Paroles et traduction Major League - Wallflower
Wallflower
Незаметная/Настенный цветок
It
was
1995:
that's
the
last
time
I
remember
the
two
of
them
side
by
side
Это
было
в
1995:
последний
раз,
когда
я
видел
вас
двоих
вместе
Summer
2003
he
said
the
world
collapsed
around
me
and
left
me
with
my
peace
of
mind
Летом
2003
он
сказал,
что
мир
вокруг
меня
рухнул,
и
оставил
меня
наедине
с
моим
спокойствием
I
really
hope
you're
doing
OK
Я
правда
надеюсь,
что
у
тебя
все
хорошо.
But
more
than
that
I
just
hope
you
stay
Но
больше
всего
я
хочу,
чтобы
ты
осталась.
It
doesn't
have
to
be
this
way
Что
все
может
быть
иначе.
But
I've
grown
Но
я
привык
To
the
excuses
that
I
make
К
оправданиям,
которые
придумываю.
I'm
louder
than
the
dead
in
the
dirt
Я
громче,
чем
мертвецы
в
могиле,
And
I've
lost
all
control
of
my
temper
И
я
совершенно
не
контролирую
свой
гнев.
But
I'm
taking
my
time
to
make
this
work
Но
я
не
тороплюсь
и
пытаюсь
все
наладить.
I'm
gonna
die
like
this,
a
pacifist
can't
you
see?
Я
так
и
умру,
разве
ты
не
видишь,
что
я
пацифист?
Honestly
can
you
really
blame
me
Скажи
честно,
ты
можешь
меня
винить?
I
never
stood
a
chance
in
this
place
У
меня
здесь
никогда
не
было
шанса.
This
place
isn't
beautiful
to
me
Мне
это
место
не
кажется
красивым.
It
doesn't
have
to
be
this
way
Что
все
может
быть
иначе.
But
I've
grown
Но
я
привык
To
the
excuses
that
I
make
К
оправданиям,
которые
придумываю.
That
there's
a
way
to
make
you
stay
Что
есть
способ
заставить
тебя
остаться.
But
you
know
Но
ты
же
знаешь,
There's
just
some
things
that
never
change
Некоторые
вещи
никогда
не
меняются.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Brian Anthony Joyce, Major League
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.