Paroles et traduction Majself feat. Grizzly - Sirény
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hej,
hej,
hej,
hej
Эй,
эй,
эй,
эй
Hej,
hej,
hej,
hej,
Эй,
эй,
эй,
эй,
Ulica
za
mnou,
znovu
zvoní
mobil,
Улица
позади,
снова
звонит
мобильный,
Neni
tu
nikto,
kto
by
vyslobodil
ma,
Нет
никого,
кто
бы
освободил
меня,
Preč,
niekam
inam,
Прочь,
куда-нибудь
еще,
Preč,
chcem
ísť
niekam
inam,
preč,
Прочь,
хочу
уйти
куда-нибудь
еще,
прочь,
ľudia
sú
ako
sochy,
люди
как
статуи,
Stláčam
červené
tlačidlo,
Жму
на
красную
кнопку,
Páľte
do
piče,
sorry.
Валите
к
черту,
прости.
Už
nechcem
lásku,
čo
je
falošná,
Больше
не
хочу
любви,
которая
фальшива,
Vravím
to
nahlas,
moji
nie
sú
radi,
hej.
Говорю
это
вслух,
моим
это
не
нравится,
эй.
Zaberá
čas,
pri
tom
je
zbytočná,
Занимает
время,
при
этом
бесполезна,
Vyjeb
sa
na
mňa,
prosím
rýchlo
odíď.
Забей
на
меня,
прошу,
быстро
уходи.
Nemám
ten
pocit,
že
som
zaostal,
У
меня
нет
ощущения,
что
я
отстал,
život
nežijem,
jak
chcú
to
oni.
жизнь
не
живу,
как
хотят
они.
Životu
chytil
pery,
pobozkal,
Жизнь
поймал
за
губы,
поцеловал,
Pobozkal,
oni
si
bozkávajú
rite,
sorry.
Поцеловал,
а
они
целуют
задницы,
извини.
Fakt,
fakt,
idem
het,
Правда,
правда,
я
ухожу,
Budujem
všetko
a
budujem
svet.
Строю
всё
и
строю
мир.
Raz
dva,
únik
už
ne,
Раз-два,
побега
больше
нет,
Diktujem
tempo,
jak
udáva
tep,
Диктую
темп,
как
задает
пульс,
Nevracám
sa
naspäť
k
vám
nasrať,
Не
возвращаюсь
обратно
к
вам,
чтобы
обосраться,
Nevracám
sa
už
späť.
Не
возвращаюсь
уже
назад.
Je
to
rýchle,
a
tak
k
tomu
žiadne
pásy
v
ruke,
Это
быстро,
и
поэтому
никаких
ремней
в
руках,
Zvieram
pravdu
jak
rap.
Сжимаю
правду,
как
рэп.
Neberiem
iné
jak
maximum,
Не
беру
ничего,
кроме
максимума,
Ani
jeden
nemá
na
to
vakcínu,
Ни
у
кого
нет
на
это
вакцины,
Má
to
dynamiku,
stabilitu,
akciu
У
этого
есть
динамика,
стабильность,
действие
A
moju
dušu
lieči
jak
kalcium.
И
мою
душу
лечит,
как
кальций.
Tak,
šlapem
jak
absinth
v
krvi,
Так,
прет,
как
абсент
в
крови,
Chutím
jak
život,
На
вкус
как
жизнь,
Počul
som
hlasy:
"Stáť",
Слышал
голоса:
"Стоять",
No
dnes
sú
už
ticho.
Но
сегодня
они
уже
молчат.
Nezastaví
ma
ani
jeden
z
vás,
Не
остановит
меня
никто
из
вас,
Prichádzam
s
pokorou
a
hlavu
hore,
Прихожу
со
смирением
и
поднятой
головой,
Som
presne
taký,
aký
vyzerám,
Я
именно
такой,
каким
кажусь,
A
nehrám
s
ľuďmi
žiadne
mŕtve
role.
И
не
играю
с
людьми
никаких
мертвых
ролей.
Sirény,
sirény,
sirény,
počuješ
ich,
Сирены,
сирены,
сирены,
слышишь
их,
Sirény,
sirény,
sirény,
keď
prichádzame
k
vám,
Сирены,
сирены,
сирены,
когда
мы
приходим
к
вам,
Sirény,
sirény,
sirény,
cítim
to
v
krvi,
Сирены,
сирены,
сирены,
чувствую
это
в
крови,
Náš
čas
už
začal,
tá
zmena,
sa
valí
len
na
vás.
Наше
время
уже
началось,
это
изменение,
накатывает
только
на
вас.
