Majself feat. Grizzly & Kali - Schody Do Neba (feat. Kali) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Majself feat. Grizzly & Kali - Schody Do Neba (feat. Kali)




Schody Do Neba (feat. Kali)
Лестница в небо (feat. Kali)
Pýtaš sa, čo sa stalo
Спрашиваешь, что случилось
Neviem ti odpovedať, prepáč, bolo toho moc
Не знаю, что ответить, прости, слишком много всего было
Predtým ste boli dvaja spolu ako jedno telo
Раньше вы были вдвоем, как одно целое
Dnes ako ozvena, čo volá v tichu o pomoc
Теперь как эхо, зовущее на помощь в тишине
Ona ti hovorila, že je treba konať mayday
Она говорила тебе, что нужно действовать, mayday
Ty si jej neustále opakoval, že to nejde
Ты ей постоянно твердил, что это невозможно
Furt tu bol niekto iný, na nič iné žiadny čas
Всегда был кто-то другой, ни на что другое не было времени
Vidíš len seba, škoda, že nevidíš viacej vás
Видел только себя, жаль, что не видел вас обоих
Ostali hlavolamy
Остались головоломки
Šťastie vám uniklo a to doslova pred očami preč
Счастье ускользнуло от вас, буквально перед глазами
V hrsti spomienky a kúsky svetla
В горсти воспоминания и кусочки света
Možno je chyba, že ťa vtedy radšej neodmietla
Возможно, ошибка в том, что она тебя тогда не отвергла
A miesto lásky samé medzery
И вместо любви одни пробелы
Prázdne slová, ktorým dnes ani jeden neverí
Пустые слова, которым теперь уже никто не верит
Sebaklam, vážne sila, cítiš, že to puto bledne
Самообман, серьезная сила, чувствуешь, как эта связь бледнеет
Schody do neba, kde sú? Stratili sa v nekonečne
Лестница в небо, где она? Потерялась в бесконечности
Pod spáleným mostom
Под сгоревшим мостом
Stojíte namiesto toho, aby ste postavili schody do neba
Стоите вместо того, чтобы построить лестницу в небо
A čo ten kostol
А как же церковь
Ktorý zíva prázdnotou, v ktorom ste si mali Áno povedať
Которая зияет пустотой, в которой вы должны были сказать "Да"
Pýtam sa, čo s ňou
Спрашиваю, что с ней
Aj keď miluješ ju stále, tak ju pokaždé vyháňaš od seba
Даже если ты любишь ее до сих пор, ты каждый раз прогоняешь ее
A ty máš moc slov
А у тебя много слов
Čo by si chcela, no nevieš ako povedať, tak láska zhorela
Которые ты хотела бы сказать, но не знаешь как, так любовь сгорела
A ty... si sa tvárila jak nemá
А ты... делала вид, что тебе все равно
Furt si chcela lepiť črepy tam, kde sa to nedá
Все пыталась склеить осколки там, где это невозможно
Videla si medzery cez pokrčenú etáž
Видела пробелы сквозь помятую реальность
Dnes hovoríš, že osud to nenapísal pre vás, viem
Сегодня говоришь, что судьба не написала это для вас, знаю
Vravíš, že sa ťa to dotklo
Говоришь, что тебя это задело
No ty si ostal prvý, čo bol chladný ako Stockholm
Но ты остался первым, кто был холоден как Стокгольм
Teraz tu reveš nad jej fotkou
Теперь рыдаешь над ее фотографией
No čas nevrátiš naspäť ani keby si bol doktor
Но время не вернешь назад, даже если бы был доктором
Odkazy nechávaš jej pohodené v pošte
Сообщения оставляешь ей брошенными в почтовом ящике
Ona schránku si nevyberá
Она почту не проверяет
Nádej je večná ževraj, aj nekonečná, ale
Надежда вечна, говорят, и бесконечна, но
Radšej ti taká, keď nevieš ako vyzerá
Лучше уж такая, когда ты даже не знаешь, как она выглядит
Čo sa s vami stalo, keď nevieš ani kto ste
Что с вами случилось, когда вы даже не знаете, кто вы
Nezdieľajte nič, spoločný status ani posteľ, proste
Не делите ничего, ни общий статус, ни постель, просто
Takto nejak vyzerá koniec
Вот так выглядит конец
Predtým spolu, teraz nie a toto je ten rozdiel
Раньше вместе, теперь нет, и в этом вся разница
Pod spáleným mostom
Под сгоревшим мостом
Stojíte namiesto toho, aby ste postavili schody do neba
Стоите вместо того, чтобы построить лестницу в небо
A čo ten kostol
А как же церковь
Ktorý zíva prázdnotou, v ktorom ste si mali Áno povedať
Которая зияет пустотой, в которой вы должны были сказать "Да"
Pýtam sa, čo s ňou
Спрашиваю, что с ней
Aj keď miluješ ju stále, tak ju pokaždé vyháňaš od seba
Даже если ты любишь ее до сих пор, ты каждый раз прогоняешь ее
A ty máš moc slov
А у тебя много слов
Čo by si chcela, no nevieš ako povedať, tak láska zhorela
Которые ты хотела бы сказать, но не знаешь как, так любовь сгорела





Writer(s): Koloman Magyari, Michael švehla, Milan Macko


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.