Paroles et traduction Majoe - TRÄNEN
Vermisse
dich
noch
immer,
kannst
du
dich
erinnern?
Я
все
еще
скучаю
по
тебе,
помнишь
ли
ты?
Wir
waren
noch
jung
und
träumten
von
drei
Kindern
Мы
были
еще
молоды
и
мечтали
о
трех
детях
Der
Himmel
wolkenfrei,
deine
Augen
waren
am
Schimmern
Небо
было
безоблачным,
твои
глаза
блестели
Ich
sagte:
"Ich
hoff,
du
bleibst
für
immer",
kannst
du
dich
erinnern?
Я
сказал:
"Я
надеюсь,
ты
останешься
навсегда",
помнишь
ли
ты?
Riech
noch
immer
dein'
Duft
und
sehe,
wie
du
lachst
Я
все
еще
чувствую
твой
аромат
и
вижу,
как
ты
смеешься
Es
war
wie
ein
Traum,
doch
sind
mit
Tränen
aufgewacht
Это
было
как
во
сне,
но
мы
проснулись
в
слезах
Trotz
32
Grad
spür
ich,
wie
mein
Herz
einfriert
Несмотря
на
32
градуса,
я
чувствую,
как
мое
сердце
замерзает
Denn
du
bist
nicht
bei
mir,
bitte
verzeih
mir
Потому
что
тебя
нет
рядом
со
мной,
прости
меня,
пожалуйста
Es
war
so
einsam,
doch
irgendwie
geht's
weiter
Было
так
одиноко,
но
я
каким-то
образом
продолжал
жить
Aber
schau
noch
jedes
Mal
zu
dir
hoch,
wenn
ich
vorbeifahr
Но
все
еще
каждый
раз
смотрю
на
тебя,
когда
проезжаю
мимо
Irgendwann
kommt
der
Tag,
und
dann
sehen
wir
uns
wieder
Когда-нибудь
настанет
день,
и
мы
снова
увидимся
Tränen
fließen
in
den
Liedern,
die
ich
wieder
nachts
geschrieben
hab
Слезы
льются
в
песнях,
которые
я
снова
написал
ночью
Du
bleibst
immer
in
mei'm
Herz,
das
ganze
hier
erdrückt
mich
Ты
всегда
останешься
в
моем
сердце,
все
это
подавляет
меня
Damals
nahm
ich
keine
Rücksicht,
heute
hoff
ich,
du
bist
glücklich
Тогда
я
не
был
внимателен,
сегодня
я
надеюсь,
что
ты
счастлива
Ich
hoffe,
eines
Tages
kannst
du
mir
vergeben
Я
надеюсь,
когда-нибудь
ты
сможешь
простить
меня
Ich
werd
immer
an
dich
denken,
auch
wenn
wir
uns
nie
mehr
sehen
Я
всегда
буду
о
тебе
думать,
даже
если
мы
больше
никогда
не
увидимся
Auch,
wenn
die
Sonne
scheint
stehen
wir
im
Regen
Даже
когда
светит
солнце,
мы
стоим
под
дождем
Jeder
von
uns
schweigt,
wir
können
nicht
mehr
reden
Каждый
из
нас
молчит,
мы
больше
не
можем
разговаривать
Du
warst
nicht
nur
ein
Teil,
nein,
du
warst
mein
Leben
Ты
была
не
просто
частью,
нет,
ты
была
моей
жизнью
Alles
Gute
geht
vorbei,
und
du
vergießt
nie
wieder
Tränen
Все
хорошее
проходит,
и
ты
больше
не
проливаешь
слезы
Auch,
wenn
die
Sonne
scheint
stehen
wir
im
Regen
Даже
когда
светит
солнце,
мы
стоим
под
дождем
Jeder
von
uns
schweigt,
wir
können
nicht
mehr
reden
Каждый
из
нас
молчит,
мы
больше
не
можем
разговаривать
Du
warst
nicht
nur
ein
Teil,
nein,
du
warst
mein
Leben
Ты
была
не
просто
частью,
нет,
ты
была
моей
жизнью
Alles
Gute
geht
vorbei,
und
du
vergießt
nie
wieder
Tränen
Все
хорошее
проходит,
и
ты
больше
не
проливаешь
слезы
Ich
vermisse,
wie
du
lachst,
denk
an
dich
wenn
ich
einschlaf
Я
скучаю
по
твоему
смеху,
думаю
о
тебе,
когда
засыпаю
Und
morgens
aufwach
И
просыпаюсь
по
утрам
Vermisse
deine
Stimme,
und
wie
du
zu
mir
sagst
Скучаю
по
твоему
голосу
и
по
тому,
как
ты
говоришь
мне
Dass
wir
beide
bleiben,
bis
zum
letzten
Herzschlag
Что
мы
оба
останемся
вместе
до
последнего
удара
сердца
Was
haben
wir
getan?
Что
мы
сделали?
Ich
gehe
meinen
Weg,
doch
das
Schicksal
geht
ein
andern
Я
иду
своим
путем,
но
судьба
идет
другим
Ich
hab
auch
gedacht,
irgendwann
halte
ich
um
deine
Hand
an
Я
тоже
думал,
что
когда-нибудь
возьму
тебя
за
руку
Ich
wünschte
mir
so
sehr
nur
noch
einen
Tag
Я
так
сильно
желал
провести
хоть
еще
один
день
Mit
dir
zu
verbringen,
auch
wenn
ich
danach
tot
wär
С
тобой,
даже
если
бы
я
умер
после
этого
Wir
beide
wollten
anders
sein,
doch
heut
sind
alle
Ziele
Мы
оба
хотели
быть
другими,
но
сегодня
все
цели
Die
wir
uns
gesetzt
haben
Vergangenheit
Которые
мы
ставили
перед
собой,
стали
прошлым
Wie
viel
Jahre
sind
vergangen,
warum
vergesse
ich
dich
nicht?
Сколько
лет
прошло,
почему
я
не
могу
тебя
забыть?
Ich
versuch
es
zu
verdrängen
mit
jedem
Becher
den
ich
kipp
Я
пытаюсь
вытеснить
это
с
каждым
бокалом,
который
осушаю
Auch,
wenn
die
Sonne
scheint
stehen
wir
im
Regen
Даже
когда
светит
солнце,
мы
стоим
под
дождем
Jeder
von
uns
schweigt,
wir
können
nicht
mehr
reden
Каждый
из
нас
молчит,
мы
больше
не
можем
разговаривать
Du
warst
nicht
nur
ein
Teil,
nein,
du
warst
mein
Leben
Ты
была
не
просто
частью,
нет,
ты
была
моей
жизнью
Alles
Gute
geht
vorbei,
und
du
vergießt
nie
wieder
Tränen
Все
хорошее
проходит,
и
ты
больше
не
проливаешь
слезы
Auch,
wenn
die
Sonne
scheint
stehen
wir
im
Regen
Даже
когда
светит
солнце,
мы
стоим
под
дождем
Jeder
von
uns
schweigt,
wir
können
nicht
mehr
reden
Каждый
из
нас
молчит,
мы
больше
не
можем
разговаривать
Du
warst
nicht
nur
ein
Teil,
nein,
du
warst
mein
Leben
Ты
была
не
просто
частью,
нет,
ты
была
моей
жизнью
Alles
Gute
geht
vorbei,
und
du
vergießt
nie
wieder
Tränen
Все
хорошее
проходит,
и
ты
больше
не
проливаешь
слезы
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Johannes Löffler, Jonathan Kiunke
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.