Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vete,
me
jodiste
la
vida
Уходи,
ты
испортила
мне
жизнь
Ahí
tienes
la
salida
Вон
выход,
убирайся
прочь
Vete
lejos,
con
tus
mentiras
Уходи
далеко,
со
своими
ложью
Tu
amor
me
daba
la
muerte
Твоя
любовь
меня
убивала
Mira,
que
me
lo
decían
Смотри,
меня
же
предупреждали
No
hago
más
que
compararte
Я
только
и
делаю,
что
сравниваю
тебя
No
hago
más
que
mencionarte
Я
только
и
делаю,
что
вспоминаю
тебя
Porque
el
daño
que
me
has
hecho
Ведь
вред,
что
ты
мне
причинила
Hizo
mella
y
no
se
puede
curar
Был
глубок
и
не
излечим
Por
culpa
de
tus
detalles
Из-за
твоих
мелочей
Por
culpa
de
enamorarme
Из-за
того,
что
влюбился
Encima,
te
echo
de
menos
Вдобавок,
я
скучаю
по
тебе
Sabiendo
lo
dañina
que
eres,
quiero
más
Зная,
как
ты
токсична,
хочу
тебя
сильней
Porque
a
pesar
de
todo
yo
me
la
quiero
Ведь
несмотря
ни
на
что,
я
её
хочу
Yo
me
la
extraño,
te
soy
sincero
Я
по
ней
скучаю,
честно
тебе
говорю
Porque
a
pesar
de
todo
yo
me
la
quiero
Ведь
несмотря
ни
на
что,
я
её
хочу
Yo
me
la
extraño
Я
по
ней
скучаю
Vete,
me
jodiste
la
vida,
cómo
pude
creerme
tus
mentiras
Уходи,
жизнь
мою
ты
разрушила,
как
я
мог
поверить
твоей
лжи
Mira,
que
todos
me
lo
decían
Смотри,
все
меня
предупреждали
Pero
el
amor
es
ciego,
no
veía
Но
любовь
слепа,
я
не
видел
Vete,
ahí
tienes
la
salida
porque
no
quiero
verte
Уходи,
вон
выход,
не
хочу
тебя
видеть
Mala
mía
no
tener
la
sangre
fría
Моя
вина,
что
не
был
хладнокровен
Como
tú
la
tienes,
mala
mía
Как
ты,
моя
вина
Nunca
valoras
lo
mío
Ты
никогда
не
ценила
моё
Pa
qué
quiero
tanto,
no
es
correspondido
Зачем
мне
так
много,
если
нет
ответа
Me
da
que
tu
amor
lo
tienes
escondido
Чувствую,
твоя
любовь
спрятана
Guardado
tan
dentro,
que
siento
hasta
frío
en
mi
corazón
Заперта
так
глубоко,
что
сердце
стынет
Yo
tenía
la
fe
puesta
en
esta
ilusión
Я
верил
в
эту
иллюзию
De
ilusiones
que
se
vive,
qué
sé
yo
Иллюзиями
живём,
что
уж
там
Maldita
la
hora
que
todo
sucedió
Проклят
час,
когда
всё
случилось
De
entregar
mi
vida
a
quien
me
la
mató
Отдав
жизнь
той,
кто
её
отняла
Sin
compasión,
mi
gran
amor
Без
жалости,
любовь
моя
Ya
no
me
hagas
más
daño,
con
menos
me
apaño
Не
делай
мне
больней,
мне
хватит
и
малого
Vete,
me
jodiste
la
vida,
cómo
pude
creerme
tus
mentiras
Уходи,
жизнь
мою
ты
разрушила,
как
я
мог
поверить
твоей
лжи
Mira,
que
todos
me
lo
decían
Смотри,
все
меня
предупреждали
Pero
el
amor
es
ciego,
no
veía
Но
любовь
слепа,
я
не
видел
Vete,
ahí
tienes
la
salida
porque
no
quiero
verte
Уходи,
вон
выход,
не
хочу
тебя
видеть
Mala
mía
no
tener
la
sangre
fría
Моя
вина,
что
не
был
хладнокровен
Como
tú
la
tienes,
mala
mía
Как
ты,
моя
вина
Vete,
me
jodiste
la
vida
Уходи,
жизнь
мою
ты
разрушила
Vete,
ahí
tienes
la
salida
Уходи,
вон
выход,
убирайся
Vete,
con
tus
mentiras
lejos
vete
Уходи,
со
своей
ложью
прочь
уходи
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Francisco Javier Rodriguez Morales, Agustin Fernandez De La Torre, Miguel Guitierrez Barroso
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.