Paroles et traduction Major RD - Carro Bicho 2 (feat. Raffé)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Carro Bicho 2 (feat. Raffé)
Carro Bicho 2 (feat. Raffé)
Desce
do
carro,
se
fizer
algum
movimento
eu
atiro
Get
out
of
the
car,
if
you
make
any
sudden
movements
I'll
shoot
Tô
com
o
brinquedo
aqui
de
fazer
furo
I've
got
a
toy
here
that
can
make
holes
Porque
ela
sabe
que
eu
sou
o
carro
bicho
Because
she
knows
I'm
a
beast
Mas
fico
tranquilo
só
se
ela
me
chupa
But
I
only
relax
if
she
sucks
me
Porque
ela
sabe
que
dinheiro
é
lixo
Because
she
knows
money
is
nothing
Tamo
equipado
de
toca
e
de
luva
We're
equipped
with
hats
and
gloves
Cana
brotar
vai
deitar
igual
boliche
If
the
cops
show
up,
we'll
knock
them
down
like
bowling
pins
Glock
lotada
de
bala
de
uva
Glock
loaded
with
bullets
Desce
do
carro,
se
fizer
algum
movimento
eu
atiro
Get
out
of
the
car,
if
you
make
any
sudden
movements
I'll
shoot
Tô
com
o
brinquedo
aqui
de
fazer
furo
I've
got
a
toy
here
that
can
make
holes
Porque
ela
sabe
que
eu
sou
o
carro
bicho
Because
she
knows
I'm
a
beast
Mas
fico
tranquilo
só
se
ela
me
chupa
But
I
only
relax
if
she
sucks
me
Porque
ela
sabe
que
dinheiro
é
lixo
Because
she
knows
money
is
nothing
Tamo
equipado
de
toca
e
de
luva
We're
equipped
with
hats
and
gloves
Cana
brotar
vai
deitar
igual
boliche
If
the
cops
show
up,
we'll
knock
them
down
like
bowling
pins
Glock
lotada
de
bala
de
uva
Glock
loaded
with
bullets
Falou
de
crime,
mas
eu
não
te
vi
no
Gibi
You
talk
about
crime,
but
I
don't
see
your
gangsta
side
Tá
vendo
muito
telecine
You
watch
too
much
TV
Na
minha
área
vários
Escobar
e
Bibi
In
my
neighborhood,
there
are
plenty
of
Escobars
and
Bibis
Só
que
essa
porra
não
é
filme
(não,
não)
But
this
is
real
life,
not
a
movie
Tu
é
menino,
onde
o
moço
mata
rindo
You're
just
a
boy,
you
wouldn't
last
a
second
in
this
game
Pega
a
visão
de
quem
tá
vindo
(fé-fé)
Take
a
look
at
who's
really
in
charge
Pente
fino,
vai
passar
o
carro
bicho
Get
out
of
the
way,
the
beast
is
here
Reza
e
pede
a
Jesus
Cristo
Pray
to
Jesus
Quantos
dos
meus
já
se
foram
How
many
of
my
homies
are
gone
Na
meta
cumprindo
o
dever
(amém)
Taken
out
doing
their
duty
Quantos
dos
meus
já
se
foram
How
many
of
my
homies
are
gone
Querendo
aquilo
que
hoje
é
mole
nós
ter
(nós
tem)
Fighting
for
what
we
have
today
Quantos
se
fora,
hoje
até
que
tá
legal
How
many
of
us
have
passed
on,
but
now
things
are
good
Falta
nada
pra
ninguém,
QG
parece
um
Hárem
We
have
everything
we
need,
our
headquarters
is
like
a
palace
Se
deixar
rastro,
menor,
não
vou
querer
saber
If
you
leave
a
trail,
I
won't
go
after
you
Não
fica
na
frente
do
trem
Don't
stand
in
front
of
the
train
Toco
o
Timbre,
missão
corto
a
City
I
ring
the
bell,
mission
to
rob
the
city
Tô
de
trem
com
os
Pit
I'm
on
the
train
with
my
crew
Não
esconde
a
bolsa,
gata
Don't
hide
your
purse,
girl
Só
quero
eu
e
tu
no
Feat
I
just
want
you
and
me
in
this
Vim
da
oeste
o
crime
I
come
from
the
west
side,
where
crime
thrives
Queimo
boldo
e
falo
cheio
de
gíria
I
smoke
weed
and
talk
slang
Desculpa,
senhora
Sorry,
lady
Roubei
o
coração
da
tua
filha
I
stole
your
daughter's
heart
Ah,
se
a
boca
vende
o
bonde
tá
Hulk
When
the
word
gets
out,
the
gang
will
be
strong
Atendemo'
a
todo
momento
We're
ready
for
anything
Meu
camarote
lotado
de
puta
My
VIP
booth
is
full
of
bitches
Fé
no
Deus,
mantém
o
livramento
Faith
in
God,
keep
us
safe
É
o
distrito,
sobe
na
vk
tropa
do
russo
The
district
is
ours,
the
Russian's
crew
is
up
Nunca
que
vocês
vão
pegar
o
Brito
You'll
never
catch
Brito
XRE
pela
manilha
e
bala
nos
poli...
