Majoe - Wiedersehen - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Majoe - Wiedersehen




Wiedersehen
Встреча
Durch wie viel Dreck sind diese Sohlen hier gegang′n?
Сколько грязи видели эти подошвы?
Mama, mach dir keine Sorgen, dein Sohn ist jetzt ein Mann
Мама, не волнуйся, твой сын стал мужчиной.
Mein Neffe ist gegang'n und meine Oma ist es auch
Мой племянник ушел, и моя бабушка тоже.
Doch dein Bruder ist nicht weg, er passt von oben auf dich auf
Но твой брат не исчез, он присматривает за тобой сверху.
Ich hab′ mir dieses Jahr geschwor'n, dass ich für dich alles abreiße
Я поклялся себе в этом году, что добьюсь всего ради тебя.
Auch wenn ich diese Zeilen grad mit Hass schreibe
Даже если эти строки я пишу с ненавистью.
Wir müssen stark sein und lächeln voller Stolz
Мы должны быть сильными и улыбаться с гордостью.
Denn dass unsre Tränen fließen, hätte er niemals gewollt
Ведь он бы никогда не хотел видеть наши слезы.
Aber glaub mir, diese Reise war nicht leicht
Но поверь, это путешествие было нелегким.
Weil dich dieses Leben manchmal in das Haifischbecken schmeißt
Потому что жизнь иногда бросает тебя в бассейн с акулами.
Doch ich glaube fest daran, es kommen wieder gute Tage
Но я твердо верю, что хорошие дни еще вернутся.
Auch wenn wir im Herzen viel geblutet haben
Даже если наши сердца сильно кровоточили.
Ja, ich glaube daran, dass wir uns irgendwann
Да, я верю, что когда-нибудь мы
Wiederseh'n auf einem anderen Weg
Встретимся вновь, но другим путем.
Ja, ich glaube daran, dass wir uns irgendwann
Да, я верю, что когда-нибудь мы
Wiederseh′n auf einem anderen Weg
Встретимся вновь, но другим путем.
Bis wir uns wiederseh′n auf einem anderen Weg
Пока мы не встретимся вновь, другим путем.
Bis wir uns wiederseh'n auf einem anderen Weg
Пока мы не встретимся вновь, другим путем.
Wir sehen uns wieder, wieder, wieder (wir sehen uns wieder)
Мы увидимся снова, снова, снова (мы увидимся снова).
Wir sehen uns wieder, wieder, wieder (wir sehen uns wieder)
Мы увидимся снова, снова, снова (мы увидимся снова).
Wir sehen uns wieder, wieder, wieder (wir sehen uns wieder)
Мы увидимся снова, снова, снова (мы увидимся снова).
Wir sehen uns wieder, wieder, wieder (wir sehen uns wieder)
Мы увидимся снова, снова, снова (мы увидимся снова).
Manche Dinge im Leben will man nicht so hinnehm′n
Некоторые вещи в жизни сложно принять.
Doch du musst deinem Leben wieder einen Sinn geben
Но ты должен снова найти смысл жизни.
Ich könnt' auch abbrechen, weil mir die Worte fehl′n
Я мог бы сломаться, потому что мне не хватает слов.
Doch mach' weiter, weil es Leute gibt, die mich als Vorbild seh′n
Но я продолжаю, потому что есть люди, которые видят во мне пример.
Manchmal denkst du dir, "Hätt' ich das lieber nicht gesagt!"
Иногда ты думаешь: "Лучше бы я этого не говорил!"
Vergiss mal deinen Stolz und stell es wieder klar, denn
Забудь о своей гордости и проясни все, ведь
Wer weiß, was morgen ist, das Schicksal kann man nicht lenken
Кто знает, что будет завтра, судьбу нельзя изменить.
Wir kriegen immer Gänsehaut, wenn wir an dich denken
У нас всегда мурашки по коже, когда мы думаем о тебе.
Die Erinnerung ist das, was uns bleibt
Воспоминания - это все, что у нас остается.
Also hab mit deinen Liebsten 'ne unfassbare Zeit, yeah
Поэтому проводи незабываемое время со своими любимыми, да.
Denn manche Dinge wird man nie versteh′n
Ведь некоторые вещи никогда не понять.
Ich glaub′ daran, dass wir uns wiederseh'n
Я верю, что мы встретимся снова.
Ja, ich glaube daran, dass wir uns irgendwann
Да, я верю, что когда-нибудь мы
Wiederseh′n auf einem anderen Weg
Встретимся вновь, но другим путем.
Ja, ich glaube daran, dass wir uns irgendwann
Да, я верю, что когда-нибудь мы
Wiederseh'n auf einem anderen Weg
Встретимся вновь, но другим путем.
Bis wir uns wiederseh′n auf einem anderen Weg
Пока мы не встретимся вновь, другим путем.
Bis wir uns wiederseh'n auf einem anderen Weg
Пока мы не встретимся вновь, другим путем.
Wir sehen uns wieder, wieder, wieder (wir sehen uns wieder)
Мы увидимся снова, снова, снова (мы увидимся снова).
Wir sehen uns wieder, wieder, wieder (wir sehen uns wieder)
Мы увидимся снова, снова, снова (мы увидимся снова).
Wir sehen uns wieder, wieder, wieder (wir sehen uns wieder)
Мы увидимся снова, снова, снова (мы увидимся снова).
Wir sehen uns wieder, wieder, wieder (wir sehen uns wieder)
Мы увидимся снова, снова, снова (мы увидимся снова).





Writer(s): Mayjuran Ragunathan, Gorex


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.