Paroles et traduction Maka - Mi Palpitar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mi Palpitar
Моё Сердцебиение
Al
cerrar
los
ojos
...
Закрывая
глаза
...
yo
te
puedo
ver
...
я
вижу
тебя
...
Yo
ya
no
sé
cómo
...
Я
уже
не
знаю,
как
...
mujer
olvidarte
...
забыть
тебя,
женщина
...
Por
más
que
quiero
vuelve
a
aparecer
Как
бы
я
ни
старался,
ты
снова
появляешься
veo
tu
cara
en
imágenes
вижу
твое
лицо
на
фотографиях
me
vuelvo
loco
sin
saber
qué
hacer
схожу
с
ума,
не
зная,
что
делать
Por
más
que
busco
nadie
es
como
tú
Как
бы
я
ни
искал,
никто
не
сравнится
с
тобой
cuando
te
fuiste
apagaste
la
luz
когда
ты
ушла,
ты
погасила
свет
mi
cielo
...
No
es
azul
...
мое
небо
...
Не
голубое
...
Y
es
que
lo
nuestro
niña
no
era
para
siempre
И
дело
в
том,
что
наше,
девочка,
не
было
вечным
acabó
ese
odio,
si
paré
de
amarte
эта
ненависть
закончилась,
если
я
перестал
тебя
любить
era
cosa
de
los
dos,
cuando
me
dejaste
это
было
наше
общее
дело,
когда
ты
меня
оставила
eras
tú
quien
quisiste,
no
pude
atarte
это
ты
захотела,
я
не
мог
тебя
удержать
Si
acaso
lo
oyes
Если
ты
вдруг
услышишь
это
tú,
mi
palpitar
ты,
мое
сердцебиение
dame
una
señal
дай
мне
знак
que
mi
corazón,
necesita
...
Otra
oportunidad
...
что
моему
сердцу
нужен
...
Еще
один
шанс
...
En
este
juego
siempre
pierdo
yo
В
этой
игре
я
всегда
проигрываю
jamás
volveré
a
creer
en
el
amor
я
больше
никогда
не
поверю
в
любовь
mi
mas
puro
sentimiento
me
lo
guardaré
мое
самое
чистое
чувство
я
сохраню
no
volveré
a
sacarlo
de
mi
corazón
я
больше
не
выпущу
его
из
своего
сердца
Por
que
es
que
nadie
se
lo
merece
Потому
что
никто
этого
не
заслуживает
sentir
eso
te
mata
muy
lentamente
чувствовать
это
убивает
очень
медленно
imposible
sacárselo
de
la
mente
невозможно
выкинуть
это
из
головы
sabemos
bien
que
de
palos
se
aprende
мы
хорошо
знаем,
что
учатся
на
ошибках
Al
cerrar
los
ojos
...
Закрывая
глаза
...
yo
te
puedo
ver
...
я
вижу
тебя
...
yo
ya
no
sé
cómo
...
я
уже
не
знаю,
как
...
mujer
olvidarte
забыть
тебя,
женщина
Por
más
que
quiero
vuelve
a
aparecer
Как
бы
я
ни
старался,
ты
снова
появляешься
veo
tu
cara
en
imágenes
вижу
твое
лицо
на
фотографиях
me
vuelvo
loco
sin
saber
qué
hacer
схожу
с
ума,
не
зная,
что
делать
Por
más
que
busco
nadie
es
como
tú
Как
бы
я
ни
искал,
никто
не
сравнится
с
тобой
cuando
te
fuiste
apagaste
la
luz
когда
ты
ушла,
ты
погасила
свет
mi
cielo,
no
es
azul
...
мое
небо,
не
голубое
...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): francisco javier rodríguez morales
Album
Pvreza
date de sortie
20-09-2015
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.