Paroles et traduction Major RD - Midío
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quer
dizer
então
que
teve
mais
uma
Ты
хочешь
сказать,
что
была
еще
одна
Partida
impecável
do
homem?
Безупречная
игра
того
парня?
Ô,
te
falar,
ele
jogo
muito,
jogo
muito
О,
скажу
тебе,
он
играл
круто,
очень
круто.
Moleque
é
muito
chato
mano,
porra
Пацан
очень
крутой,
блин.
Tá,
tá
se
entrosando,
tá,
tá
se
empenhando,
entendeu?
Ладно,
ладно,
он
вливается,
старается,
понимаешь?
Vou
te
falar
Скажу
тебе...
Classicão
igual
Total
90
Классика,
как
Total
90.
Se
movimenta
na
luz
do
sol
Движется
в
лучах
солнца.
Câmera
lenta
tu
não
me
pega
Ты
не
поймаешь
меня
в
замедленной
съемке.
Ô,
zé
buceta,
eu
sou
rock
'n'
roll
Эй,
трусиха,
я
рок-н-ролл.
Nóis
fura
mil,
nóis
bagunça
a
cena
Мы
прорываемся
сквозь
тысячи,
мы
взрываем
сцену.
Eu
sou
Tazmania,
só
uéda-uél
Я
как
Тасманский
дьявол,
только
вперёд!
O
melhor
do
time,
o
flow
do
milênio
Лучший
в
команде,
флоу
тысячелетия.
O
campeão,
Brasil
Grime
Show
Чемпион,
Brasil
Grime
Show.
E
hoje
ela
sabe
que
nóis
é
mídio'
И
сегодня
она
знает,
что
мы
не
средненькие.
Me
mandou
vídeo
segunda
Прислала
мне
видео
во
вторник,
Querendo
dar
os
parabéns
Хотела
поздравить.
Só
que
batendo
palma
com
a
bunda
Только
хлопала
при
этом
попой.
O
topo
é
nóis,
cara,
o
morro
é
nosso
Вершина
— наша,
детка,
район
— наш.
Quer
me
atingir?
Boa
sorte,
suba
Хочешь
задеть
меня?
Удачи,
поднимайся.
Quer
ser
feliz?
Pô,
vem
ser
feliz
Хочешь
быть
счастливой?
Ну,
так
будь
счастлива.
Aproveita
a
fama,
só
não
se
afoba
Наслаждайся
славой,
только
не
зазнавайся.
Os
cara
falaram
que
eu
não
ia
vingar
Эти
парни
говорили,
что
из
меня
ничего
не
выйдет.
Mas
eu
rimei
Но
я
читал
рэп,
Como
se
o
mundo
pra
mim
acabasse
Как
будто
для
меня
мир
рушился,
E
eu
rimasse
com
pressa
tudo
que
eu
passei
И
я
спешил
зарифмовать
все,
через
что
прошел.
Outros
falaram
até
de
me
matar
Другие
говорили,
что
даже
убьют
меня.
Mano,
amassei
Чувак,
я
разгромил
их.
Pode
tentar
me
forjar,
mas
não
vai
ser
possível
Можешь
пытаться
подделать
меня,
но
у
тебя
не
получится
Saber
da
vivência
que
eu
sei
Познать
то,
что
знаю
я.
Os
cara
falaram
que
eu
não
ia
vingar
Эти
парни
говорили,
что
из
меня
ничего
не
выйдет.
Mas
eu
rimei
Но
я
читал
рэп,
Como
se
o
mundo
pra
mim
acabasse
Как
будто
для
меня
мир
рушился,
E
eu
rimasse
com
pressa
tudo
que
eu
passei
И
я
спешил
зарифмовать
все,
через
что
прошел.
Outros
falaram
até
de
me
matar
Другие
говорили,
что
даже
убьют
меня.
Mano,
amassei
Чувак,
я
разгромил
их.
Pode
tentar
me
forjar,
mas
não
vai
ser
possível
Можешь
пытаться
подделать
меня,
но
у
тебя
не
получится
Saber
da
vivência
que
eu
sei
Познать
то,
что
знаю
я.
Vários
vão
te
rodear
Многие
будут
окружать
тебя,
Mas
nem
todos
vão
querer
teu
bem
Но
не
все
будут
желать
тебе
добра.
Vários
irão
te
odiar
se
tu
tiver
melhor
Многие
будут
ненавидеть
тебя,
если
ты
будешь
лучше
E
comprar
uma
Mercedes-Benz
И
купишь
себе
Mercedes-Benz.
