Paroles et traduction Majoe - Wenn die Sonne aufgeht
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wenn die Sonne aufgeht
Когда восходит солнце
Es
ist
schon
spät,
ich
bin
immer
noch
wach
Уже
поздно,
я
всё
ещё
не
сплю
Ich
bin
unterwegs,
denn
ich
finde
kein'n
Schlaf
Я
в
пути,
потому
что
не
могу
уснуть
Für
jedes
Problem
gibt
es
immer
ein'n
Plan
Для
каждой
проблемы
всегда
есть
план
Die
Dunkelheit
vergeht
und
der
Himmel
wird
klar
Темнота
рассеивается,
и
небо
становится
ясным
Manche
Tage
wirken
grau
wie
die
Farbe
des
Betons
Некоторые
дни
кажутся
серыми,
как
цвет
бетона
Viele
haben
einen
Traum,
doch
bekamen
nie
'ne
Chance
У
многих
есть
мечта,
но
им
никогда
не
давали
шанса
Es
sollte
eben
nicht
so
sein,
ich
steckte
in
'ner
dunklen
Welt
Так
уж
сложилось,
я
застрял
в
темном
мире
Die
Regenwolke
zieht
vorbei
und
der
Untergrund
wird
heller
Дождевая
туча
уходит,
и
под
землей
становится
светлее
An
manchen
Tagen
bist
du
still,
denn
deine
Liebe
ist
gegang'n
В
некоторые
дни
ты
молчишь,
потому
что
твоя
любовь
ушла
Es
läuft
so
gar
nicht
wie
du
willst,
zu
jedem
Sieg
gehört
ein
Kampf
Всё
идёт
не
так,
как
ты
хочешь,
за
каждой
победой
стоит
борьба
Die
Arme
sind
verschränkt,
dein
Kopf
ist
gesenkt
Руки
скрещены,
голова
опущена
Tagelang
gepennt
und
die
Hoffnung
verschenkt
Целыми
днями
спал
и
потерял
надежду
Egal,
ob
blonde,
schwarze
oder
weiße
Haare
Неважно,
блондинка
ты,
брюнетка
или
с
белыми
волосами
Was
zählt,
ist:
wir
lächeln
alle
in
der
gleichen
Sprache
Важно
то,
что
мы
все
улыбаемся
на
одном
языке
Der
Weg
ist
grade
ohne
Kurven
wie
ein
Modellaufsteg
Дорога
прямая,
без
поворотов,
как
подиум
Wir
bleiben
wach,
bis
die
Sonne
aufgeht
Мы
не
будем
спать,
пока
не
взойдёт
солнце
Es
ist
schon
spät,
ich
bin
immer
noch
wach
Уже
поздно,
я
всё
ещё
не
сплю
Ich
bin
unterwegs,
denn
ich
finde
kein'n
Schlaf
Я
в
пути,
потому
что
не
могу
уснуть
Für
jedes
Problem
gibt
es
immer
ein'n
Plan
Для
каждой
проблемы
всегда
есть
план
Die
Dunkelheit
vergeht
und
der
Himmel
wird
klar
Темнота
рассеивается,
и
небо
становится
ясным
Wenn
die
Sonne
aufgeht-geht-geht!
Когда
восходит
солнце-ходит-ходит!
Wenn
die
Sonne
aufgeht-geht-geht!
Когда
восходит
солнце-ходит-ходит!
Wenn
die
Sonne
aufgeht-geht-geht!
Когда
восходит
солнце-ходит-ходит!
Wenn
die
Sonne
aufgeht-geht-geht!
Когда
восходит
солнце-ходит-ходит!
Auf
grader
Strecke
um
die
Welt,
doch
wir
dreh'n
uns
im
Kreis
По
прямой
вокруг
света,
но
мы
ходим
по
кругу
Unser
Lächeln
ist
gestellt,
denn
jeder
Fehler
hat
ein'n
Preis
Наши
улыбки
натянуты,
ведь
каждая
ошибка
имеет
свою
цену
Meine
Schreie
war'n
stumm,
ich
steckte
in
'nem
Tief
Мои
крики
были
беззвучны,
я
был
в
депрессии
Vielleicht
war
ich
zu
dumm,
vielleicht
war
ich
zu
naiv
Возможно,
я
был
слишком
глуп,
возможно,
я
был
слишком
наивен
Du
bist
gestresst,
weil
du
nix
hast,
dein
Chef
ist
ein
Wichser
Ты
испытываешь
стресс,
потому
что
у
тебя
ничего
нет,
твой
начальник
- придурок
Los
veränder,
was
nur
du
bestimmst,
dein
Schicksal!
