Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Headed for the Dark
Auf dem Weg ins Dunkel
Where
you
go,
what's
the
problem
Wohin
gehst
du,
was
ist
das
Problem?
Must've
really
wanted
to
get
caught
Musstest
dich
wohl
unbedingt
erwischen
lassen
wollen.
Girl
you
know
I
ain't
dumb,
no
love
Mädchen,
du
weißt,
ich
bin
nicht
dumm,
keine
Liebe.
But
your
lies
won't
help
you
this
time
Aber
deine
Lügen
werden
dir
diesmal
nicht
helfen.
Don't
you
forget
you
said
I'm
the
one
Vergiss
nicht,
du
hast
gesagt,
ich
bin
der
Einzige.
I
was
gone
for
the
weekend
Ich
war
übers
Wochenende
weg.
Went
back
home
she
was
creeping
Kam
nach
Hause,
sie
hat
sich
rumgetrieben.
Oh,
I
don't
know
need
this
Oh,
ich
brauche
das
nicht.
Don't
come
back
when
the
reason?
Komm
nicht
zurück,
wenn
das
der
Grund
ist?
Oh
you're
headed
for
the
dark
Oh,
du
bist
auf
dem
Weg
ins
Dunkel.
You're
already
gone
Du
bist
schon
weg.
Oh
quit
playing
with
the
fire
Oh,
hör
auf,
mit
dem
Feuer
zu
spielen.
Oh
you're
headed
for
the
dark
Oh,
du
bist
auf
dem
Weg
ins
Dunkel.
Oh
it's
to
late
to
light
a
spark
Oh,
es
ist
zu
spät,
um
einen
Funken
zu
entfachen.
I
haven't
even
seen
this
shit
coming
Ich
habe
das
überhaupt
nicht
kommen
sehen.
Hit
me
like
a
cart
ball
Hat
mich
wie
eine
Kanonenkugel
getroffen.
You
are
crossing
all
the
lines
Du
überschreitest
alle
Grenzen.
Your
game
is
all
paid
out
Dein
Spiel
ist
ausgespielt.
Don't
you
forget
you
said
I'm
the
one
Vergiss
nicht,
du
hast
gesagt,
ich
bin
der
Einzige.
[Major
Myjah
[Major
Myjah]
I
was
gone
for
the
weekend
Ich
war
übers
Wochenende
weg.
Went
back
home
she
was
creeping
Kam
nach
Hause,
sie
hat
sich
rumgetrieben.
Oh,
I
don't
know
need
this
Oh,
ich
brauche
das
nicht.
Don't
come
back
when
the
reason?
Komm
nicht
zurück,
wenn
das
der
Grund
ist?
Oh
you're
headed
for
the
dark
Oh,
du
bist
auf
dem
Weg
ins
Dunkel.
You're
already
gone
Du
bist
schon
weg.
Oh
quit
playing
with
the
fire
Oh,
hör
auf,
mit
dem
Feuer
zu
spielen.
Oh
you're
headed
for
the
dark
Oh,
du
bist
auf
dem
Weg
ins
Dunkel.
Oh
it's
to
late
to
light
a
spark
Oh,
es
ist
zu
spät,
um
einen
Funken
zu
entfachen.
I
bet
you
catch
me
speeding
up
Ich
wette,
du
erwischst
mich
beim
Rasen.
Girl
you
must
be
sleeping
off
Mädchen,
du
musst
im
Schlaf
reden.
Damn
you
got
me
speechless
ah,
yeah
Verdammt,
du
machst
mich
sprachlos,
ah,
yeah.
Boutsta
get
your
bags
and
leave
yah
Ich
werde
deine
Sachen
packen
und
dich
verlassen.
You
can
forget
it
all
Du
kannst
alles
vergessen.
What's
the
point,
why
you
arguing
it
Was
soll
das,
warum
streitest
du
darüber?
Was
you
fast
when
you
parted
with
it
Warst
du
schnell,
als
du
dich
davon
getrennt
hast?
Silly
girl,
silly
girl
Dummes
Mädchen,
dummes
Mädchen.
Silly
girl
with
a
block
heart
Dummes
Mädchen
mit
einem
Herz
aus
Stein.
I
was
gone
for
the
weekend
Ich
war
übers
Wochenende
weg.
Went
back
home
she
was
creeping
Kam
nach
Hause,
sie
hat
sich
rumgetrieben.
Oh,
I
don't
know
need
this
Oh,
ich
brauche
das
nicht.
Don't
come
back
when
the
reason?
Komm
nicht
zurück,
wenn
das
der
Grund
ist?
I
was
gone
for
the
weekend
Ich
war
übers
Wochenende
weg.
Went
back
home
she
was
creeping
Kam
nach
Hause,
sie
hat
sich
rumgetrieben.
Oh,
I
don't
know
need
this
Oh,
ich
brauche
das
nicht.
Don't
come
back
when
the
reason?
Komm
nicht
zurück,
wenn
das
der
Grund
ist?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Raymond Martin, Major Myjah, Peter Rafaelson
Album
Trouble
date de sortie
28-08-2015
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.