Paroles et traduction Maka - Capricho del Destino
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Capricho del Destino
Каприз судьбы
Tú
cuídame
Ты
заботься
обо
мне,
Igual
que
te
cuido
yo
Так
же,
как
я
забочусь
о
тебе.
Igual
que
te
amo
yo
Так
же,
как
я
люблю
тебя.
Tu
cuídame
Ты
заботься
обо
мне,
Cuídame
Заботься
обо
мне.
Ámame
ámame
Люби
меня,
люби
меня.
Quiero
que
el
mundo
descubras
conmigo
Хочу,
чтобы
ты
открыла
мир
вместе
со
мной,
Que
de
tu
vientre
salga
un
hijo
mío
Чтобы
из
твоего
чрева
вышел
мой
сын.
Tiempo
sin
ti
pa
mi
es
tiempo
perdido
Время
без
тебя
для
меня
— потерянное
время.
Cuando
apareces
to
cobra
sentido
Когда
ты
появляешься,
всё
обретает
смысл.
Yo
te
lo
debo
todo
mi
linda
mujer
Я
тебе
всем
обязан,
моя
прекрасная
женщина,
Tú
que
viste
en
mí
aquello
que
nadie
ve
Ты
увидела
во
мне
то,
что
никто
не
видит.
Mírame
que
debo
de
confesarte
Посмотри
на
меня,
я
должен
признаться,
Gracias
a
ti
volví
a
creer
Благодаря
тебе
я
снова
поверил.
Cuando
peor
estaba
con
tu
magia
apareciste
Когда
мне
было
хуже
всего,
ты
появилась
словно
по
волшебству,
Con
una
mirada
aquello
malo
destruiste
Одним
взглядом
ты
разрушила
всё
плохое.
Fuiste
como
un
rayo
de
luz
después
de
una
gran
tormenta
Ты
была
как
луч
света
после
сильной
бури,
Que
hizo
dejar
de
cargar
mi
cruz
Который
позволил
мне
перестать
нести
свой
крест.
Cuídame
como
yo
te
cuido
Заботься
обо
мне,
как
я
забочусь
о
тебе.
Ámame
como
yo
te
amo
Люби
меня,
как
я
люблю
тебя.
Caprichoso
que
es
el
destino
Капризна
судьба,
Antes
eramos
extraños
Раньше
мы
были
чужими.
Te
cruzaste
en
mi
camino
Ты
пересекла
мой
путь,
Para
quedarte
a
mi
lado
Чтобы
остаться
рядом
со
мной.
Hoy
sin
ti
ya
no
me
imagino
Сегодня
без
тебя
я
уже
не
представляю,
Que
me
pongo
malo
Что
со
мной
будет
плохо.
Mírame,
yo
soy
como
soy
Посмотри
на
меня,
я
такой,
какой
я
есть.
Detrás
de
estas
pintas
hay
un
flamenco
За
этой
внешностью
скрывается
фламенко.
Digas
lo
que
digas,
tú
no
me
puedes
cambiar
Что
бы
ты
ни
говорила,
ты
не
сможешь
меня
изменить,
Por
las
penas
que
llevo
en
mi
adentro
Из-за
той
боли,
что
я
ношу
внутри.
Si
me
quieres,
quiéreme
así
Если
ты
меня
любишь,
люби
меня
таким,
Con
mis
defectos
y
mis
virtudes
С
моими
недостатками
и
достоинствами.
Yo
no
cambio
nadita
de
ti
me
tienes
en
las
nubes
Я
ничего
не
меняю
в
тебе,
ты
возносишь
меня
до
небес.
Cuando
miro
a
la
luna
la
visto
lunares
Когда
я
смотрю
на
луну,
я
вижу
родинки,
Tus
ojos
estrellas
que
puso
tu
mare
Твои
глаза
— звезды,
которые
подарила
тебе
твоя
мать.
La
noche
se
ve
bien
bonita
no
quiero
Ночь
такая
красивая,
я
не
хочу,
que
acabe
Чтобы
она
заканчивалась.
En
verano
el
perfume
de
jazmín
en
la
calle
Летом
на
улице
аромат
жасмина.
Eres
guapa,
en
la
cara
se
nota
que
lo
sabes
Ты
красивая,
по
твоему
лицу
видно,
что
ты
это
знаешь.
Ronea
que
cuando
la
miro
los
ojos
se
me
salen
Говорю,
что
когда
я
смотрю
на
тебя,
мои
глаза
вылезают
из
орбит.
Cuídame
como
yo
te
cuido
Заботься
обо
мне,
как
я
забочусь
о
тебе.
Ámame
como
yo
te
amo
Люби
меня,
как
я
люблю
тебя.
Caprichoso
que
es
el
destino
Капризна
судьба,
Antes
eramos
extraños
Раньше
мы
были
чужими.
Te
cruzaste
en
mi
camino
Ты
пересекла
мой
путь,
Para
quedarte
a
mi
lado
Чтобы
остаться
рядом
со
мной.
Hoy
sin
ti
ya
no
me
imagino
Сегодня
без
тебя
я
уже
не
представляю,
Que
me
pongo
malo
Что
со
мной
будет
плохо.
Cuídame
como
yo
te
cuido
Заботься
обо
мне,
как
я
забочусь
о
тебе.
Ámame
como
yo
te
amo
Люби
меня,
как
я
люблю
тебя.
Caprichoso
que
es
el
destino
Капризна
судьба,
Antes
eramos
extraños
Раньше
мы
были
чужими.
Te
cruzaste
en
mi
camino
Ты
пересекла
мой
путь,
Para
quedarte
a
mi
lado
Чтобы
остаться
рядом
со
мной.
Hoy
sin
ti
ya
no
me
imagino
Сегодня
без
тебя
я
уже
не
представляю,
Que
me
pongo
malo
Что
со
мной
будет
плохо.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): FRANCISCO JAVIER RODRIGUEZ MORALES
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.