Mak11 - Koala - traduction des paroles en allemand

Koala - Mak11traduction en allemand




Koala
Koala
All this drip like I dipped in the water
All dieser Drip, als hätte ich im Wasser gebadet
I'm a pitbull I bit off the collar
Ich bin ein Pitbull, ich hab das Halsband abgebissen
I been sipping this shit smoking sour
Ich nipp an dem Zeug, rauch' Sour
On my wrist and my fist I want dollars
An meinem Handgelenk und meiner Faust will ich Dollars
Get it lit with the clique getting commas
Mach's heiß mit der Clique, holen Kommas
This bad bitch on my dick prima donna
Diese krasse Bitch auf meinem Schwanz, Primadonna
Imma pick up the blick if there's drama
Ich greif' zur Knarre, wenn es Drama gibt
Got a grip on this stick young koala
Hab die Knarre fest im Griff, junger Koala
Got a grip on this stick it's a vice
Hab die Knarre fest im Griff, wie ein Schraubstock
Hit the six and get rich like some dice
Triff die Sechs und werd reich, wie bei Würfeln
I ain't missing my vision precise
Ich verfehl nicht, meine Sicht ist präzise
On a mission I skip your advice
Auf einer Mission, ich überspringe deinen Rat
Opps be tripping they slipping like ice
Feinde stolpern, sie rutschen aus wie auf Eis
My sauce thick like I mixed it with rice
Meine Sauce ist dick, als hätt' ich sie mit Reis gemischt
I'm God gifted can't listen to mice
Ich bin gottbegabt, kann nicht auf Mäuse hören
My squad lifted we drinking this Sprite
Meine Squad ist high, wir trinken diese Sprite
It's dirtied up it got some red in it
Sie ist schmutzig gemacht, hat etwas Rotes drin
I heard you bluff and what you said different
Ich hab gehört, du bluffst, und was du sagtest, war anders
I work enough to be the breadwinner
Ich arbeite genug, um der Ernährer zu sein
Them serpents stuck up in the dead of winter
Diese Schlangen stecken fest im tiefsten Winter
They nervous slugs they just some snakes that slither
Sie sind nervöse Schnecken, nur Schlangen, die kriechen
I be earning bucks I'm bout to make em bitter
Ich verdiene Kohle, ich werd' sie verbittert machen
I been turning up since I had babysitters
Ich dreh' schon auf, seit ich Babysitter hatte
Now the surf is up not talking lakes and rivers
Jetzt ist die Brandung hoch, rede nicht von Seen und Flüssen
All this drip like I dipped in the water
All dieser Drip, als hätte ich im Wasser gebadet
I'm a pitbull I bit off the collar
Ich bin ein Pitbull, ich hab das Halsband abgebissen
I been sipping this shit smoking sour
Ich nipp an dem Zeug, rauch' Sour
On my wrist and my fist I want dollars
An meinem Handgelenk und meiner Faust will ich Dollars
Get it lit with the clique getting commas
Mach's heiß mit der Clique, holen Kommas
This bad bitch on my dick prima donna
Diese krasse Bitch auf meinem Schwanz, Primadonna
Imma pick up the blick if there's drama
Ich greif' zur Knarre, wenn es Drama gibt
Got a grip on this stick young koala
Hab die Knarre fest im Griff, junger Koala
All this drip like I dipped in the water
All dieser Drip, als hätte ich im Wasser gebadet
I'm a pitbull I bit off the collar
Ich bin ein Pitbull, ich hab das Halsband abgebissen
I been sipping this shit smoking sour
Ich nipp an dem Zeug, rauch' Sour
On my wrist and my fist I want dollars
An meinem Handgelenk und meiner Faust will ich Dollars
Get it lit with the clique getting commas
Mach's heiß mit der Clique, holen Kommas
This bad bitch on my dick prima donna
Diese krasse Bitch auf meinem Schwanz, Primadonna
Imma pick up the blick if there's drama
Ich greif' zur Knarre, wenn es Drama gibt
Got a grip on this stick young koala
Hab die Knarre fest im Griff, junger Koala
Think you hot put your guap where your mouth is
Denkst du, du bist heiß? Leg dein Geld dahin, wo dein Mund ist
In the spot at the top like some mountains
Am Platz an der Spitze, wie Berge
Got the rock all on lock boy don't doubt this
Hab den Stein fest im Griff, Junge, zweifle nicht daran
Got a glock and a chop in my couch bitch
Hab 'ne Glock und 'ne Chop in meiner Couch, Bitch
Got my dawgs out in Edmonton repping it
Hab meine Jungs draußen in Edmonton, die's repräsentieren
They my Western weapon toting brethren
Sie sind meine westlichen, waffentragenden Brüder
We the best the rest you so irrelevant
Wir sind die Besten, der Rest von euch ist so irrelevant
Never gon stress or sweat about the precedent
Werde nie stressen oder schwitzen wegen des Präzedenzfalls
Cuz we set it like the tone
Denn wir geben ihn an, wie den Ton
Money, bread it's getting long
Geld, Brot, es wird lang
Fuck the feds that's what I'm on
Fick die Feds, das ist mein Ding
If an op gon step into my zone
Wenn ein Feind in meine Zone tritt
You gon find him dead just like a phone
Wirst du ihn tot finden, genau wie ein Handy
I'll be fly til' death just like a plane crash
Ich werd' fly sein bis zum Tod, wie ein Flugzeugabsturz
I'm so high off pressure where your weight at
Ich bin so high von Pressure, wo ist dein Gewicht?
I won't hide the weapon 'round your lame ass
Ich versteck die Waffe nicht bei deinem lahmen Arsch
This my life forever I can't change that
Das ist mein Leben für immer, das kann ich nicht ändern
All this drip like I dipped in the water
All dieser Drip, als hätte ich im Wasser gebadet
I'm a pitbull I bit off the collar
Ich bin ein Pitbull, ich hab das Halsband abgebissen
I been sipping this shit smoking sour
Ich nipp an dem Zeug, rauch' Sour
On my wrist and my fist I want dollars
An meinem Handgelenk und meiner Faust will ich Dollars
Get it lit with the clique getting commas
Mach's heiß mit der Clique, holen Kommas
This bad bitch on my dick prima donna
Diese krasse Bitch auf meinem Schwanz, Primadonna
Imma pick up the blick if there's drama
Ich greif' zur Knarre, wenn es Drama gibt
Got a grip on this stick young koala
Hab die Knarre fest im Griff, junger Koala





Writer(s): Andrew Mcdonald, Andrew` Mcdonald


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.