Major - Non ti regalo niente - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Major - Non ti regalo niente




Non ti regalo niente
Я больше тебе ничего не подарю
Ritrovo quella foto di noi due
Я нашёл ту фотографию, где мы вдвоём,
Settembre fra le mani
В сентябре, держась за руки.
Dicevi noi per sempre, e poi da lui scappavi
Ты говорила, что мы будем вместе вечно, а потом сбежала к нему.
Adesso tu sei a riflettere
Теперь ты там, размышляешь
Su quello specchio colpe e distrazioni
У того зеркала о своих ошибках и соблазнах.
Cercando il modo per tornare tra le mie braccia
Ищешь способ вернуться в мои объятия.
Non riesco più a fidarmi dell'amore
Я больше не могу верить в любовь,
Che in passato mi ha tradito folgorato e adesso
Которая в прошлом меня предала, ранила, и теперь
Non ti regalo niente, niente di più, non ti meriti niente, niente di più
Я больше тебе ничего не подарю, ничегошеньки, потому что ты этого не заслуживаешь, ничегошеньки.
Il vento porta via le tue parole in un giorno da dimenticare
Ветер уносит твои слова в день, который я хочу забыть,
Io mi sciolgo come neve al sole
Я таю, как снег на солнце.
Mi pento spesso di non essere la punizione che ti meritavi
Я часто жалею, что не стал твоим наказанием, которого ты заслуживала.
Fidarsi è bene, non fidarsi è meglio del resto
Доверять хорошо, но перепроверять лучше.
Non vorrei ripetere mai quell'errore
Я не хочу повторять ту же ошибку
Che in passato mi ha colpito folgorato e adesso
Которая в прошлом меня ранила, и теперь
Non ti regalo niente, niente di più, non ti meriti niente, niente di più
Я больше тебе ничего не подарю, ничегошеньки, потому что ты этого не заслуживаешь, ничегошеньки.
Il vento porta via le tue parole in un giorno da dimenticare
Ветер уносит твои слова в день, который я хочу забыть,
Io mi sciolgo come neve al sole, ma tanto sai
Я таю, как снег на солнце, но знай,
Non ti regalo niente
Я больше тебе ничего не подарю.
Non ti regalo niente
Я больше тебе ничего не подарю.
Si volta pagina
Переворачиваем страницу,
E cambia la realtà nuovi colori
И меняется реальность, новые краски.
Non voglio illudermi
Я не хочу убаюкивать себя надеждами,
Il tempo presto mi darà soluzioni
Время скоро всё расставит по местам.
Non ti regalo niente, niente di più, non ti meriti niente, niente di più
Я больше тебе ничего не подарю, ничегошеньки, потому что ты этого не заслуживаешь, ничегошеньки.
Il vento porta via le tue parole in un giorno da dimenticare
Ветер уносит твои слова в день, который я хочу забыть,
Io mi sciolgo come neve al sole, ma tanto sai
Я таю, как снег на солнце, но знай,
Non ti regalo niente, niente di più, non ti meriti niente, niente di più
Я больше тебе ничего не подарю, ничегошеньки, потому что ты этого не заслуживаешь, ничегошеньки.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.