Major RD feat. Baratapai - 60K - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Major RD feat. Baratapai - 60K




60K
60K
Lembro da gente fazendo vaquinha
I remember us making a kitty
E comendo o pão que o diabo amassou
And eating the devil's bread
Hoje nóis vive de trap
Today we live on trap
Faço esses verso maneiro e também faço show
I write these cool verses and I also do shows
Ano passado eu perdi vários mano
Last year I lost several bros
Esse ano no máximo eu vou perder voo
This year at the most I'll miss a flight
Tudo faz parte do plano
Everything is part of the plan
Minha vida é tipo isso, rock, urgh
My life is like this, just rock, urgh
de cordão, de tiara e de cabelo louro
I'm wearing a chain, tiara and blond hair
Mãe, descendo pro show
Mom, I'm going down to the show
Sempre volto com o tesouro
I always come back with the treasure
que eu me sinto sozinho
But I feel lonely
nem sei quem eu sou
I don't even know who I am anymore
Se eu com a tropa, me sinto intocável
When I'm with the crew, I feel untouchable
Nóis sempre protege o outro
We always protect each other
Dois mil e crise, lembro de quem botou
Two thousand and a crisis, I remember who put their faith
Também de quem me zoou
And also who teased me
Sempre rimei sob dores
I've always rhymed through pain
60 mil seguidores, vários me odeia
60,000 followers, several hate me
Eu prometi que eu falo de glock
I promised I'd only talk about glocks
Quando o Yuri sair da cadeia
When Yuri gets out of prison
Mas se eles quiserem falar de flow
But if they want to talk about flow
A coisa vai ficar feia
Things are going to get ugly
Rimo no ragga, no funk, no trap
I rhyme in ragga, funk, trap
E no boombap, o hip-hop na veia
And in boombap, hip-hop in my blood
Me sinto caro que nem Ibrahimovic
I feel as expensive as Ibrahimovic
Voando baixo no campo de ataque
Flying low on the pitch
Te afundo sempre que nem o Titanic
I sink you every time like the Titanic
Essa caneta eu comprei no Iraque
I bought this pen in Iraq
É um tsunami dos bandido chique
It's a tsunami of fancy gangsters
Falamos pouco, mas tamo' em destaque
We don't talk much, but we're killing it
Acho legal esses teus verso de crime
I think your verses about crime are cool
Sei que nem tem o aval da tua fac'
I know your gang doesn't approve
Sempre que eu passo
Every time I pass by
Os menor tão me ouvindo e falando
The kids are listening to me and saying
Caralho, o Major amassou
Damn, Major killed it
Hoje ela vem e me procura falando
Today she comes and looks for me saying
RD, lindo, meu Deus, mudou
RD, you look handsome, my God, you've changed
Hoje nóis vive de trap
Today we live on trap
Faço esses verso maneiro e também faço show
I write these cool verses and I also do shows
Tudo faz parte do plano
Everything is part of the plan
Minha vida é tipo isso, rock, urgh
My life is like this, just rock, urgh
Ouço falarem que o esforço vence o talento
I hear people say that effort beats talent
Gosto desse argumento
I like that argument
Eu nunca quis ser melhor que ninguém
I never wanted to be better than anyone
Apenas tive o comprometimento
I just had the commitment
Era impossível, meu bem, mas eu tento
It was impossible, my dear, but I tried
Gravo a ponto do PC da Teto
I record to the point of Teto's PC
Canto bonito com drip da moda
I sing beautifully with trendy drip
E se não tiver na moda, eu invento
And if it's not trendy, I invent it
Tudo pra nóis que é preto é mais difícil
Everything is harder for us who are black
Quem não é da cor fala que é maluquice
Who is not of color says it's crazy
Vou lançar o álbum e comprar um edifício
I'm going to release the album and buy a building
não me pega na bala, é difícil
You can't catch me at the bullet, it's difficult
falar mal que eu respondo com music
If you speak badly, I answer with music
Tudo que vai, volta, é a lei da physic
Everything that goes around, comes around, it's the law of physics
O que te atrasa é a porra do teu vício
What delays you is your damn addiction
E de ter tudo na mão muito fácil
And having everything in your hand very easy
Sempre que eu passo
Every time I pass by
Os menor tão me ouvindo e falando
The kids are listening to me and saying
Caralho, o Major amassou
Damn, Major killed it
Hoje ela vem e me procura falando
Today she comes and looks for me saying
RD, lindo, meu Deus, mudou
RD, you look handsome, my God, you've changed
Hoje nóis vive de trap
Today we live on trap
Faço esses verso maneiro e também faço show
I write these cool verses and I also do shows
Tudo faz parte do plano
Everything is part of the plan
Minha vida é tipo isso, rock, urgh
My life is like this, just rock, urgh





Writer(s): Major Rd


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.