Major Myjah - Headed for the Dark - traduction des paroles en allemand

Headed for the Dark - Major Myjahtraduction en allemand




Headed for the Dark
Auf dem Weg ins Dunkel
Where you go, what's the problem
Wohin gehst du, was ist das Problem?
Must've really wanted to get caught
Musstest dich wohl unbedingt erwischen lassen wollen.
Girl you know I ain't dumb, no love
Mädchen, du weißt, ich bin nicht dumm, keine Liebe.
But your lies won't help you this time
Aber deine Lügen werden dir diesmal nicht helfen.
Don't you forget you said I'm the one
Vergiss nicht, du hast gesagt, ich bin der Einzige.
I was gone for the weekend
Ich war übers Wochenende weg.
Went back home she was creeping
Kam nach Hause, sie hat sich rumgetrieben.
Oh, I don't know need this
Oh, ich brauche das nicht.
Don't come back when the reason?
Komm nicht zurück, wenn das der Grund ist?
Oh you're headed for the dark
Oh, du bist auf dem Weg ins Dunkel.
You're already gone
Du bist schon weg.
Oh quit playing with the fire
Oh, hör auf, mit dem Feuer zu spielen.
Oh you're headed for the dark
Oh, du bist auf dem Weg ins Dunkel.
Oh it's to late to light a spark
Oh, es ist zu spät, um einen Funken zu entfachen.
I haven't even seen this shit coming
Ich habe das überhaupt nicht kommen sehen.
Hit me like a cart ball
Hat mich wie eine Kanonenkugel getroffen.
You are crossing all the lines
Du überschreitest alle Grenzen.
Your game is all paid out
Dein Spiel ist ausgespielt.
Don't you forget you said I'm the one
Vergiss nicht, du hast gesagt, ich bin der Einzige.
[Major Myjah
[Major Myjah]
I was gone for the weekend
Ich war übers Wochenende weg.
Went back home she was creeping
Kam nach Hause, sie hat sich rumgetrieben.
Oh, I don't know need this
Oh, ich brauche das nicht.
Don't come back when the reason?
Komm nicht zurück, wenn das der Grund ist?
Oh you're headed for the dark
Oh, du bist auf dem Weg ins Dunkel.
You're already gone
Du bist schon weg.
Oh quit playing with the fire
Oh, hör auf, mit dem Feuer zu spielen.
Oh you're headed for the dark
Oh, du bist auf dem Weg ins Dunkel.
Oh it's to late to light a spark
Oh, es ist zu spät, um einen Funken zu entfachen.
I bet you catch me speeding up
Ich wette, du erwischst mich beim Rasen.
Girl you must be sleeping off
Mädchen, du musst im Schlaf reden.
Damn you got me speechless ah, yeah
Verdammt, du machst mich sprachlos, ah, yeah.
Boutsta get your bags and leave yah
Ich werde deine Sachen packen und dich verlassen.
You can forget it all
Du kannst alles vergessen.
What's the point, why you arguing it
Was soll das, warum streitest du darüber?
Was you fast when you parted with it
Warst du schnell, als du dich davon getrennt hast?
Silly girl, silly girl
Dummes Mädchen, dummes Mädchen.
Silly girl with a block heart
Dummes Mädchen mit einem Herz aus Stein.
I was gone for the weekend
Ich war übers Wochenende weg.
Went back home she was creeping
Kam nach Hause, sie hat sich rumgetrieben.
Oh, I don't know need this
Oh, ich brauche das nicht.
Don't come back when the reason?
Komm nicht zurück, wenn das der Grund ist?
I was gone for the weekend
Ich war übers Wochenende weg.
Went back home she was creeping
Kam nach Hause, sie hat sich rumgetrieben.
Oh, I don't know need this
Oh, ich brauche das nicht.
Don't come back when the reason?
Komm nicht zurück, wenn das der Grund ist?





Writer(s): Raymond Martin, Major Myjah, Peter Rafaelson


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.