Môžeš
sa
tváriť,
že
ma
nepoznáš,
Можешь
делать
вид,
что
не
знаешь
меня,
Neuprieš
to,
že
počuť
moje
kroky,
Не
отрицай,
что
слышишь
мои
шаги,
Hej,
stavám
to
po
tehle
a
prekonám,
Эй,
строю
это
по
кирпичику
и
преодолею,
Všetko
lebo
to
berem
ako
schody.
Всё,
потому
что
воспринимаю
это
как
ступени.
Hovoríš
o
mne
hovná,
nevadí,
Говоришь
обо
мне
гадости,
неважно,
Berem
len
to
čo
je
pravda,
dovi,
Беру
только
то,
что
правда,
пока,
Nemôžeš
viniť
ma,
že
vynikám,
Не
можешь
винить
меня,
что
я
выделяюсь,
Dám
ti
iný
svoj,
len
odraz
doby.
Дам
тебе
другой
свой,
лишь
отражение
времени.
Fakt,
fakt,
idem
het,
Правда,
правда,
я
ухожу,
Budujem
všetko
a
budujem
svet.
Строю
всё
и
строю
мир.
Raz
dva,
únik
už
ne,
Раз-два,
побега
больше
нет,
Diktujem
tempo,
jak
udáva
tep,
Диктую
темп,
как
задает
пульс,
Nevracám
sa
naspäť
k
vám
nasrať,
Не
возвращаюсь
обратно
к
вам,
чтобы
обосраться,
Nevracám
sa
už
späť.
Не
возвращаюсь
уже
назад.
Je
to
rýchle,
a
tak
k
tomu
žiadne
pásy
v
ruke,
Это
быстро,
и
поэтому
никаких
ремней
в
руках,
Zvieram
pravdu
jak
rap.
Сжимаю
правду,
как
рэп.
Už
ne
prvá,
druhá,
tretia
liga,
Уже
не
первая,
вторая,
третья
лига,
Volím
vlastný
smer,
Выбираю
свой
путь,
Všetci
čo
sú
so
mnou
od
začiatku,
Все,
кто
со
мной
с
самого
начала,
Stavám
pre
nás
zver.
Строю
для
нас
зверя.
Furt
ten
istý,
furt
som
okej,
Все
тот
же,
все
еще
в
порядке,
žiadne
prázdno,
mám
sovj
cieľ,
никакой
пустоты,
у
меня
есть
своя
цель,
V
noci
čistý,
iba????
Ночью
чистый,
только????
V
Leviciach
čipy
ako
s
IBM.
В
Левицах
чипы,
как
с
IBM.
Nezastaví
ma
ani
jeden
z
vás,
Не
остановит
меня
никто
из
вас,
Prichádzam
s
pokorou
a
hlavu
hore,
Прихожу
со
смирением
и
поднятой
головой,
Som
presne
taký,
aký
vyzerám,
Я
именно
такой,
каким
кажусь,
A
nehrám
s
ľuďmi
žiadne
mŕtve
role.
И
не
играю
с
людьми
никаких
мертвых
ролей.
Sirény,
sirény,
sirény,
počuješ
ich,
Сирены,
сирены,
сирены,
слышишь
их,
Sirény,
sirény,
sirény,
keď
prichádzame
k
vám,
Сирены,
сирены,
сирены,
когда
мы
приходим
к
вам,
Sirény,
sirény,
sirény,
cítim
to
v
krvi,
Сирены,
сирены,
сирены,
чувствую
это
в
крови,
Náš
čas
už
začal,
tá
zmena,
sa
valí
len
na
vás.
Наше
время
уже
началось,
это
изменение,
накатывает
только
на
вас.
Prežil
som
veci,
čo
prežijem
všade,
Пережил
вещи,
которые
переживу
везде,
Preto
sa
nebojím
toho,
že
padnem,
dnes
Поэтому
не
боюсь
того,
что
упаду,
сегодня
Viera
zas
pretečie
krvou,
jak
potokom,
Вера
снова
переполнится
кровью,
как
поток,
Po
vode
potečie
preč,
По
воде
потечет
прочь,
Zoberiem
do
hlbín,
utopím
všetko,
všetko,
všetko,
Заберу
в
глубины,
утоплю
всё,
всё,
всё,
Zoberiem
preč.
Заберу
прочь.
Bez
ohľadu
na
problémy,
pôjdem
vpred,
Несмотря
на
проблемы,
пойду
вперед,
Je
to
môj
spôsob
ako
vnímam
svet,
Это
мой
способ,
как
я
воспринимаю
мир,
Vnímam
svet,
vnímam
svet.
Воспринимаю
мир,
воспринимаю
мир.
(Sirény,
sirény)
(Сирены,
сирены)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Michael švehla, Milan Macko
Album
Neptun
date de sortie
26-05-2016
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.