Majoe - Musterschwiegersohn (Instrumental) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Majoe - Musterschwiegersohn (Instrumental)




Musterschwiegersohn (Instrumental)
Примерный зять (Инструментал)
Oh Baby
О, детка,
Ich werd' irgendwann die Eins sein
когда-нибудь я буду номером один.
Du willst wieder zurück doch ich sag' "Bye Bye"
Ты захочешь вернуться, но я скажу: «Прощай».
Highlife, wenn du sagst ich fall' dann irrst du dich
Шикарная жизнь, и если ты думаешь, что я упаду, то ты ошибаешься.
Babe du interessierst mich nicht
Детка, ты меня не интересуешь.
Diese Zeiten sind vorbei, heute Rolex, Showact
Эти времена прошли, теперь у меня Rolex и выступления.
Trotz allem trink ich Eiweiß - kein Moët, ehy
Несмотря ни на что, я пью протеин никакого Moët, честно.
Sowas wie dich brauch ich nicht
Ты мне не нужна.
Ich sagte dir schon damals Baby "Bitte glaub' an mich"
Я же говорил тебе тогда, детка: «Пожалуйста, верь в меня».
Ich streif' durch das Land mit 'nem Lächeln im Gesicht
Я иду по стране с улыбкой на лице,
Hab den Hype, bin bekannt, es gibt kein' Besseren als mich
у меня есть шумиха, я знаменит, нет никого лучше меня.
Keinen fresheren als mich, du musst ein Busfahrticket holn'
Никого круче меня, ты можешь ехать на автобусе,
Doch ich bin sowas wie ein Musterschwiegersohn
но я вроде как идеальный зять.
Damals Frust am Mikrofon, heute Weißledersitze
Когда-то я был расстроен у микрофона, а теперь у меня белоснежные кожаные сиденья.
Heute ernt' ich neidische Blicke
Теперь я пожинаю плоды завистливых взглядов.
Du wolltest mich nicht, weil deine Freundin es dir rät
Ты не хотела быть со мной, потому что твоя подруга отговорила тебя.
Aber heute habe ich mit deinen Freundinnen ein Date, yeah
Но сегодня у меня свидание с твоими подругами, да.
Das hört sich fies an für dich
Звучит ужасно для тебя.
Damals sagtest du, ich hab nur Bizeps, sonst nichts
Ты говорила, что у меня есть только бицепсы, и больше ничего.
Ich wollt' dich niemals verlieren
Я никогда не хотел тебя потерять.
Anstatt die Muskeln zu trainieren, trainer' mal lieber dein Gehirn
Вместо того чтобы качать мышцы, лучше бы ты тренировала свой мозг.
Standardspruch, der auch im Internet lebt
Стандартная фраза, которая гуляет по интернету,
Wird von Kindern erwähnt, doch jeder Blinder versteht, dass
ее повторяют дети, но даже слепой понимает, что
Eine Beziehung nur wirklich klappen kann, wenn die Frau die du liebst auch wirklich hinter dir steht
отношения могут сложиться, только если женщина, которую ты любишь, действительно поддерживает тебя.
Oh Baby
О, детка,
Ich werd' irgendwann die Eins sein
когда-нибудь я буду номером один.
Du willst wieder zurück doch ich sag' "Bye Bye"
Ты захочешь вернуться, но я скажу: «Прощай».
Highlife, wenn du sagst ich fall' dann irrst du dich
Шикарная жизнь, и если ты думаешь, что я упаду, то ты ошибаешься.
Babe du interessierst mich nicht
Детка, ты меня не интересуешь.
Diese Zeiten sind vorbei, heute Rolex, Showact
Эти времена прошли, теперь у меня Rolex и выступления.
Trotz allem trink ich Eiweiß - kein Moët, ehy
Несмотря ни на что, я пью протеин никакого Moët, честно.
Sowas wie dich brauch ich nicht
Ты мне не нужна.
Ich sagte dir schon damals Baby "Bitte glaub' an mich"
Я же говорил тебе тогда, детка: «Пожалуйста, верь в меня».
Ich war nie der Klassenbeste, fick Bücher
Я никогда не был лучшим в классе, к черту книги.
Zwei Dinge die ich stehts verhauen habe: Mathetests und Mitschüler
Две вещи, в которых я всегда лажал: контрольные по математике и одноклассники.
Wir warn' zu ungleich, du meintest ich sei' unreif
Мы были слишком разными, ты считала меня незрелым,
Und meine Eiweißshakes schädlich für die Gesundheit
а мои протеиновые коктейли вредными для здоровья.
Doch als dein Ex dich ohrfeigen wollte, war mein Bizeps plötzlich super, als der Typ über drei Bordsteine rollte
Но когда твой бывший хотел ударить тебя, мой бицепс вдруг стал супергеройским, и этот парень покатился по тротуару.
Jeden Tag nur gejammer, doch ne, du hast gelacht als ich sagte, chill mal bitte Baby, ich hab' schon 'ne Mama
Каждый день ты только жаловалась, но нет, ты смеялась, когда я говорил: «Успокойся, детка, у меня уже есть мама».
Doch das änderte nichts, und im Unterscheid zu dir
Но это ничего не меняло, и в отличие от тебя
Hat meine Mum immer gewusst, dass aus dem Jungen schon was wird
моя мама всегда знала, что из этого парня что-то получится.
Heute scheint mir so die Sonne aus dem Arsch, wer heut' hinter mir läuft kann sich das Sonnenstudio sparn' yeah
Сегодня солнце светит мне прямо из задницы, тот, кто идет за мной, может сэкономить на солярии, да.
Check' mein Album Babe, wär schon wenn du mal reinhörst
Послушай мой альбом, детка, было бы здорово, если бы ты его послушала.
Sie nennen mich M-A doch ich bin nicht von den Spice Girls
Меня называют M-A, но я не из Spice Girls.
Und ich mach' keine Beincurls, ich pump' lediglich Arme
И я не качаю ноги, я качаю только руки,
Denn mehr braucht man nicht, für das Zählen von Bargeld
потому что больше ничего не нужно, чтобы считать наличные.
Oh Baby
О, детка,
Ich werd' irgendwann die Eins sein
когда-нибудь я буду номером один.
Du willst wieder zurück doch ich sag' "Bye Bye"
Ты захочешь вернуться, но я скажу: «Прощай».
Highlife, wenn du sagst ich fall' dann irrst du dich
Шикарная жизнь, и если ты думаешь, что я упаду, то ты ошибаешься.
Babe du interessierst mich nicht
Детка, ты меня не интересуешь.
Diese Zeiten sind vorbei, heute Rolex, Showact
Эти времена прошли, теперь у меня Rolex и выступления.
Trotz allem trink ich Eiweiß - kein Moët, ehy
Несмотря ни на что, я пью протеин никакого Moët, честно.
Sowas wie dich brauch ich nicht
Ты мне не нужна.
Ich sagte dir schon damals Baby "Bitte glaub' an mich"
Я же говорил тебе тогда, детка: «Пожалуйста, верь в меня».
Ganz ehrlich Baby?
Если честно, детка?
Lass mich bitte in Ruh'
Оставь меня в покое.
Und außerdem hab ich mehr Titten als du
И вообще, у меня сисек больше, чем у тебя.





Writer(s): Lensing Marc, Ragunathan Mayjuran


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.