Eles
nem
querem
saber
se
tu
roubou
de
faca
Им
все
равно,
грабил
ли
ты
с
ножом,
Tá
na
correria
ou
trampou
até
as
seis
Пахал
ли
до
шести
вечера.
Vão
falar
mal
por
não
saber
fazer
Они
будут
говорить
гадости,
потому
что
не
умеют
делать
E
não
ter
a
dispô'
pra
fazer
o
que
tu
fez
И
у
них
нет
сил
сделать
то,
что
сделал
ты.
Noites
de
sono
perdida
no
estú'
Бессонные
ночи
в
студии,
Porra
de
sofá
que
nem
cabe
dois
Чертов
диван,
на
котором
даже
вдвоем
не
поместиться.
Lembra
de
quando
eu
cismei
que
era
rapper
Помнишь,
как
я
возомнил
себя
рэпером
E
prometi
grana
e
um
conforto
pra
nóis?
И
пообещал
нам
деньги
и
комфорт?
Várias
vez
já
pensei
em
largar
tudo
Много
раз
я
думал
бросить
все
это.
Mas
eu
só
vou
falar
disso
depois
Но
об
этом
я
расскажу
потом.
Juro,
só
gravo
pra
ver
se
amenizo
Клянусь,
я
читаю
рэп
только
для
того,
чтобы
облегчить
A
ferida
do
povo
daqui
com
a
minha
voz
Боль
здешних
людей
своим
голосом.
Teve
uma
vez
que
eu
pensei
em
virar
Был
момент,
когда
я
думал
стать
Estelionatário
e
roubar
vários
boy
Мошенником
и
обманывать
богатеньких
сынков.
Adolescente
com
sonho
frustrado
Подросток
с
разбитыми
мечтами
Cresce
revoltado
e
com
sangue
no
zói'
Вырастает
озлобленным
и
с
кровью
в
глазах.
Ô,
doidão,
e
o
movimento
lá?
Эй,
братан,
а
как
там
дела?
Liga
no
rádio
e
pergunta
qual
foi
Включи
радио
и
спроси,
как
оно.
Peço
pra
Deus
que
eu
não
pegue
de
Bob
Молю
Бога,
чтобы
я
не
нарвался
на
придурка,
Qualquer
valentão
que
tá
agindo
de
troia
Который
строит
из
себя
крутого.
Os
cara
falaram
que
eu
não
ia
vingar
Эти
парни
говорили,
что
из
меня
ничего
не
выйдет.
Mas
eu
rimei
Но
я
читал
рэп,
Como
se
o
mundo
pra
mim
acabasse
Как
будто
для
меня
мир
рушился,
E
eu
rimasse
com
pressa
tudo
que
eu
passei
И
я
спешил
зарифмовать
все,
через
что
прошел.
Outros
falaram
até
de
me
matar
Другие
говорили,
что
даже
убьют
меня.
Mano,
amassei
Чувак,
я
разгромил
их.
Pode
tentar
me
forjar,
mas
não
vai
ser
possível
Можешь
пытаться
подделать
меня,
но
у
тебя
не
получится
Saber
da
vivência
que
eu
sei
Познать
то,
что
знаю
я.
Os
cara
falaram
que
eu
não
ia
vingar
Эти
парни
говорили,
что
из
меня
ничего
не
выйдет.
Mas
eu
rimei
Но
я
читал
рэп,
Como
se
o
mundo
pra
mim
acabasse
Как
будто
для
меня
мир
рушился,
E
eu
rimasse
com
pressa
tudo
que
eu
passei
И
я
спешил
зарифмовать
все,
через
что
прошел.
Outros
falaram
até
de
me
matar
Другие
говорили,
что
даже
убьют
меня.
Mano,
amassei
Чувак,
я
разгромил
их.
Pode
tentar
me
forjar,
mas
não
vai
ser
possível
Можешь
пытаться
подделать
меня,
но
у
тебя
не
получится
Saber
da
vivência
que
eu
sei
Познать
то,
что
знаю
я.
Confiança,
faltou
muita
confiança
hoje
Уверенности,
сегодня
не
хватило
уверенности.
Driblava,
chapéu,
cha-chato
demais
vei'
Финтил,
обманные
движения,
слишком
много
показухи,
чувак.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Felipe Quintino Maximo Da Mota, Rodrigo Freitas Fernandes Morais, Ycaro Bueno Da Cruz Torres, Jonatan De Paiva Arantes
Album
Troféu
date de sortie
27-09-2021
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.