Paroles et traduction Maka - Capricho del Destino
Capricho del Destino
Caprice of Destiny
Tú
cuídame
Take
care
of
me
Igual
que
te
cuido
yo
Just
like
I
take
care
of
you
Igual
que
te
amo
yo
Just
like
I
love
you
Tu
cuídame
Take
care
of
me
Ámame
ámame
Love
me,
love
me
Quiero
que
el
mundo
descubras
conmigo
I
want
you
to
discover
the
world
with
me
Que
de
tu
vientre
salga
un
hijo
mío
For
a
child
of
mine
to
come
from
your
womb
Tiempo
sin
ti
pa
mi
es
tiempo
perdido
Time
without
you
is
wasted
time
for
me
Cuando
apareces
to
cobra
sentido
When
you
appear,
everything
makes
sense
Yo
te
lo
debo
todo
mi
linda
mujer
I
owe
you
everything,
my
beautiful
woman
Tú
que
viste
en
mí
aquello
que
nadie
ve
You
who
saw
in
me
what
no
one
else
sees
Mírame
que
debo
de
confesarte
Look
at
me,
I
must
confess
to
you
Gracias
a
ti
volví
a
creer
Thanks
to
you,
I
started
believing
again
Cuando
peor
estaba
con
tu
magia
apareciste
When
I
was
at
my
worst,
you
appeared
with
your
magic
Con
una
mirada
aquello
malo
destruiste
With
one
look,
you
destroyed
everything
bad
Fuiste
como
un
rayo
de
luz
después
de
una
gran
tormenta
You
were
like
a
ray
of
light
after
a
great
storm
Que
hizo
dejar
de
cargar
mi
cruz
That
made
me
stop
carrying
my
cross
Cuídame
como
yo
te
cuido
Take
care
of
me
like
I
take
care
of
you
Ámame
como
yo
te
amo
Love
me
like
I
love
you
Caprichoso
que
es
el
destino
How
capricious
destiny
is
Antes
eramos
extraños
We
used
to
be
strangers
Te
cruzaste
en
mi
camino
You
crossed
my
path
Para
quedarte
a
mi
lado
To
stay
by
my
side
Hoy
sin
ti
ya
no
me
imagino
Today,
I
can't
imagine
myself
without
you
Que
me
pongo
malo
I
get
sick
Mírame,
yo
soy
como
soy
Look
at
me,
I
am
who
I
am
Detrás
de
estas
pintas
hay
un
flamenco
Behind
these
clothes,
there's
a
flamenco
dancer
Digas
lo
que
digas,
tú
no
me
puedes
cambiar
Whatever
you
say,
you
can't
change
me
Por
las
penas
que
llevo
en
mi
adentro
Because
of
the
sorrows
I
carry
inside
Si
me
quieres,
quiéreme
así
If
you
love
me,
love
me
this
way
Con
mis
defectos
y
mis
virtudes
With
my
flaws
and
my
virtues
Yo
no
cambio
nadita
de
ti
me
tienes
en
las
nubes
I
wouldn't
change
a
thing
about
you,
you
have
me
on
cloud
nine
Cuando
miro
a
la
luna
la
visto
lunares
When
I
look
at
the
moon,
I
see
lunares
Tus
ojos
estrellas
que
puso
tu
mare
Your
eyes
are
stars
that
your
mother
placed
La
noche
se
ve
bien
bonita
no
quiero
The
night
looks
so
beautiful,
I
don't
want
En
verano
el
perfume
de
jazmín
en
la
calle
In
summer,
the
scent
of
jasmine
in
the
street
Eres
guapa,
en
la
cara
se
nota
que
lo
sabes
You're
beautiful,
it
shows
on
your
face
that
you
know
it
Ronea
que
cuando
la
miro
los
ojos
se
me
salen
She
purrs,
when
I
look
at
her,
my
eyes
pop
out
Cuídame
como
yo
te
cuido
Take
care
of
me
like
I
take
care
of
you
Ámame
como
yo
te
amo
Love
me
like
I
love
you
Caprichoso
que
es
el
destino
How
capricious
destiny
is
Antes
eramos
extraños
We
used
to
be
strangers
Te
cruzaste
en
mi
camino
You
crossed
my
path
Para
quedarte
a
mi
lado
To
stay
by
my
side
Hoy
sin
ti
ya
no
me
imagino
Today,
I
can't
imagine
myself
without
you
Que
me
pongo
malo
I
get
sick
Cuídame
como
yo
te
cuido
Take
care
of
me
like
I
take
care
of
you
Ámame
como
yo
te
amo
Love
me
like
I
love
you
Caprichoso
que
es
el
destino
How
capricious
destiny
is
Antes
eramos
extraños
We
used
to
be
strangers
Te
cruzaste
en
mi
camino
You
crossed
my
path
Para
quedarte
a
mi
lado
To
stay
by
my
side
Hoy
sin
ti
ya
no
me
imagino
Today,
I
can't
imagine
myself
without
you
Que
me
pongo
malo
I
get
sick
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): FRANCISCO JAVIER RODRIGUEZ MORALES
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.