Mak11 - Six Ties - traduction des paroles en allemand

Six Ties - Mak11traduction en allemand




Six Ties
Sechs Verbindungen
I just want some water watch my wrist shine
Ich will nur etwas Wasser, sieh meine Uhr glänzen
Why your shawty call the squad at midnight
Warum ruft deine Kleine die Squad um Mitternacht an?
Want the dollars all the guap is in sight
Will die Dollars, das ganze Geld ist in Sicht
We been popping off we got some six ties
Wir sind abgehoben, wir haben sechs Verbindungen
Y'all be on the out and we be inside
Ihr seid draußen und wir sind drinnen
Bet we got the clout they telling big lies
Wetten, wir haben den Einfluss, sie erzählen große Lügen
There ain't not a doubt about it been fly
Es gibt keinen Zweifel daran, war schon immer cool
Yeah man all around us we got six ties
Ja Mann, überall um uns, wir haben sechs Verbindungen
I just want some water watch my wrist shine
Ich will nur etwas Wasser, sieh meine Uhr glänzen
Why your shawty call the squad at midnight
Warum ruft deine Kleine die Squad um Mitternacht an?
Want the dollars all the guap is in sight
Will die Dollars, das ganze Geld ist in Sicht
We been popping off we got some six ties
Wir sind abgehoben, wir haben sechs Verbindungen
Y'all be on the out and we be inside
Ihr seid draußen und wir sind drinnen
Bet we got the clout they telling big lies
Wetten, wir haben den Einfluss, sie erzählen große Lügen
There ain't not a doubt about it been fly
Es gibt keinen Zweifel daran, war schon immer cool
Yeah man all around us we got six ties
Ja Mann, überall um uns, wir haben sechs Verbindungen
Yeah man all around us we got six ties
Ja Mann, überall um uns, wir haben sechs Verbindungen
Yeah man all around us we got six ties
Ja Mann, überall um uns, wir haben sechs Verbindungen
Yeah man all around us we got six ties
Ja Mann, überall um uns, wir haben sechs Verbindungen
Yeah man all around us we got six ties
Ja Mann, überall um uns, wir haben sechs Verbindungen
Yeah we on top in the city
Ja, wir sind oben in der Stadt
They want talk shit but they ain't with it
Sie wollen Scheiße reden, aber sie sind nicht dabei
(But they ain't with it)
(Aber sie sind nicht dabei)
Yeah we make profit and split it with the squad
Ja, wir machen Profit und teilen ihn mit der Squad
Bitch fuck how they living
Schätzchen, scheiß drauf, wie sie leben
(Fuck how they living)
(Scheiß drauf, wie sie leben)
Yeah we want guap all the digits
Ja, wir wollen Geld, all die Ziffern
Watch the sauce drip all the opps slipping
Sieh die Soße tropfen, all die Gegner rutschen aus
(All the opps slipping)
(All die Gegner rutschen aus)
Yeah we non stop y'all tripping
Ja, wir machen nonstop, ihr spinnt
Not on this dawg been 'bout our business
Nicht auf diesen Kumpel, war schon immer geschäftstüchtig
Balling like I'm Pippen in his prime
Spiele wie Pippen in seiner Blütezeit
Shawty slobbing on the dick my bitch is fine
Kleine sabbert auf dem Schwanz, meine Schlampe ist fein
Stocking all the riches outta sight
Horte all die Reichtümer außer Sicht
But I ain't robbing hitting licks still getting mine
Aber ich raube nicht, mache schnelle Geschäfte, kriege trotzdem meins
Take caution in this business it's a bribe
Sei vorsichtig in diesem Geschäft, es ist eine Bestechung
Got a lot of them conditions underlined
Habe viele Bedingungen unterstrichen
Gotta walk in with the glizzy on my side
Muss mit der Knarre an meiner Seite reingehen
They ain't popping what a pity 'bout they plight, aye
Sie geben nicht an, was für ein Jammer um ihre Not, aye
I just want some water watch my wrist shine
Ich will nur etwas Wasser, sieh meine Uhr glänzen
Why your shawty call the squad at midnight
Warum ruft deine Kleine die Squad um Mitternacht an?
Want the dollars all the guap is in sight
Will die Dollars, das ganze Geld ist in Sicht
We been popping off we got some six ties
Wir sind abgehoben, wir haben sechs Verbindungen
Y'all be on the out and we be inside
Ihr seid draußen und wir sind drinnen
Bet we got the clout they telling big lies
Wetten, wir haben den Einfluss, sie erzählen große Lügen
There ain't not a doubt about it been fly
Es gibt keinen Zweifel daran, war schon immer cool
