Paroles et traduction Major SPZ feat. Worek & Moody Scrag - La Vida Loca
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ej,
ej,
ej,
S
do
P
do
Z,
2021
(my
man
Worek
on
this
bitch!)
Yo,
yo,
yo,
S
to
P
to
Z,
2021
(my
man
Worek
on
this
bitch!)
Życie
la
vida
loca,
mam
plan
jak
spędzić
dzisiaj
dzień
Life
is
la
vida
loca,
I
have
a
plan
on
how
to
spend
today
Kupię
sobie
Glock'a
i
strzelę
komuś
prosto
w
łeb
I'll
buy
myself
a
Glock
and
shoot
someone
right
in
the
head
U
nas
tu
na
blokach
każdy
w
papierach
ma
okej
Here
in
our
blocks
everyone's
okay
with
the
papers
Robię
hajs
po
nocach,
syn
będzie
miał
później
trochę
lżej
I
make
money
at
night,
my
son
will
have
it
a
little
easier
later
Biała
najka,
w
kieszeni
mam
crack
pipe
White
Nike,
I
have
a
crack
pipe
in
my
pocket
Robię
pianę
i
to
wcale
nie
jest
Tatra
I'm
making
foam
and
it's
not
Tatra
at
all
Czarny
iPad,
blikiem
puszczam
kafla
Black
iPad,
I'm
paying
with
a
blik
Kleopatra,
dmucham
ją
jak
wiatrak
Cleopatra,
I
blow
her
like
a
fan
La,
la
vida
loca,
la,
la
La,
la
vida
loca,
la,
la
Looknij
przez
window,
czy
na
streecie
stoi
car
Look
through
the
window,
see
if
there's
a
car
on
the
street
Kajdan,
kwadrat,
waga
Cuffs,
square,
weight
Mafia,
towar
na
ulice
trafia
Mafia,
the
goods
hit
the
streets
Robie
kreskę
jak
Walt
Disney,
ale
to
nie
Disneyland
I
do
a
line
like
Walt
Disney,
but
this
ain't
Disneyland
Zawsze
rozpierdalam
system,
high
life,
SPZ
I
always
blow
up
the
system,
high
life,
SPZ
Pchaj,
pchaj
to
na
sprzęt,
wjeżdżamy
na
lokal
Push,
push
it
on
the
equipment,
we're
rolling
into
the
local
Brudny
hajs,
czysta
koka
Dirty
money,
pure
coke
Życie
la
vida
loca,
mam
plan
jak
spędzić
dzisiaj
dzień
Life
is
la
vida
loca,
I
have
a
plan
on
how
to
spend
today
Kupię
sobie
Glock'a
i
strzelę
komuś
prosto
w
łeb
I'll
buy
myself
a
Glock
and
shoot
someone
right
in
the
head
U
nas
tu
na
blokach
każdy
w
papierach
ma
okej
Here
in
our
blocks
everyone's
okay
with
the
papers
Robię
hajs
po
nocach,
syn
będzie
miał
później
trochę
lżej
I
make
money
at
night,
my
son
will
have
it
a
little
easier
later
Raz,
dwa,
trzy
i
kamеra
się
patrzy
One,
two,
three
and
the
camera's
watching
Robią
mi
zdjęcia,
ale
to
nie
paparazzi
They're
taking
my
pictures,
but
it's
not
the
paparazzi
Major
Specnaz,
gotowy
do
akcji
Major
Specnaz,
ready
for
action
Kręcę
rakiеtę
jak
Andreas
Agassi
I'm
spinning
a
rocket
like
Andreas
Agassi
Rząd
Kaczki,
szczyt
inwigilacji
Duck's
government,
the
peak
of
surveillance
Otwieram
koronę,
chcą
mi
zrobić
zastrzyk
I
open
the
crown,
they
want
to
give
me
an
injection
Lecę
bez
nawigacji,
chodzę
po
obłokach
I
fly
without
navigation,
I
walk
on
clouds
Kryształy
na
topach
błyszczą
się
jak
brokat
Crystals
on
the
tops
sparkle
like
glitter
Robię
kreskę
jak
Walt
Disney,
ale
to
nie
Disneyland
I
do
a
line
like
Walt
Disney,
but
this
ain't
Disneyland
Zawsze
rozpierdalam
system,
high
life,
SPZ
I
always
blow
up
the
system,
high
life,
SPZ
Pchaj,
pchaj
to
na
sprzęt,
wjeżdżamy
na
lokal
Push,
push
it
on
the
equipment,
we're
rolling
into
the
local
Brudny
hajs,
czysta
koka
Dirty
money,
pure
coke
Życie
la
vida
loca,
mam
plan
jak
spędzić
dzisiaj
dzień
Life
is
la
vida
loca,
I
have
a
plan
on
how
to
spend
today
Kupię
sobie
Glock'a
i
strzelę
komuś
prosto
w
łeb
I'll
buy
myself
a
Glock
and
shoot
someone
right
in
the
head
U
nas
tu
na
blokach
każdy
w
papierach
ma
okej
Here
in
our
blocks
everyone's
okay
with
the
papers
Robię
hajs
po
nocach,
syn
będzie
miał
później
trochę
lżej
I
make
money
at
night,
my
son
will
have
it
a
little
easier
later
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bartosz Worek, Albert Biszta, Pawel Roman Majewski
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.