Paroles et traduction Maka - Te Lo Cambio
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tantos
problemas,
cuando
la
tranquilidad
Столько
проблем,
когда
хочется
покоя...
Quisiera
ser
una
persona
normal
Хотел
бы
я
быть
обычным
человеком
Y
vivir
tan
solo
(y
vivir
tan
solo)
И
жить
просто
(и
жить
просто)
Y
un
suspiro
(y
un
suspiro)
И
вздохнуть
спокойно
(и
вздохнуть
спокойно)
Donde
pueda
verme
(donde
pudera
verme)
Где
я
мог
бы
увидеть
себя
(где
я
мог
бы
увидеть
себя)
Rodeao
solo
de
paz.
Окруженным
только
покоем.
Y
tan
difícil
es,
y
tan
difícil
es...
И
так
сложно,
и
так
сложно...
Tan
difícil
es,
tan
difícil
es...
Так
сложно,
так
сложно...
Quisiera
estar
tranquilo
Я
хочу
быть
спокойным
Pero
solo
ruina,
vivo
lo
que
vivo
Но
лишь
руины,
живу
как
живу
Por
mas
bien
que
ando
salgo
del
camino
Как
бы
хорошо
я
ни
шел,
сбиваюсь
с
пути
Siempre
estoy
peleando
con
mi
destino.
Я
всегда
борюсь
со
своей
судьбой.
Me
encantaría
amanecer
y
ver
que
todo
anda
en
su
sitio
Я
бы
хотел
проснуться
и
увидеть,
что
все
на
своих
местах
Y
que
no
hay
nada
que
me
impida
ser
feliz,
entiéndeme
И
что
ничто
не
мешает
мне
быть
счастливым,
пойми
Porque
aunque
ria
llora
mi
alma
una
y
otra
vez
Ведь
даже
когда
я
смеюсь,
моя
душа
плачет
снова
и
снова
No
soluciono
el
conflicto
que
ahogue
las
penas,
ya
no
sé
que
hacer.
Я
не
могу
решить
проблему,
которая
душит
печаль,
я
уже
не
знаю,
что
делать.
Cambio
un
año
de
mi
vida
por
un
rato
de
verdad
Меняю
год
своей
жизни
на
мгновение
истины
Vendo
mi
alma
a
quien
me
traiga
una
sonrisa
tuya,
mi
mama
Продам
душу
тому,
кто
вернет
мне
твою
улыбку,
мама
Cambio
un
año
de
mi
vida
por
un
rato
de
verdad
Меняю
год
своей
жизни
на
мгновение
истины
Vendo
mi
alma
a
quien
me
traiga
una
sonrisa
tuya,
mi
mama.
Продам
душу
тому,
кто
вернет
мне
твою
улыбку,
мама.
Así
es,
mi
vida
así
es...
Вот
так,
моя
жизнь
вот
такая...
Así
es...
así
es...
Вот
так...
вот
так...
Quisiera
estar
tranquilo
Я
хочу
быть
спокойным
Pero
solo
ruina,
vivo
lo
que
vivo
Но
лишь
руины,
живу
как
живу
Por
mas
bien
que
ando
salgo
del
camino
Как
бы
хорошо
я
ни
шел,
сбиваюсь
с
пути
Siempre
estoy
peleando
con
mi
destino.
Я
всегда
борюсь
со
своей
судьбой.
Sé
que
Dios
lo
ve
to,
se
que
mi
Dios
es
grande
Я
знаю,
Бог
все
видит,
я
знаю,
мой
Бог
велик
El
hace
que
yo
no
me
deje
por
nadie
Он
не
дает
мне
сломаться
ни
перед
кем
Las
gracias
le
doy
aunque
cositas
me
falten
Благодарю
его,
даже
если
мне
чего-то
не
хватает
El
me
da
ese
empujón
pa
que
mis
cojones
aguanten.
Он
дает
мне
этот
толчок,
чтобы
мои
яйца
выдержали.
Sé
que
Dios
lo
ve
to,
se
que
mi
Dios
es
grande
Я
знаю,
Бог
все
видит,
я
знаю,
мой
Бог
велик
El
hace
que
yo
no
me
deje
por
nadie
Он
не
дает
мне
сломаться
ни
перед
кем
Las
gracias
le
doy
aunque
cositas
me
falten
Благодарю
его,
даже
если
мне
чего-то
не
хватает
El
me
da
ese
empujón
pa
que
mis
cojones
aguanten.
Он
дает
мне
этот
толчок,
чтобы
мои
яйца
выдержали.
Por
nada
del
mundo
parare
los
pasos
Ни
за
что
на
свете
я
не
остановлюсь
Y
frente
a
Dios
los
cumplo
И
перед
Богом
я
выполню
их
Van
firme
mis
pasos
Мои
шаги
тверды
Se
que
llegará,
se
que
llegará.
Я
знаю,
это
придет,
я
знаю,
это
придет.
Podre
con
lo
que
impide,
Я
справлюсь
с
тем,
что
мешает,
Tengo
una
plena
"seguridad"
У
меня
есть
полная
"уверенность"
Cambio
un
año
de
mi
vida
por
un
rato
de
verdad
Меняю
год
своей
жизни
на
мгновение
истины
Vendo
mi
alma
a
quien
me
traiga
una
sonrisa
tuya,
mi
mama
Продам
душу
тому,
кто
вернет
мне
твою
улыбку,
мама
Cambio
un
año
de
mi
vida
por
un
rato
de
verdad
Меняю
год
своей
жизни
на
мгновение
истины
Vendo
mi
alma
a
quien
me
traiga
una
sonrisa
tuya,
mi
mama.
Продам
душу
тому,
кто
вернет
мне
твою
улыбку,
мама.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Pvreza
date de sortie
20-09-2015
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.