Majur - Nostalgia do Amor - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Majur - Nostalgia do Amor




Nostalgia do Amor
Nostalgia for Love
Passo dias claros tentando entender
I spend clear days trying to understand
O que é que eu fazendo sem você, amor
What am I doing without you, my love
Mas você sabe no que vai dar
But you already know where this is going
Não tem a temer, é me segurar, não vai
There's nothing to fear, just hold on tight, it won't
Chega de mistério, a cura é estarmos a sós
Enough mystery, the cure is to be alone together
Nós dois em
The two of us tied together
Nosso caso é sério e o universo intenso conta
Our case is serious, and the intense universe counts
Uma história de dois
A story of two
Nostalgia do amor
Nostalgia for love
Se encostar, sentir calor
If you lean in close, you'll feel the warmth
Corpo quente como cobertor no frio da janela
Warm body like a blanket in the cold of the window
Nossa história é sem caô
Our story is without chaos
Quem me dera ir até o fim
How I wish I could go all the way
Se é por essa noite, me diz sim
If it's only for tonight, tell me yes
Passo dias claros tentando entender
I spend clear days trying to understand
O que é que eu fazendo sem você, amor
What am I doing without you, my love
Mas você sabe no que vai dar
But you already know where this is going
Não tem a temer, é me segurar, não vai
There's nothing to fear, just hold on tight, it won't
Chega de mistério, a cura é estarmos a sós
Enough mystery, the cure is to be alone together
Nós dois em
The two of us tied together
Nosso caso é sério e o universo intenso conta
Our case is serious, and the intense universe counts
Uma história de dois
A story of two
Nostalgia do amor
Nostalgia for love
Se encostar, sentir calor
If you lean in close, you'll feel the warmth
Corpo quente como cobertor no frio da janela
Warm body like a blanket in the cold of the window
Nossa história é sem caô
Our story is without chaos
Quem me dera ir até o fim
How I wish I could go all the way
Se é por essa noite, me diz sim
If it's only for tonight, tell me yes
Nostalgia do amor
Nostalgia for love
Se encostar, sentir calor
If you lean in close, you'll feel the warmth
Corpo quente como cobertor no frio da janela
Warm body like a blanket in the cold of the window
Nossa história é sem caô
Our story is without chaos
Quem me dera ir até o fim
How I wish I could go all the way
Se é por essa noite, me diz sim
If it's only for tonight, tell me yes





Writer(s): Majur


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.