
Wenn
du
da
bist,
bleibt
die
Zeit
stehen
When
you're
around,
time
stands
still
Denn
was
zählt,
ist
nur
wir
zwei,
Babe
'Cause
all
that
matters
is
the
two
of
us,
baby
Du
bist
Original
und
kein
Fake
You're
original,
not
a
fake
Babe,
ich
hol'
dich
ab
in
einem
Beamer
und
Baby,
I'll
pick
you
up
in
a
Beamer,
and
Wir
fahren
durch
die
Hood
(fahren
durch
die
Hood)
We'll
drive
through
the
hood
(drive
through
the
hood)
Vermiss'
dein
Lächeln,
deine
Haare
und
deinen
Duft
I
miss
your
smile,
your
hair,
and
your
scent
Hallo,
hallo
Mademoiselle
Hello,
hello,
mademoiselle
Ich
weiß,
dir
ging's
nie
ums
Geld
I
know
you
were
never
after
money
Ich
werd'
immer
zu
dir
stehen
I'll
always
be
there
for
you
Auch
wenn
niemand
zu
dir
hält
Even
if
nobody
else
supports
you
Die
Probleme,
die
mal
waren,
sind
Schnee
von
gestern
The
problems
we
used
to
have
are
gone
now
Heut
sind
alle
Sorgen
über
Bord
All
worries
are
overboard
today
Wie
viele
haben
damals
noch
gelästert?
How
many
people
gossiped
back
then?
Jetzt
hab'
ich
für
uns
ausgesorgt
Now
I've
taken
care
of
us
Ich
will
nie
wieder
allein
gehen
I
never
wanna
walk
alone
again
Wenn
du
da
bist,
bleibt
die
Zeit
stehen
When
you're
around,
time
stands
still
Denn
was
zählt,
ist
nur
wir
zwei,
Babe
'Cause
all
that
matters
is
the
two
of
us,
baby
Du
bist
Original
und
kein
Fake
You're
original,
not
a
fake
Ich
will
nie
wieder
allein
gehen
I
never
wanna
walk
alone
again
Wenn
du
da
bist,
bleibt
die
Zeit
stehen
When
you're
around,
time
stands
still
Denn
was
zählt,
ist
nur
wir
zwei,
Babe
'Cause
all
that
matters
is
the
two
of
us,
baby
Du
bist
Original
und
kein
Fake
You're
original,
not
a
fake
Wir
gehören
zusammen,
Twinset,
nie
wieder
solo
We
belong
together,
twinset,
no
more
solo
Manchmal
mach'
ich
Fehler,
niemand
ist
perfekt,
perdono
Sometimes
I
make
mistakes,
nobody's
perfect,
perdono
Scheiß
auf
die
Autos
und
die
Jacke
von
Moncler
Forget
about
the
cars
and
the
Moncler
jacket
Wenn
du
nicht
da
wärst,
wär
das
alles
hier
nix
wert
If
you
weren't
here,
none
of
this
would
be
worth
anything
Sorg'
dafür,
dass
du
die
Welt
siehst
Make
sure
you
see
the
world
Keine
Sorgen
mehr,
weil
heute
so
viel
Geld
fließt
No
more
worries,
because
there's
so
much
money
flowing
in
today
Sitzen
im
Motel,
hören
Liedern
aus
den
Eightys
Sitting
in
a
motel,
listening
to
songs
from
the
eighties
Man
sieht
sie
nicht
mit
Kussmund
auf
'nem
Insta-Selfie
You
won't
see
her
kissing
on
an
Instagram
selfie
Sie
ist
'ne
Lady
She's
a
lady
Egal,
wie
weit
der
Weg
ist
(egal)
No
matter
how
far
the
way
is
(it
doesn't
matter)
Wir
gehen
ihn
zu
zweit,
und
das
für
ewig
We'll
walk
it
together,
and
forever
Trinke
noch
ein
Glas
und
alles
dreht
sich
(yeah,
yeah)
Let's
have
another
drink
and
everything
will
start
spinning
(yeah,
yeah)
Nur
um
dich,
denn
du
bist
keine
Fake
Bitch
Only
for
you,
because
you're
not
a
fake
bitch
Ich
will
nie
wieder
allein
gehen
I
never
wanna
walk
alone
again
Wenn
du
da
bist,
bleibt
die
Zeit
stehen
When
you're
around,
time
stands
still
Denn
was
zählt,
ist
nur
wir
zwei,
Babe
'Cause
all
that
matters
is
the
two
of
us,
baby
Du
bist
Original
und
kein
Fake
You're
original,
not
a
fake
Ich
will
nie
wieder
allein
gehen
I
never
wanna
walk
alone
again
Wenn
du
da
bist,
bleibt
die
Zeit
stehen
When
you're
around,
time
stands
still
Denn
was
zählt,
ist
nur
wir
zwei,
Babe
'Cause
all
that
matters
is
the
two
of
us,
baby
Du
bist
Original
und
kein
Fake
You're
original,
not
a
fake
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Melvin Schmitz, Mayjuran Ragunathan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.