Yeah man all around us we got six ties
Ja Mann, überall um uns, wir haben sechs Verbindungen
I just want some water watch my wrist shine
Ich will nur etwas Wasser, sieh meine Uhr glänzen
Why your shawty call the squad at midnight
Warum ruft deine Kleine die Squad um Mitternacht an?
Want the dollars all the guap is in sight
Will die Dollars, das ganze Geld ist in Sicht
We been popping off we got some six ties
Wir sind abgehoben, wir haben sechs Verbindungen
Y'all be on the out and we be inside
Ihr seid draußen und wir sind drinnen
Bet we got the clout they telling big lies
Wetten, wir haben den Einfluss, sie erzählen große Lügen
There ain't not a doubt about it been fly
Es gibt keinen Zweifel daran, war schon immer cool
Yeah man all around us we got six ties
Ja Mann, überall um uns, wir haben sechs Verbindungen
Yeah man all around us we got six ties
Ja Mann, überall um uns, wir haben sechs Verbindungen
Yeah man all around us we got six ties
Ja Mann, überall um uns, wir haben sechs Verbindungen
Yeah man all around us we got six ties
Ja Mann, überall um uns, wir haben sechs Verbindungen
Yeah man all around us we got six ties
Ja Mann, überall um uns, wir haben sechs Verbindungen
Skip the sarcasm
Lass den Sarkasmus
All the opps getting sick having heart spasms
All die Gegner werden krank, haben Herzrasen
Tryna talk to these kids like I'm Marsh Mathers
Versuche mit diesen Kids zu reden, als wäre ich Marshall Mathers
My mind gone off a zip got no harsh habits
Mein Verstand ist weg von einem Zug, habe keine harten Gewohnheiten
All the squad got a stick disregard slashing
Die ganze Squad hat eine Knarre, egal ob gestochen wird
Make' em mosh like a pit when I start rapping
Bringe sie zum Moshen wie in einem Pit, wenn ich anfange zu rappen
Y'all get washed and then rinsed like a car capping
Ihr werdet gewaschen und dann gespült wie ein Auto
Been a boss in this shit it took hard practice
War ein Boss in dieser Scheiße, es brauchte harte Übung
Imma smart savage, and I ain't ever let nobody tell me what to do
Ich bin ein kluger Wilder, und ich habe mir nie von jemandem sagen lassen, was ich tun soll
Never let the devil tempt me and that's nothing new
Habe mich nie vom Teufel verführen lassen, und das ist nichts Neues
Best accept that I'm a blessing to you fucking goons
Akzeptiere besser, dass ich ein Segen für euch verdammten Trottel bin
Get the lesson a professor you been put in school
Kriegt die Lektion, ein Professor, ihr wurdet in die Schule gesteckt
This the essence of my message coming from the booth
Das ist die Essenz meiner Botschaft, die aus der Kabine kommt
I keep flexing like a wrestler and that's just the truth
Ich flexe weiter wie ein Wrestler, und das ist einfach die Wahrheit
They ain't never gonna guess how I'll be coming through
Sie werden nie erraten, wie ich durchkommen werde
Putting on this pressure like a test they need a couple clues
Setze diesen Druck auf wie bei einem Test, sie brauchen ein paar Hinweise
I just want some water watch my wrist shine
Ich will nur etwas Wasser, sieh meine Uhr glänzen
Why your shawty call the squad at midnight
Warum ruft deine Kleine die Squad um Mitternacht an?
Want the dollars all the guap is in sight
Will die Dollars, das ganze Geld ist in Sicht
We been popping off we got some six ties
Wir sind abgehoben, wir haben sechs Verbindungen
Y'all be on the out and we be inside
Ihr seid draußen und wir sind drinnen
Bet we got the clout they telling big lies
Wetten, wir haben den Einfluss, sie erzählen große Lügen
There ain't not a doubt about it been fly
Es gibt keinen Zweifel daran, war schon immer cool
Yeah man all around us we got six ties
Ja Mann, überall um uns, wir haben sechs Verbindungen
I just want some water watch my wrist shine
Ich will nur etwas Wasser, sieh meine Uhr glänzen
Why your shawty call the squad at midnight
Warum ruft deine Kleine die Squad um Mitternacht an?
Want the dollars all the guap is in sight
Will die Dollars, das ganze Geld ist in Sicht
We been popping off we got some six ties
Wir sind abgehoben, wir haben sechs Verbindungen





Writer(s): Andrew Mcdonald


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.