XRE
with
the
handcuffs
and
bullets
for
the
cops
Pulando
degrau
que
nem
maluco
Jumping
fences
like
a
madman
A
paz
prevalece
e
nós
agradece
Peace
prevails
and
we
give
thanks
Com
equipamento
e
arma
bélica
With
our
equipment
and
weapons
Quer
usar
droga,
eu
não
curto
a
onda
Do
drugs
if
you
want,
I
don't
care
Mas
vê
se
não
sai
da
tua
lógica
But
don't
lose
your
mind
Eu
morro
cedo,
mas
eu
fico
rico
I'll
die
young,
but
I'll
be
rich
Esse
flow
eu
faço
com
técnica
I
got
skills
with
this
flow
Quer
tentar
sorte,
vem
de
stalin
Try
your
luck,
come
at
me
with
Stalin
Que
nós
vai
tacar
bomba
atômica
We'll
drop
an
atomic
bomb
on
you
Desce
do
carro,
se
fizer
algum
movimento
eu
atiro
Get
out
of
the
car,
if
you
make
any
sudden
movements
I'll
shoot
Tô
com
o
brinquedo
aqui
de
fazer
furo
I've
got
a
toy
here
that
can
make
holes
Porque
ela
sabe
que
eu
sou
o
carro
bicho
Because
she
knows
I'm
a
beast
Mas
fico
tranquilo
só
se
ela
me
chupa
But
I
only
relax
if
she
sucks
me
Porque
ela
sabe
que
dinheiro
é
lixo
Because
she
knows
money
is
nothing
Tamo
equipado
de
toca
e
de
luva
We're
equipped
with
hats
and
gloves
Cana
brotar
vai
deitar
igual
boliche
If
the
cops
show
up,
we'll
knock
them
down
like
bowling
pins
Glock
lotada
de
bala
de
uva
Glock
loaded
with
bullets
Desce
do
carro,
se
fizer
algum
movimento
eu
atiro
Get
out
of
the
car,
if
you
make
any
sudden
movements
I'll
shoot
Tô
com
o
brinquedo
aqui
de
fazer
furo
I've
got
a
toy
here
that
can
make
holes
Porque
ela
sabe
que
eu
sou
o
carro
bicho
Because
she
knows
I'm
a
beast
Mas
fico
tranquilo
só
se
ela
me
chupa
But
I
only
relax
if
she
sucks
me
Porque
ela
sabe
que
dinheiro
é
lixo
Because
she
knows
money
is
nothing
Tamo
equipado
de
toca
e
de
luva
We're
equipped
with
hats
and
gloves
Cana
brotar
vai
deitar
igual
boliche
If
the
cops
show
up,
we'll
knock
them
down
like
bowling
pins
Glock
lotada
de
bala
de
uva
Glock
loaded
with
bullets
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rodrigo Freitas Fernandes Morais, Anderson Davila Dos Santos Rocha
Album
Troféu
date de sortie
27-09-2021
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.