Меняй
то,
что
можешь
контролировать
только
ты,
свою
судьбу!
Du
richtest
dich
auf,
gelenkt
von
dei'm
Willen
Ты
выпрямляешься,
ведомая
своей
волей
Es
ist
nicht
mehr
grau,
wirf
den
Blick
Richtung
Himmel
Больше
нет
серости,
взгляни
на
небо
Egal,
ob
gelbe,
schwarze
oder
weiße
Haut
Неважно,
желтая,
черная
или
белая
кожа
Man
kann
dir
dein
Herz
brechen
aber
nicht
dein'n
Traum
Тебе
могут
разбить
сердце,
но
не
твою
мечту
Komm,
reiß
dich
zusamm'n,
steh
auf,
räum
die
Wolken
aus
dem
Weg
Давай,
соберись,
встань,
развей
тучи
Kannst
du
seh'n,
wie
die
Sonne
aufgeht?
Видишь,
как
восходит
солнце?
Es
ist
schon
spät,
ich
bin
immer
noch
wach
Уже
поздно,
я
всё
ещё
не
сплю
Ich
bin
unterwegs,
denn
ich
finde
kein'n
Schlaf
Я
в
пути,
потому
что
не
могу
уснуть
Für
jedes
Problem
gibt
es
immer
ein'n
Plan
Для
каждой
проблемы
всегда
есть
план
Die
Dunkelheit
vergeht
und
der
Himmel
wird
klar
Темнота
рассеивается,
и
небо
становится
ясным
Wenn
die
Sonne
aufgeht-geht-geht!
Когда
восходит
солнце-ходит-ходит!
Wenn
die
Sonne
aufgeht-geht-geht!
Когда
восходит
солнце-ходит-ходит!
Wenn
die
Sonne
aufgeht-geht-geht!
Когда
восходит
солнце-ходит-ходит!
Wenn
die
Sonne
aufgeht-geht-geht!
Когда
восходит
солнце-ходит-ходит!
Keiner
kann
voraussagen,
was
in
diesen
Zeiten
passiert
Никто
не
может
предсказать,
что
произойдет
в
эти
времена
Und
auch
niemand
hat
gesagt,
dass
es
leicht
werden
wird
И
никто
не
говорил,
что
будет
легко
Was
du
versäumt
hast,
bleibt
deine
Schuld
То,
что
ты
упустила,
останется
твоей
виной
Yeah,
starte
ein'n
Neuanfang,
2.0
Да,
начни
всё
сначала,
версия
2.0
Wirf
dein'n
Blick
Richtung
Himmel
Взгляни
на
небо
Die
Wolken
färben
sich
rot
Облака
окрашиваются
в
красный
цвет
Du
bist
noch
nicht
mal
am
Limit
Ты
ещё
не
достигла
своего
предела
Versuch
noch
mehr
rauszuhol'n
Постарайся
выжать
из
себя
ещё
больше
Es
ist
schon
spät,
ich
bin
immer
noch
wach
Уже
поздно,
я
всё
ещё
не
сплю
Ich
bin
unterwegs,
denn
ich
finde
kein'n
Schlaf
Я
в
пути,
потому
что
не
могу
уснуть
Für
jedes
Problem
gibt
es
immer
ein'n
Plan
Для
каждой
проблемы
всегда
есть
план
Die
Dunkelheit
vergeht
und
der
Himmel
wird
klar
Темнота
рассеивается,
и
небо
становится
ясным
Wenn
die
Sonne
aufgeht-geht-geht!
Когда
восходит
солнце-ходит-ходит!
Wenn
die
Sonne
aufgeht-geht-geht!
Когда
восходит
солнце-ходит-ходит!
Wenn
die
Sonne
aufgeht-geht-geht!
Когда
восходит
солнце-ходит-ходит!
Wenn
die
Sonne
aufgeht-geht-geht!
Когда
восходит
солнце-ходит-ходит!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Johannes Loeffler, Jonathan Kiunke, Mayjuran Ragunathan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.