Maka - Dame una Razón - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Maka - Dame una Razón




Dame una Razón
Give Me a Reason
levo esperando tu calor,
I've been waiting for your warmth,
y no sale el Sol,
And the sun won't rise,
Aún mantengo la esperanza de tener tu olor,
I still hold onto the hope of having your scent,
en mi habitación...
In my room...
Dame una razón para irme,
Give me a reason to leave,
No puedo dejarte sentirme,
I can't stop feeling you,
Siento que estás, mi herida en el corazón,
I feel that you are, my wound in the heart,
Y te cuesta volver a ser quién fuiste.
And it's hard for you to be who you were again.
Llevo soñando una vida contigo,
I've been dreaming of a life with you,
Que veas que de ilusiones vivo,
For you to see that I live on illusions,
Y no entiendes el amor que te tengo,
And you don't understand the love I have for you,
Gracias a ti siento que todo puedo,
Thanks to you, I feel like I can do anything,
Yo que voy a enamorarte,
I, who am going to make you fall in love,
Ahora, que mañana es tarde,
Now, tomorrow is too late,
Hago lo mejor de para dártelo,
I do my best to give it to you,
De millones de personas eres la que quiero yo,
Out of millions of people, you are the one I want,
Déjate querer, no temas mi amor, no voy a tirarte,
Let yourself be loved, don't fear my love, I won't throw you away,
Yo no soy como aquel que te enamoró pa' luego engañarte,
I'm not like the one who made you fall in love and then cheated on you,
No to' los hombres osmos iguales,
Not all men are the same,
Yo cómo sufrí los males,
Like you, I suffered the evils,
Déjame que te demuestre lo que es el amor.
Let me show you what love is.
Dame una razón para irme,
Give me a reason to leave,
No puedo dejarte sentirme,
I can't stop feeling you,
Siento que estás, mi herida en el corazón,
I feel that you are, my wound in the heart,
Y te cuesta volver a ser quién fuiste.
And it's hard for you to be who you were again.
Es mi castigo verte cerca y no poder besarte,
It's my punishment to see you close and not be able to kiss you,
Querer darte cariño y tu cabeza en otra parte,
Wanting to give you affection and your head is elsewhere,
que no lo merezco, mi vida te la entrego,
I know I don't deserve it, I give you my life,
Y yo no tengo de ti nada bueno, nada bueno,
And I have nothing good from you, nothing good,
Sueño con que vuelvas a ser la misma,
I dream that you will be the same again,
Que vuelvas a ser la de antes,
That you will be the one you were before,
Quiero ver de nuevo esa sonrisa,
I want to see that smile again,
Echo de menos tu luz,
I miss your light,
Tu magia que te envuelve, tú,
Your magic that surrounds you, you,
No dejes que nadie amargue tus días, amarge tus días...
Don't let anyone embitter your days, embitter your days...
Porque a veces en el amor, a uno le toca perder,
Because sometimes in love, one has to lose,
Nunca le guardes rencor,
Never hold a grudge,
Aún recuerdo mi niñez, cuando enamorado yo,
I still remember my childhood, when I was in love,
Vi que te ibas con él.
I saw you leave with him.
Dame una razón para irme,
Give me a reason to leave,
No puedo dejarte sentirme,
I can't stop feeling you,
Siento que estás, mi herida en el corazón,
I feel that you are, my wound in the heart,
Y te cuesta volver a ser quién fuiste.
And it's hard for you to be who you were again.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.