Major Myjah - Trouble - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Major Myjah - Trouble




Trouble
Проблемы
Cause you're my type of temptation girl,
Ведь ты - мой тип искушения, девочка,
You're my mind's medication girl.
Ты - лекарство для моего разума, девочка.
Got me feeling so separated,
Чувствую себя таким отрешенным,
Trouble got me high levitation, girl.
Проблемы подняли меня высоко над землёй, девочка.
And I'm just a patient in your waiting room.
А я всего лишь пациент в твоей комнате ожидания.
Hoping maybe I could see you soon.
Надеюсь, может быть, я скоро тебя увижу.
Cause this room keep geting smaller,
Потому что эта комната становится всё меньше,
And my pupils keep getting bigger.
А мои зрачки становятся всё больше.
D-d-d-damn what was I thinking,
Ч-ч-чёрт, о чём я только думал,
Dry tears keep my eyes blinking,
Сухие слёзы заставляют мои глаза моргать,
Only now, it really feels like I'm seeing straight,
Только сейчас я действительно начинаю видеть ясно,
But it's too bad, too late.
Но уже слишком поздно.
Shoulda, woulda, coulda but I never did,
Надо было, мог бы, но я так и не сделал,
Oppotunities I might've missed.
Возможности, которые я упустил.
All gone now.
Всё кончено.
The cry in the mirror shows,
Плач в зеркале показывает,
Cause she's all I've ever known.
Потому что она - всё, что я когда-либо знал.
When it's all I need,
Когда это всё, что мне нужно,
I've grown a dependancy.
У меня развилась зависимость.
Oh, trouble takes me away,
О, проблемы уносят меня прочь,
For my troubles take me away.
Ведь мои проблемы уносят меня прочь.
I'm begging on knees,
Я умоляю на коленях,
Tell we where we stay we bleed.
Скажи, где мы останемся, где истекаем кровью.
Trouble take me away.
Проблемы, унесите меня.
For my troubles take me away.
Ведь мои проблемы уносят меня прочь.
Cause you're my type of temptation girl,
Ведь ты - мой тип искушения, девочка,
You're my mind's medication girl.
Ты - лекарство для моего разума, девочка.
Got me feeling so separated,
Чувствую себя таким отрешенным,
Trouble got me high levitation, girl.
Проблемы подняли меня высоко над землёй, девочка.
And I'm just a patient in your waiting room.
А я всего лишь пациент в твоей комнате ожидания.
Hoping maybe I could see you soon.
Надеюсь, может быть, я скоро тебя увижу.
Cause this room keep geting smaller,
Потому что эта комната становится всё меньше,
And my pupils keep getting bigger.
А мои зрачки становятся всё больше.
D-d-d-damn what was I thinking,
Ч-ч-чёрт, о чём я только думал,
Dry tears keep my eyes blinking,
Сухие слёзы заставляют мои глаза моргать,
Only now, it really feels like I'm seeing straight,
Только сейчас я действительно начинаю видеть ясно,
But it's too bad, too late.
Но уже слишком поздно.
Shoulda, woulda, coulda but I never did,
Надо было, мог бы, но я так и не сделал,
Oppotunities I might've missed.
Возможности, которые я упустил.
All gone now.
Всё кончено.
My hands bear the scars of holding on so tight,
Мои руки хранят шрамы от того, что я так крепко держался,
She says that is wrong with these words.
Она говорит, что это неправильно, этими словами.
Ohh
Ох
When it's all I need,
Когда это всё, что мне нужно,
I've grown a dependancy.
У меня развилась зависимость.
Oh, trouble takes me away,
О, проблемы уносят меня прочь,
For my troubles take me away.
Ведь мои проблемы уносят меня прочь.
I'm begging on knees,
Я умоляю на коленях,
Tell we where we stay we bleed.
Скажи, где мы останемся, где истекаем кровью.
Trouble take me away.
Проблемы, унесите меня.
For my troubles take me away.
Ведь мои проблемы уносят меня прочь.
Ohhoh
О-о-о
When it's all I need,
Когда это всё, что мне нужно,
Ohhhoh
О-о-о
I've grown a dependancy.
У меня развилась зависимость.
Oh, trouble takes me away,
О, проблемы уносят меня прочь,
For my troubles take me away.
Ведь мои проблемы уносят меня прочь.
Ohhohh
О-о-о-о
When it's all I need,
Когда это всё, что мне нужно,
I've grown a dependancy.
У меня развилась зависимость.
Oh, trouble takes me away,
О, проблемы уносят меня прочь,
For my troubles take me away.
Ведь мои проблемы уносят меня прочь.
You know that it's nothing.
Ты же знаешь, что это ничего не значит.
You know that it's nothing.
Ты же знаешь, что это ничего не значит.
Cause I'm only your brother,
Ведь я тебе только брат,
So I'm gone and it's nothing.
Так что я ухожу, и это ничего не значит.
Just know that it's nothing.
Просто знай, что это ничего не значит.
I'm only your brother.
Я тебе только брат.
So I'm gone and it's nothing.
Так что я ухожу, и это ничего не значит.
But you know that it's nothing.
Но ты же знаешь, что это ничего не значит.
Cause I'm only your brother.
Ведь я тебе только брат.
So I'm gone and it's nothing.
Так что я ухожу, и это ничего не значит.
But just know that it's nothing.
Но просто знай, что это ничего не значит.
I'm only your brother,
Я тебе только брат,
So you know that it's nothing.
Так что ты знаешь, что это ничего не значит.





Writer(s): Stefan Orn, Johan Kronlund, Iain James, Major Myjah


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.