Mak11 - Twilight Zone - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Mak11 - Twilight Zone




All of my foes they finite
Все мои враги они конечны
I got the glow like limelight
У меня есть сияние, как в центре внимания.
Dawg imma pro check the highlights
Чувак я профи проверь основные моменты
Ops gotta go tell 'em bye bye
Оперативники должны идти и сказать им пока пока
I'm in her throat like a Mai Tai
Я в ее горле, как Май-Тай.
Pot what I smoke now I'm high
Травка то что я курю теперь я под кайфом
Stop with them jokes bro why lie
Хватит этих шуток Братан зачем врать
Hop in the Ghost no sci-fi
Запрыгивай в призрак, никакой научной фантастики
Squad on a roll no drive-by
Отряд в ударе, никаких проезжающих мимо машин.
All in my zone no twilight
Все в моей зоне никаких сумерек
All in the twilight zone
Все в сумеречной зоне.
They calling my iPhone
Они звонят мне на айфон
I find you outside my home
Я нахожу тебя возле своего дома.
Imma slide like a xylophone
Я буду скользить как ксилофон
Might just get violent bro
Может просто стать жестоким братан
Fly like a pilot hoe
Лети, как мотыга-пилот.
Grinding for diamonds gold
Шлифовка для алмазов золота
Guy better mind his own
Парень лучше займись своим делом
Finding the finest flows
Нахожу лучшие потоки.
No time for the lies they told
Нет времени на их ложь.
Want designer drip on like I dived in the ocean
Хочу, чтобы дизайнер капал на меня, как будто я нырнул в океан.
I ride with the clique by my side with devotion
Я еду с кликой рядом со мной с преданностью
Might die in this shit like a fire from explosions
Я могу умереть в этом дерьме, как в огне от взрывов.
My mind on my biz while I glide through the motions
Я думаю о своем бизнесе, пока скольжу по движениям.
I'm driving the whip with a pint of that potion
Я веду машину с пинтой этого зелья.
She dining on dick give her pipe with the Trojan
Она обедает на члене дай ей трубку с троянцем
Good wine what I sip from the vine now we toasting
Хорошее вино то что я пью из виноградной лозы теперь мы поднимаем тост
Just tryna get rich ain't dividing my quotients
Просто попытка разбогатеть не делит мои коэффициенты
I'd rather die than be broke
Я лучше умру, чем останусь без гроша.
I had to try there was hope, yea yea
Я должен был попытаться, была надежда, да, да.
I'm having mine imma blow
У меня есть свой, который я взорву.
I can't deny it no more, aye aye
Я больше не могу этого отрицать, да, да.
All of my foes they finite
Все мои враги они конечны
I got the glow like limelight
У меня есть сияние, как в центре внимания.
Dawg imma pro check the highlights
Чувак я профи проверь основные моменты
Ops gotta go tell 'em bye bye
Оперативники должны идти и сказать им пока пока
I'm in her throat like a Mai Tai
Я в ее горле, как Май-Тай.
Pot what I smoke now I'm high
Травка то что я курю теперь я под кайфом
Stop with them jokes bro why lie
Хватит этих шуток Братан зачем врать
Hop in the Ghost no sci-fi
Запрыгивай в призрак, никакой научной фантастики
Squad on a roll no drive-by
Отряд в ударе, никаких проезжающих мимо машин.
All in my zone no twilight
Все в моей зоне никаких сумерек
I'm moving pack like some pistons
Я двигаюсь, как поршни.
Might do the dash it's a distance
Я мог бы сделать рывок это расстояние
She threw that ass like a discuss
Она отшвырнула эту задницу, как мяч.
I blew her back with the briskness
Я отшвырнул ее назад с такой же быстротой.
You too attached to your mistress
Ты слишком привязан к своей госпоже.
Suit with a sack but no Christmas
Костюм с мешком, но без Рождества.
Fool do the math and plus interest
Дурак посчитай и плюс проценты
Including tax it's just business, uh
Включая налоги, это просто бизнес, э-э-э ...
I get zooted off gas I'm lifted
Я отключаюсь от газа меня поднимают
Crew getting cash we consistent
Команда получает наличные мы последовательны
I be zooming too fast you can miss this
Я слишком быстро увеличиваю масштаб ты можешь это пропустить
Truly on track I'm persistent
Я действительно на верном пути я настойчив
Got the proof and the facts the logistics
У меня есть доказательства и факты логистика
Been drooling for racks since an infant
Я пускал слюни на стойки с самого детства
Boy just cool it you capping it's sickening
Парень просто остынь ты закрываешь это тошнотворно
I shoot like the Magic ain't missing, aye
Я стреляю так, словно волшебство не пропало, да





Writer(s): Andrew Mcdonald


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.