Majoe - Musterschwiegersohn - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Majoe - Musterschwiegersohn




Oh Baby
Oh Baby
Ich werd' irgendwann die Eins sein
Я когда-нибудь буду одним из них
Du willst wieder zurück doch ich sag' "Bye Bye"
Ты хочешь вернуться, но я говорю "До свидания"
Highlife, wenn du sagst ich fall' dann irrst du dich
Хайлайф, если ты говоришь, что я падаю, то ты ошибаешься
Babe du interessierst mich nicht
Детка, ты меня не заботишь
Diese Zeiten sind vorbei, heute Rolex, Showact
Эти времена прошли, сегодня Rolex, Showact
Trotz allem trink ich Eiweiß - kein Moët, ehy
Несмотря ни на что, я пью яичные белки - не моет, эхи
Sowas wie dich brauch ich nicht
Мне не нужно что-то вроде тебя
Ich sagte dir schon damals Baby "Bitte glaub' an mich"
Я уже тогда сказал тебе, детка, "Пожалуйста, верь в меня"
Ich streif' durch das Land mit 'nem Lächeln im Gesicht
Я бродил по стране с улыбкой на лице
Hab den Hype, bin bekannt, es gibt kein' Besseren als mich
У меня есть шумиха, я знаю, что нет лучшего, чем я
Keinen fresheren als mich, du musst ein Busfahrticket holn'
Нет более свежего, чем я, тебе нужно взять билет на автобус.
Doch ich bin sowas wie ein Musterschwiegersohn
Но я что-то вроде образцового сына
Damals Frust am Mikrofon, heute Weißledersitze
Тогда разочарование у микрофона, сегодня сиденья из белой кожи
Heute ernt' ich neidische Blicke
Сегодня я ловлю завистливые взгляды
Du wolltest mich nicht, weil deine Freundin es dir rät
Ты не хотел меня, потому что твоя подруга советует тебе
Aber heute habe ich mit deinen Freundinnen ein Date, yeah
Но сегодня у меня свидание с твоими подругами, да
Das hört sich fies an für dich
Это звучит противно для тебя
Damals sagtest du, ich hab nur Bizeps, sonst nichts
Тогда ты сказал, что у меня только бицепсы, больше ничего
Ich wollt' dich niemals verlieren
Я никогда не хочу потерять тебя
Anstatt die Muskeln zu trainieren, trainer' mal lieber dein Gehirn
Вместо того, чтобы тренировать мышцы, лучше тренируйте свой мозг
Standardspruch, der auch im Internet lebt
Поговорка по умолчанию, которая также живет в Интернете
Wird von Kindern erwähnt, doch jeder Blinder versteht, dass
Упоминается детьми, но каждый слепой понимает, что
Eine Beziehung nur wirklich klappen kann, wenn die Frau die du liebst auch wirklich hinter dir steht
Отношения могут действительно сложиться только в том случае, если женщина, которую вы любите, действительно стоит за вами
Oh Baby
Oh Baby
Ich werd' irgendwann die Eins sein
Я когда-нибудь буду одним из них
Du willst wieder zurück doch ich sag' "Bye Bye"
Ты хочешь вернуться, но я говорю "До свидания"
Highlife, wenn du sagst ich fall' dann irrst du dich
Хайлайф, если ты говоришь, что я падаю, то ты ошибаешься
Babe du interessierst mich nicht
Детка, ты меня не заботишь
Diese Zeiten sind vorbei, heute Rolex, Showact
Эти времена прошли, сегодня Rolex, Showact
Trotz allem trink ich Eiweiß - kein Moët, ehy
Несмотря ни на что, я пью яичные белки - не моет, эхи
Sowas wie dich brauch ich nicht
Мне не нужно что-то вроде тебя
Ich sagte dir schon damals Baby "Bitte glaub' an mich"
Я уже тогда сказал тебе, детка, "Пожалуйста, верь в меня"
Ich war nie der Klassenbeste, fick Bücher
Я никогда не был лучшим в классе, трахни книги
Zwei Dinge die ich stehts verhauen habe: Mathetests und Mitschüler
Две вещи, которые я испортил: математические тесты и одноклассники
Wir warn' zu ungleich, du meintest ich sei' unreif
Мы предупреждаем' слишком неравномерно, ты думал, что я' незрелый
Und meine Eiweißshakes schädlich für die Gesundheit
А мои протеиновые коктейли вредны для здоровья
Doch als dein Ex dich ohrfeigen wollte, war mein Bizeps plötzlich super, als der Typ über drei Bordsteine rollte
Но когда твой бывший хотел дать тебе пощечину, мой бицепс внезапно стал супер, когда парень перекатился через три бордюра
Jeden Tag nur gejammer, doch ne, du hast gelacht als ich sagte, chill mal bitte Baby, ich hab' schon 'ne Mama
Каждый день просто ныл, но ты смеялся, когда я сказал: "Успокойся, пожалуйста, детка, у меня уже есть мама
Doch das änderte nichts, und im Unterscheid zu dir
Но это ничего не изменило, и в отличие от тебя
Hat meine Mum immer gewusst, dass aus dem Jungen schon was wird
Всегда ли моя мама знала, что из мальчика уже что-то получится
Heute scheint mir so die Sonne aus dem Arsch, wer heut' hinter mir läuft kann sich das Sonnenstudio sparn' yeah
Сегодня мне так светит солнце из задницы, кто сегодня бежит за мной, может сэкономить солярий' да
Check' mein Album Babe, wär schon wenn du mal reinhörst
Проверьте мой альбом, детка, если бы вы когда-нибудь вошли
Sie nennen mich M-A doch ich bin nicht von den Spice Girls
Они называют меня М-А, но я не из Spice Girls
Und ich mach' keine Beincurls, ich pump' lediglich Arme
И я не делаю завитков ног, я просто накачиваю руки
Denn mehr braucht man nicht, für das Zählen von Bargeld
Потому что больше вам не нужно, для подсчета наличных денег
Oh Baby
Oh Baby
Ich werd' irgendwann die Eins sein
Я когда-нибудь буду одним из них
Du willst wieder zurück doch ich sag' "Bye Bye"
Ты хочешь вернуться, но я говорю "До свидания"
Highlife, wenn du sagst ich fall' dann irrst du dich
Хайлайф, если ты говоришь, что я падаю, то ты ошибаешься
Babe du interessierst mich nicht
Детка, ты меня не заботишь
Diese Zeiten sind vorbei, heute Rolex, Showact
Эти времена прошли, сегодня Rolex, Showact
Trotz allem trink ich Eiweiß - kein Moët, ehy
Несмотря ни на что, я пью яичные белки - не моет, эхи
Sowas wie dich brauch ich nicht
Мне не нужно что-то вроде тебя
Ich sagte dir schon damals Baby "Bitte glaub' an mich"
Я уже тогда сказал тебе, детка, "Пожалуйста, верь в меня"
Ganz ehrlich Baby?
Честно говоря, детка?
Lass mich bitte in Ruh'
Пожалуйста, оставь меня в покое'
Und außerdem hab ich mehr Titten als du
И, кроме того, у меня больше сисек, чем у тебя





Writer(s): Mayjuran Ragunathan, Marc Lensing


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.